Рейтинговые книги
Читем онлайн Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

— Вы… — Белесьен был поражен. — Не могу поверить в это. Зачем? Какой смысл? Почему вы здесь?

Дуглас ничего не ответил.

— А впрочем, неважно, все равно вы умрете. Нет смысла сохранять вам жизнь только для того, чтобы услышать от вас какой-нибудь малозначительный факт. Дом охраняют четыре человека. Не может быть, чтобы вам удалось всех их вывести из строя.

— Так и есть, — сказал Тони и хлопнул дверью по руке Белесьена. Пистолет отлетел в сторону. Дуглас развернулся на сто восемьдесят градусов и ударил Белесьена в солнечное сплетение. На нем была белая ночная рубашка, которая делала из него отличную мишень в ночной темноте.

Джордж тоже прошел в комнату и перехватил руку Дугласа, занесенную для следующего удара.

— Теперь моя очередь, — сказал он и ударил генерала в челюсть. Белесьен упал на четвереньки, издав тихий стон.

— Он еще больше растолстел со времени нашей последней встречи, — отметил Дуглас.

— Он может быть тонким, как лист бумаги, и все равно останется свиньей, — произнес Джордж и снова ударил генерала. — А теперь послушай меня, старина. Я — Джордж Кадоудэл, и я пришел сюда, чтобы отомстить. Ты издевался над моей Жанин. Ты не просто держал ее взаперти, ты изнасиловал ее и позволил другим сделать с ней то же самое.

— Кадоудэл, — повторил Белесьен глухо, поднимая голову. — О Боже.., это вы.

— Да.

Тони с холодным безразличием смотрел, как от страха перед Джорджем лицо генерала стало белее его ночной рубашки.

— Тебе решать, Джордж, — сказал он. — Что ты думаешь с ним сделать?

Дуглас нахмурился. Он очень надеялся, что Джордж не забудет свое обещание и не станет убивать этого подонка. Но похоже, на его рассчитывать не приходится. Джордж был в таком бешенстве, что вряд ли его удовлетворят обычные тумаки.

— Ваша Жанин, Кадоудал? — с издевкой спросил генерал. — Должен вам сказать, что она отнюдь не была вашей женщиной. Мне не пришлось ее насиловать. Я подарил ей деньги, драгоценности, внимание, и она сама пришла ко мне, по собственной воле. Так же было и с другими. Они хорошо платили ей, и она…

Джордж озверел и нанес ему страшный удар по ребрам, повалив его на бок.

— Это было уж совсем глупо, генерал, — вмешался Дуглас. — Дай ему прийти в себя, Джордж.

Генерал не двигался.

Тони увидел при тусклом свете свечи, что Джордж улыбается. Его ужаснула эта улыбка.

— Ты знаешь, что делают со свиньями, Дуглас?

— Нет, — ответил Дуглас, — но с удовольствием узнаю.

Генерал задрожал и сделал попытку отползти.

— Потише, старина, а не то я прострелю тебе левую ногу.

Генерал остановился. Каким же идиотом он был, что издевался над этой Жанин. Тяжело дыша от испуга, он быстро заговорил:

— Я знаю, вы убежденный роялист. Я знаю, что вы добиваетесь свержения Наполеона. Я могу помочь вам. У меня есть информация, которая будет вам полезна. Я могу…

— О нет, ничего ты не можешь, генерал, — прервал его Джордж. — У тебя ничего нет для меня. Я слишком хорошо знаю тебя. Ты — толстый бесталанный бюрократ, но, к сожалению, обладаешь некоторой властью. Ты — ничтожество, паразит. Это правда — я действительно ненавижу Наполеона, но еще больше я ненавижу таких, как ты, которые почем зря проливают кровь и издеваются над людьми просто для собственного удовольствия. Ты уже достаточно сказал. Я и мои друзья не намерены здесь задерживаться.

Они протащили генерала по ступенькам и покинули особняк мэра.

На ферму они вернулись к пяти часам утра. Сцена, которую они там застали, была поразительной. Александра сидела, завернувшись в одеяла и пила мелкими глотками обжигающий крепкий кофе. Напротив нее, на полу, сидела крепко связанная Жанин, сверкая глазами и громко ругаясь. Мужчины замерли на пороге. Увидев Джорджа, Жанин что-то крикнула ему по-французски.

— Как вы смогли это сделать? — спросил Джордж у Александры, которая выглядела не правдоподобно хорошо для женщины, которая всего несколько часов назад была при смерти.

— Я обманула ее, — ответила Александра.

Она отпила еще. — Я сказала ей, что мне плохо, и она подошла помочь. И тогда я ударила ее, а потом связала. Это ей за то зло, что она причинила тебе, Дуглас. Надеюсь, что ты меня понимаешь.

— Я понимаю, — расхохотался Дуглас. Жанин продолжала ругаться.

— Она не умолкает с тех пор, как я ее связала. Но я же не знаю французского. Понятия не имею, что она там говорит. Она оскорбляет меня, Дуглас?

Дуглас весело посмотрел на жену:

— Возможно, начинала она с тебя, но сейчас она уже оскорбляет твоих внуков.

— Это правда, — подтвердил Джордж, глядя на свою любовницу, — сейчас она проклинает всех твоих потомков и ныне здравствующих родственников.

— Слушайте, — обратился к присутствующим Тони, — по-моему, мы должны ее развязать. Как ты считаешь, Александра, она уже достаточно наказана за свои грехи?

Александра сделала еще один глоток.

— Ну хорошо, — согласилась она наконец. — Я не хочу совсем ее уморить, то есть в принципе можно было бы, но сейчас я не в состоянии этим заняться всерьез. И тем не менее она должна знать, что я способна на многое и впредь не потерплю, чтобы так обращались с моим мужем. Она больше никогда не посмеет причинить вред Дугласу. Никогда.

Дуглас повернулся к Джорджу и что-то быстро произнес по-французски.

— Что ты ему сказал? — спросила Александра голосом, полным подозрений.

— Я сказал, — медленно ответил Дуглас, улыбаясь ей, — что как только ты овладеешь французским, тебя нужно будет напустить на Наполеона. Джордж согласился со мной, что в этом случае корсиканским повстанцам не поздоровится.

— Не уверена, — возразила Александра, нахмурив брови, с беспокойством в голосе, — видишь ли, я не очень хорошо себя чувствую, во всяком случае, в данный момент. А сколько времени может потребоваться на изучение этого проклятого языка?

Она вдруг умолкла, посмотрев на Дугласа остановившимся взглядом.

— О, дорогой, — вымолвила она и упала в обморок.

Чашка выпала у нее из рук, и кофе пролился на пол. Жанин замолчала. Тони и Дуглас подскочили к Александре и опустились на колени.

— Я думаю, месяца через три она сможет ругаться на французском как на родном, — сказал Тони, прощупав у нее на горле устойчивый пульс. — Перестань трястись, Дуглас. С ней все будет в порядке. Это просто от волнения, обычный обморок.

Глава 24

На следующее утро ровно в шесть часов трое мужчин и Жанин Дода прибыли на судостроительную верфь. Кого там только не было: рабочие, солдаты, моряки, повара, проститутки, торговцы всеми мыслимыми товарами. Они спрятались м стали ждать.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер бесплатно.
Похожие на Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер книги

Оставить комментарий