Рейтинговые книги
Читем онлайн Остров битвы - Шон Рассел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 117

Юноша взглянул на небо и подумал, а не видно ли их снизу. Это могло стать весьма жестокой шуткой…

Йамм двигался вперед, а Карл ждал, уверенный, что хрупкая лестница не выдержит их двойного веса.

Карл забеспокоился, что луна вскоре осветит его лицо. Он не мог понять, почему их преследователи так терпеливы. Неужели они дожидались темноты, боясь того, что у беглецов могут оказаться луки? Его отец, к примеру, на их месте давно бы нашел каких-нибудь лесорубов и заставил их срубить дерево.

Но вот легкое покачивание ветви прекратилось: значит, Йамм перебрался на другое дерево. Карл старался быть столь же терпеливым, как и его проводник, и двигался медленно, с паузами. Лорд не отличался такой ловкостью, как проворный Йамм, однако делал все, чтобы не издавать лишних звуков.

Несколько раз рыцарь останавливался, потому что голова пульсировала болью так, что он едва не потерял равновесие. Карл полз по лестнице, не зная, насколько она устойчива, осторожно перебираясь через перекладины и чувствуя, как дерево постепенно прогибается под его весом. Один раз лестница скрипнула так громко, что Карл на несколько минут застыл от страха. Потом он решил, что так могла скрипнуть и ветка дерева, и пополз дальше.

Йамма на другом конце лестницы не оказалось, и лорд был вынужден сам искать дорогу, двигаясь на ощупь и стараясь не сильно шелестеть листвой.

Внезапно юноша услышал внизу шаги.

Кто это — Йамм или воины, стерегущие их? Может быть, разбойник бросил его и убежал? Если так, он не станет его винить. Риск стал слишком велик для любой награды.

Сквозь листву Карл заметил облако, светящееся на горизонте. Поднималась луна. Лорд постарался не поддаваться панике и упорно пополз дальше, то и дело останавливаясь и выжидая.

Внезапно до него кто-то дотронулся. Карл вздрогнул, но это оказался Йамм. Затем шустрый вор стал помогать ему спускаться вниз, ставя руки и ноги юноши на ветки. Все же они продвигались очень медленно. Наконец нога Карла с помощью Йамма коснулась земли. Беглецы быстро направились в сторону от дерева.

Неожиданно кто-то громко выругался, и Йамм резко повернул назад. Лорд и разбойник пустились бежать сквозь кусты, как напуганные олени, хотя не было понятно, на кого натолкнулся в темноте Йамм. Кто-то позади упал на землю, и к тому времени, как он поднялся, беглецы успели отбежать на несколько десятков ярдов.

Повсюду были люди, которые кричали и молотили мечами по кустам. Один человек крикнул, что ранен. Затем последовала странная тишина, во время которой Йамму хватило ума остановиться. Они с Карлом упали на землю и поползли вперед, остерегаясь слепых ударов мечом.

И вот появились лошади, которых Йамм заметил с площадки. Через мгновение беглецы оказались в седлах двух из них, а остальные кони с ржанием и топотом разбегались кто куда.

Разбойник и лорд мчались вперед, пришпоривая скакунов и надеясь, что те не споткнутся и не поломают ноги, угодив в яму. Убывающая луна показалась из-за облака и своим неярким светом указывала им путь.

Вперед, вперед — через поле, вдоль леса, затем в долину, заросшую густым кустарником… Здесь Йамм остановился и спешился. Беглецы отпустили лошадей, и Карл последовал за разбойником, который полез в кусты.

Перед их взором открылся каменистый ручей, и они остановились утолить жажду. Карл подумал, что в его теперешней диете вода заменяет все существующее разнообразие пищи.

После этого путники двинулись вверх по ручью, шлепая по воде около часа, после чего выбрались на пологий берег и направились к узкой тропе. Йамм все время шел, не сбавляя темпа. Беглецы часто спотыкались и ругались в темноту, и Карл надеялся, что ни один из них не ушибется настолько серьезно, чтобы пришлось задержаться.

Карлу казалось, что нынешняя ночь не самая короткая, а самая длинная в году. Незадолго до рассвета Йамм остановился и бросился на землю. Карл последовал за ним. От голода у него сводило желудок.

— Мы в нескольких шагах от канала, — прошептал Йамм, когда перевел дух. — Вы сможете его переплыть?

— Я сделаю все, чтобы уйти от преследования. Нужно только найти ветку, чтобы привязать к ней мечи. Нам не переправиться на ту сторону, имея при себе сталь.

— Деревья не пожалеют веток, как мне кажется. Особенно после того, что нам пришлось пережить.

— А как же ты, Йамм? Ты переплывешь реку вместе со мной? Не обязательно становиться моим конюхом, ты можешь пойти своей дорогой. Немного золота у тебя будет.

— Я переправлюсь. Это безумие — оставаться здесь. Но вы должны пообещать держать меня на плаву.

— Я не дам тебе утонуть, Йамм. Ты спас мою жизнь. Теперь я не могу позволить тебе потерять свою.

Однако беглецы были обессилены до такой степени, что остались лежать на земле, и встали лишь потому, что боялись приближения рассвета.

Совместными усилиями они отпилили здоровенную ветку, чтобы переправить мечи, и двинулись вперед — очень осторожно, следя за пешими и конными стражниками, караулившими канал.

Не успели лорд и разбойник отойти на несколько шагов, как услышали стук копыт и голоса.

Йамм оставил Карла и пошел на разведку. Его не было достаточно долго, и Карл начал бояться, что вора поймали, однако вскоре тот появился.

— Вдоль всего канала поставлена стража, и всадники патрулируют берега. Правда, поблизости есть ручеек, который ведет к большой воде. Он зарос ежевикой, и никто туда не полезет. Мы можем плыть по ручью, пока не доберемся до самого канала. Давайте мне вашу ветку и не отставайте.

Карл встал на четвереньки и двинулся вперед: он слишком устал, чтобы держаться на ногах. Йамм перебегал из тени в тень — и сам напоминал одну из теней. Он вел себя очень настороженно. Лорд слышал, как неподалеку разговаривают люди, даже унюхал дым чьей-то трубки.

Йамм направился вниз, к крошечному просвету в кустах ежевики. Колючие ветки цеплялись за одежду и отлетали, когда беглецы пробирались дальше.

Хоть бы никто не услышал, — подумал Карл.

Разбойник и лорд медленно и бесшумно крались под ветвями которые в кровь раздирали им лица. Долгое время они были настолько близко к стражникам, что юноша слышал их разговор совершенно отчетливо.

Мимо прошмыгнула крыса, но Карл слишком устал даже для того, чтобы вздрогнуть. Вот уже и ручей… Идти по нему оказалось не так-то просто. Снова и снова приходилось лорду освобождать меч от коряг. Он бы оставил клинок здесь, однако при сложившихся обстоятельствах снять ножны было невозможно.

Наконец беглецы добрались до канала. Они остановились, пристально глядя на темную воду. Канал оказался шире, чем ожидал Карл, а разбойник очень ослаб.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров битвы - Шон Рассел бесплатно.
Похожие на Остров битвы - Шон Рассел книги

Оставить комментарий