Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 53
— Вы знали, кого представляли двору, Ваша Светлость, — повторила я слова Полкана. — Точнее, не знали почти ничего, и все равно представили, — улыбнулась я. — Так что это ваша ответственность.
— Намекни, — внезапно попросил Эйден, не сводя с меня глаз. — Кто ты? Судя по тому, как отменно ты танцуешь, на балах бывала, и не раз.
— Это комплимент? — кокетливо уточнила я.
— Не уходи от темы, Эля, — не поддался герцог.
— Я бы и рада рассказать вам все, Ваша Светлость, но…кто-то заколдовал меня, — с искренним сожалением вздохнула я. — Вы же знаете об этом.
— И самое интересное в том, что никто из моих магов не смог ни снять блок, ни вычислить того, кто его наложил, — удивил меня Эйден.
— А вы пытались? — нахмурилась я и даже сбилась с ритма от таких новостей. — Когда?
— Когда ты лежала без сознания, — как ни в чем не бывало ответил мне герцог. — Это же лучшее время для взлома заклятий — когда человек крепко спит и не сопротивляется.
— Вы даже ничего не сказали мне! — возмутилась я и в третий раз совершенно случайно наступила высокородному герцогу на ногу.
— Почему же, сказал! — ответил мне Эйден. — Но ты спала и вряд ли слышала меня, — дерзко ухмыльнулся он.
— Вы издеваетесь? — шутить мне совершенно расхотелось.
— Эля, успокойся, — ничуть не впечатлился Эйден. — Я должен был попытаться снять с тебя эту удавку, ради твоего же блага. Хотел рассказать все, но потом понял, что не хочу тебя расстраивать. Ничего не вышло, и лучшие маги сказали, что снять сможет только тот, кто наложил, — вздохнул он. — Прости.
Я сникла и ничего не ответила. Все случилось так, как и предполагал Эйден — я расстроилась. Сколько времени мне придется жить под воздействием этой странной магии? Брак, и тот со временем развеется, а вот «дар» странной женщины из моего видения — вряд ли.
— Ладно, хватит на сегодня танцев, — внезапно решил Эйден и остановился прямо посреди зала. Остальные танцующие оказались вынуждены огибать нас, поэтому герцог поспешил увести меня в сторону. Только сейчас я ощутила боль в ногах. Сколько танцев мы танцевали? Десяток, не меньше! Не будь Эйден моим мужем, и вся эта ситуация выглядела бы крайне неприлично. — Хочешь пить? — спросил он и, не дожидаясь ответа, сунул мне в руку бокал с чем-то красным. Я пригубила и едва не рассмеялась — это вишневый сок. — И как только я могла подумать, что герцог предложит мне вино? — спросила я вслух.
— Не доросла еще до вина, — мягко ответил он.
— А до замужества доросла? — поддела я.
— До формального — да, вполне, — улыбнулся мне Эйден и, сжав мою руку, повел меня дальше, прочь из зала. И снова мы оказались на той самой террасе, уставленной изящными столиками. Какое-то заколдованное место: куда бы я ни ушла, все равно возвращаюсь сюда. — Передохнем? — предложил Эйден.
— Что это за место? Почему ты все время приводишь меня сюда? — с опаской спросила я. Здесь очень тихо, звуки бала почти не долетают к столикам. Интересно, сколько здесь магических пологов?
— Это моя терраса, — объяснил Эйден, предложив мне стул. — Я сам ее построил, — не без гордости добавил он.
— Ты построил террасу во дворце императора? — не поверила я. — Кто тебе это позволил?
— Император, — рассмеялся Эйден, будто не понял причину моего недоумения.
— Но ведь ты… — протянула я и запнулась.
— Что? — не понял герцог.
— Ты бастард, — сказала я прямо. — И у тебя личная терраса во дворце? Как-то не верится.
— Не веришь, что незаконнорожденному сыну позволили такое? — догадался Эйден. — Эля, меня не зря называют вторым человеком в Империи. Мое влияние выше, чем у кого бы то ни было. Я даже не уверен, что наш с тобой «брак» избавит меня от притязаний тех, кто желает приковать меня к трону, — хмыкнул он и оглянулся, будто кто-то может за нами подсматривать.
— Вы выше, чем принц, — негромко произнесла я и улыбнулась.
— Но ниже, чем император, — произнес Эйден, став похожим на кота, которого почесали за ушком. — И мое положение меня более, чем устраивает, Эля.
— Много власти, мало ответственности и обязательств, — только теперь догадалась я.
— Именно, девочка, — ухмыльнулся герцог. — Именно.
— Хорошо устроились, — я склонила голову на бок и посмотрела на него уже совсем другим взглядом. Теперь мотивы Эйдена становятся мне понятны, и теперь не кажутся странными причудами. Его нынешнее положение наиболее выгодно, и в его интересах сохранять статус-кво как можно дольше.
— Рад, что ты наконец-то оценила, — ответил герцог и рассмеялся. — Чего ты хочешь сейчас? — вдруг спросил он. — Пить? Есть? Танцевать? Могу устроить тебе экскурсию по дворцу…
— Эйден, а вас совсем не волнует, кто я и зачем меня искали те люди? — перебила я сына императора.
— Я знаю, что ты ни в чем не виновата, — ответил Эйден после небольшой паузы. — Мне этого достаточно, Эля.
— Но вы не знаете, чем рискуете, — произнесла я, от волнения сжав руки в кулаки.
— Я примерно представляю, во что ввязался, — заверил меня герцог. — Поверь.
— Сомневаюсь, — скептически хмыкнула я.
— Так что насчет экскурсии? — вернулся он к прежней теме.
— Я так устала, — вздохнула я в ответ. — Ноги гудят, — перекатилась я с пятки на носок.
— Быстро ты выдохлась, — шутливо поддел меня Эйден. — Как же ты раньше справлялась?
— Раньше не приходилось танцевать десяток танцев подряд, — призналась я. — Это неприлично, герцог Арренский.
— Ах, как я мог забыть! — он театрально ударил себя по лбу. — Эти жеманные правила, которые я ненавижу всей душой, — вздохнул Эйден. — Спасибо, что напомнила.
— Спасибо, что не выдали меня им, — улыбнулась я в ответ.
— Домой? — предложил герцог, ничего не ответив на благодарность.
— Домой, — вздохнула я, и Эйден сам взял меня за руку и повел с террасы к выходу.
— Ваша Светлость, — неожиданно к нам вошла женщина в одеждах жриц из Храма Праматери и низко поклонилась Эйдену. — Настоятельница Храма передает вам подарок, — с этими словами она протянула герцогу кубок, наполненный чем-то темным.
— Спасибо, —
- Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия - Любовно-фантастические романы
- Светлейшество для его наглейшества, или Ведьма покоряет мир! (СИ) - Marquise - Любовно-фантастические романы
- Дракон не отдаст своё сокровище (СИ) - Эванс Алисия - Любовно-фантастические романы
- Во власти сна, или чудик в придачу - Юлия Громова - Любовно-фантастические романы
- Временная жена, или Вместе навечно. Часть 2 (СИ) - Алисия Эванс - Любовно-фантастические романы
- Шах и Мат - Кэмерон Джейс - Фэнтези
- Принцессы в бегах - Алисия Эванс - Любовно-фантастические романы
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Поцелуй дракона, истинная (СИ) - "Алиса ЭтоФлр" - Любовно-фантастические романы
- Невеста из другого места, или Простите, Ректор, это всё кот! (СИ) - Дэнни Стилс - Любовно-фантастические романы