Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чинар немного замялся, потом продолжил:
– Вас не было в управлении, шеф, я не хотел звонить Бэрроу и позвонил окружному прокурору. Он предложил мне оставаться на месте и обещал связаться с властями Форт-Гурона.
– Ты болван, Чинар. Тебе надо носить сержантские нашивки. Оставаясь в управлении без меня, ты имеешь полномочия принимать руководство. Но здесь дело даже не в этом. Неужели ты сам не мог позвонить шерифу Форт-Гурона и дать ему наводку, чтобы операцию провела полиция?
– Прокурор перезвонил мне через десять минут и сказал, что он поднял на ноги весь округ.
– Оно и видно. Где твой репортер?
– В приемной, шеф.
– Давай его сюда.
Чинар выглянул в коридор и пригласил Кэрра. Журналист выглядел не лучшим образом. На лбу сверкала наклейка из пластыря, а под глазами расплылись синие круги. Веки вздулись, делая его похожим на азиата.
Сквозь узкие щелочки Кэрр разглядывал кабинет главного полицейского штата.
– Ну, сыщик, садись и рассказывай свою одиссею, но не размазывай по тарелке, у нас нет построчной оплаты.
Кэрр разозлился, покраснел, но огрызаться не стал. Вид шефа криминально полиции не располагал к дебатам и Кэрр решил, что не обидит старика, если промолчит. Он прошел к столу и сел в кресло напротив Легерта, доставив ему сомнительное удовольствие любоваться своей физиономией.
– Почему ты не сообщил полиции об анонимном звонке, а полетел сломя голову в Форт-Гурон?
– Если я буду перезванивать вам после каждого анонимного звонка, у меня не останется времени на работу, а меня вы посадите в дурдом! Я поехал туда от нечего делать. Такая информация требует подтверждения.
– За двести миль от Чикаго?
– Это моя работа. А вы мне все равно не поверили бы.
– Проверка информации входит в наши обязанности. Это называется сокрытием или содействием в укрытии преступника от правосудия.
– Не вешайте мне лапшу на уши, комиссар. Законы я знаю не хуже вас. Вот когда я увидел Кафри своими собственными глазами, я тут же перезвонил вам, а это называется содействием, а не сокрытием.
– Ну ладно, умник. Давай к делу.
Голос Легерта выровнялся, стадия конфликта миновала.
– Когда Кафри приехал в «Звездный дождь», я догадался, что это не последний его пункт. Машина с шофером осталась его ждать на улице. Я следил из своей машины за происходящим. Одно могу сказать точно, что Дэйтлон в эту забегаловку не заглядывал. В два часа дня Кафри вышел и отправился в центр города. Около часа он со своими ребятами просидел в ресторане. Их столик находился у окна, и он все время косился на парикмахерскую напротив. Она также привлекла мое внимание. К сожалению, я не сообразил захватить с собой фотокамеру.
События разворачивались очень странно. В парикмахерскую вошел тип в плаще с поднятым воротником в темных очках и шляпе. И это в такую жару. Он вошел в зал парикмахерской, где стояло всего два кресла прямо против окна, и в окно все было видно. Клиент сел в кресло, и брадобрей тут же обвязал его лицо полотенцем, как это делают перед бритьем.
Мне показалось, что настал самый ответственный момент. Так и получилось. Кафри вышел из ресторана в сопровождении четырех телохранителей. Его машина, стоявшая на углу, переехала на другую сторону и встала чуть дальше дверей парикмахерской.
Ребята, которые сопровождали Кафри, остались на улице, перекрыв вход, в зал вошел только Кафри. Он сел в соседнее кресло. Второй цирюльник тут же начал пенить ему щеки.
В следующую минуту из-за угла вывернули две машины и на огромной скорости подъехали к парикмахерской, из окон высунулись стволы автоматов и открыли огонь. Охранников Кафри разнесло в клочья, его машина тронулась с места, но ей вслед полетели огненные стрелы. Шоферу разнесло череп, машина на полном ходу въехала на тротуар и пригвоздила двух прохожих к стене. Я уверен, что эти люди не выживут. Помимо четырех горилл Кафри, автоматные очереди задели прохожего, который валялся на тротуаре, истекая кровью.
Это то, что происходило на улице. Теперь о том, что творилось в зале цирюльни. Как только из-за угла появились машины с джи-менами, тот парень, что намылил лицо Кафри, схватил его за волосы, откинул голову к креслу, и приставил к горлу опасную бритву. Сидящий в соседнем кресле клиент сбросил с лица полотенце и выхватил пистолет.
Это было красиво сделано. Кафри был обезврежен, он не мог даже шелохнуться. Лежа в кресле с бритвой у горла ничего не сделаешь. Я ждал, что ему наденут наручники, но этот тип с пистолетом взвел курок и трижды выстрелил в Кафри. Парикмахер вытер пену с его лица, они подхватили его под руки, выволокли на улицу и бросили труп на асфальт, рядом с убитыми телохранителями. Вот так и было покончено с Кафри, комиссар.
Легерт прищурил глаза.
– А в лоб тебя комар укусил? Чего ты не договариваешь, парень? Где твоя статья? Или ты мне хочешь внушить, что местные джи-мены способны провернуть такую операцию?
– Вся петрушка в том, что я знаю, кто убил Кафри. У этих ребят я не раз брал интервью, правда, они не разрешают себя фотографировать. Тот, что прижал бритву к горлу Кафри, один из лучших агентов Бэрроу Барк Холлис. Человек-зверь. Он в ФБР со дня основания, на его счету сорок процентов трупов команды Аль Капоне. Тот, что стрелял в Кафри, напарник Холлиса – Дик Фалон. Он не такой знаменитый, как Холлис, но тоже личность колоритная. Каков их план и как он сработал, я не видел. Чистая работа. Не хочу обсуждать разумность этой операции, у вас, полицейских, свои взгляды на такие вещи. Но меня поразило другое. Я звонил капитану Чинару около полудня. Пока он связался с прокурором, пока тот передал информацию в ФБР… В общем, они могли появиться там не раньше трех часов дня. И то, они приехали бы к таверне «Звездный дождь». Напрашивается вопрос. Каким образом спустя два часа после моего звонка агенты из Чикаго попали в Форт-Гурон и поджидали Кафри в парикмахерской, переодетые в цирюльников, и почему Кафри пошел к ним бриться после долгого наблюдения за объектом?
– Кто-то передал Кафри ложную информацию о месте встречи с Дэйтлоном, – сделал заключение Чинар.
– Кафри очень осторожный человек. Если бы я ему передал такую информацию, то он не поверил бы.
– Конечно, нет, – подтвердил Легерт. – Но аноним, который звонил тебе, хотел, чтобы ты был свидетелем этой заварухи. Расчет шел на то, что ты сделаешь статью. Ты же не оправдал доверия и получил по лбу!
– Статью я сделал и сдал ее редактору в тот же вечер, сегодня вместо статьи появилась эта заметка. Редактору газеты позвонил окружной прокурор и попросил его не ставить материал Майкла Кэрра в номер в интересах проводимого расследования. Мне хотелось бы знать, откуда мистеру Фостеру стало известно, что я готовлю материал в номер и то, что этот материал касается событий в Форт-Гуроне и связан с его следствием. Каким следствием? Что, они допрашивают труп Кафри и собирают по костям его телохранителей? Из чего здесь делают тайну?
– Ладно, парень, ты не кипятись. Тут надо подумать. Спасибо за содействие. Иди, и береги голову.
Легерт протянул Кэрру руку.
Когда репортер закрыл за собой дверь, Чинар, стоявший у окна, прошел к столу и сел в то же самое кресло.
– Интересно, кто информировал джи-менов о встрече Кафри с Дэйтлоном в Форт-Гуроне?
– Тот же источник, что поднял с постели Кэрра. Мне непонятна затеянная игра.
– Интересная вещь получается, шеф. ФБР уничтожает человека, который является единственным свидетелем побега Дэйтлона из тюрьмы и, который наверняка знает тонкости плана побега. Дэйтлон не мог скрыть от сообщника деталей побега. Тот ему помогал. Возможно, Кафри знал тех, кто готовил этот побег. Он мог бы заговорить. И что же? Ему затыкают рот. Кто? Федеральная полиция! Вас не наводит это заключение на грустные мысли?
– Наводит и очень давно. Я не могу обвинять во всем ФБР. Они исполнители. Я не вижу выгоды Бэрроу и его сотрудников в том, чтобы они тормозили следствие. В конце концов его же ведомство несет за все ответственность. Напрашивается вывод, что у Дэйтлона есть покровители, которые сидят очень высоко и имеют большой вес. Боюсь, что эти качели мы не перетянем на свою сторону.
Глава VII
Хроника – последний этап
1. Ночь
Он открыл дверь и осмотрел гостей. Он их знал по газетам, их фотографии часто печатались. Одного звали Брэд Кейси, а второго Тони Грэйс. Третьим был чернокожий и он не обратил на него внимания.
– Вы «филин»?
– Я догадываюсь, кто вас ко мне направил. Это не по правилам. Мой адрес засекречен.
– Чепуха. Мы не знаем вашего имени, а адрес вы меняете постоянно. Вы «филин» и большего нам знать не нужно.
– Конечно, мистер Кейси. Зато я знаю, как вас зовут.
– Не удивительно. Президент страны тоже не руководит ею инкогнито. Мы можем зайти?
Круглолицый мужчина, одеты по домашнему, отошел в сторону и пропустил гостей. Мужчины прошли в небольшую комнату, где все стены были заставлены шкафами с книгами. По центру комнаты стоял стол и стулья. Филин предложил гостям сесть. Джо остался стоять в дверях, а Кейси и Грэйс сели.
- Круглый болван - Майкл Утгер - Боевик
- Дурная кровь - Майкл Утгер - Боевик
- Туманный вирус - Сергей Донской - Боевик
- Американский ниндзя 1-2 - Майк Холланд - Боевик
- Надгробие Дэнни Фишеру - Гарольд Роббинс - Боевик
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Восточная хитрость бандита - Сергей Зверев - Боевик
- Отель «Ambassador» - Виктор Степанычев - Боевик
- Прыжок тигра - Николай Мороз - Боевик
- Заявка на подвиг - Иван Стрельцов - Боевик