Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18
(1) Руководителю. (Псалом) раба Г-сподня Давида, который произнес (пред) Господом слова песни этой в день, (когда) спас его Г-сподь от руки всех врагов его и от руки Шаула. (2) И сказал он: люблю Тебя, Г-сподь, сила моя! (3) Г-сподь – скала моя и крепость моя, избавитель мой. Б-г мой – твердыня моя, на него полагаюсь, щит мой и рог спасения моего, опора моя. (4) Восхваляемым называю Г-спода и от врагов моих спасаюсь. (5) Объяли меня узы смерти, и потоки бедствий устрашили меня. (6) Муки смертные охватили меня, предо мной легли тенета смерти. (7) В беде моей призывал я Г-спода и к Б-гу моему взывал я; и услышал Он из чертога Своего голос мой, и вопль мой пред Ним дошел до слуха Его. (8) И сотряслась и всколебалась земля, и основания гор вздрогнули и сотряслись, ибо разгневался Он. (9) Поднялся дым из ноздрей Его и огонь пожирающий из уст Его; угли разгорались от Него. (10) И наклонил Он небеса, и сошел, и мгла – под ногами Его. (11) И воссел на керува, и полетел, и понесся на крыльях ветра. (12) И сделал мрак укрытием Себе, шатром вокруг Себя; темнота вод – (от) туч небесных. (13) От сияния пред Ним прошли тучи Его (с) градом и углями огненными. (14) И возгремел Г-сподь в небесах, и Всевышний подал голос Свой; град и угли огненные. (15) И пустил стрелы Свои, и рассеял их, и бросил молнии, и привел их в смятение. (16) И открылись русла вод, и обнажились основания вселенной от грозного голоса Твоего, Г-споди, от дыхания ветра (из) ноздрей Твоих. (17) Послал с высоты, взял меня, извлек меня из множества вод. (18) (И) избавил меня от сильного врага моего и от ненавистников моих, которые сильнее меня. (19) Они поспешили (восстать) на меня в день бедствия моего, но Г-сподь был опорой для меня. (20) И вывел меня на простор, спас меня, ибо Он любит меня. (21) Воздал мне Г-сподь по праведности моей, по чистоте рук моих вознаградил меня. (22) Ибо держался я путей Г-спода и не отступал от Б-га моего. (23) Ибо все законы Его предо мной, и уставы Его не отстранял я от себя. (24) Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне. (25) И воздал мне Г-сподь по праведности моей, по чистоте рук моих пред глазами Его. (26) С милостивым поступаешь Ты милостиво, с мужем беспорочным – по беспорочности (его). (27) С чистым поступаешь Ты по чистоте его, со строптивым – по строптивости (его), (28) Ибо людей смиренных спасаешь Ты, и глаза надменные унижаешь; (29) Ибо Ты возжигаешь светильник мой, Г-сподь Б-г мой озаряет тьму мою; (30) Ибо с Тобой сокрушаю я отряд и с Б-гом моим перепрыгиваю через крепостную стену. (31) Б-г – непорочен путь Его, слово Г-спода верно, щит Он для всех полагающихся на Него. (32) Ибо кто Б-г, кроме Г-спода, и кто твердыня, кроме Б-га нашего? (33) Б-г препоясывает меня силой и дает мне путь прямой, (34) Делает ноги мои подобными ланям и на высоты мои ставит меня, (35) Обучает руки мои битве, и разбит лук медный руками моими. (36) И одарил Ты меня щитом спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня. (37) Расширяешь Ты шаг мой подо мной, и не споткнулись ноги мои. (38) Преследую я врагов моих, и настигаю их, и не возвращусь, пока не уничтожу их. (39) Поражаю их, и не смогут они встать – пали они под ноги мои. (40) Ты препоясал меня силой для войны, подчинил мне восставших на меня. (41) И врагов моих обратил Ты ко мне тылом, а ненавистников моих – их уничтожил я. (42) Вопят они – но нет спасающего; (воззвали) к Г-споду – но Он не ответил им. (43) И разотру их, как прах, по ветру, как грязь уличную, рассею их. (44) Ты избавил меня от мятежников (из) народа моего, поставил меня во главе племен; народ, которого не знал я, служит мне. (45) Лишь заслышав (обо мне), покоряются мне, чужеземцы заискивают предо мной. (46) Чужеземцы засохнут и охромеют (от оков) в местах заточения их. (47) Жив Г-сподь, и благословен оплот мой, и да будет превознесен Б-г спасения моего, (48) Б-г, мстящий за меня и покоряющий предо мной народы. (49) Избавляющий меня от врагов моих! И над встающими против меня Ты возносишь меня, от злодея спасаешь меня. (50) За то славить буду Тебя, Г-споди, среди народов и имя Твое воспевать буду. (51) Великое спасение творит Он (для) царя Своего, и оказывает Он милость помазаннику Своему Давиду и потомству его вовеки.
19
(1) Руководителю. Псалом Давида. (2) Небеса рассказывают (о) славе Б-га, и (о) деянии рук Его повествует свод (небесный). (3) День дню передает слово, ночь ночи открывает знание. (4) Нет слова, и нет слов – не слышен голос их. (5) По всей земле проходит линия их, до предела вселенной – слова их; солнцу поставил Он шатер в них. (6) И оно, как жених, выходит из-под свадебного балдахина, радуется, как храбрец, пробегая путь. (7) От края небес восход его, и обращение его до края их, и ничто не сокрыто от тепла его. (8) Тора Г-сподня совершенна, оживляет душу, свидетельство Г-сподне верно, умудряет простака. (9) Повеления Г-спода справедливы, веселят сердце, заповедь Г-спода чиста, освещает очи. (10) Страх (пред) Господом чист, пребывает вовек, законы Г-спода истинны, все справедливы, (11) Вожделенней золота они и множества чистого золота, и слаще меда и сотового меда. (12) И раб Твой осторожен (в исполнении) их, в соблюдении их – великая награда. (13) Ошибки (свои) – кто понимает? От скрытых (неумышленных грехов) очисти меня. (14) И от умышленных (грехов) удержи раба Твоего, пусть не властвуют они надо мной – тогда непорочен буду и чист от преступлений многих. (15) Пусть угодны будут (Тебе) слова уст моих, и помышление сердца моего пред Тобой, Г-споди, Твердыня моя и Избавитель мой.
20
(1) Руководителю. Псалом о Давиде. (2) Ответит тебе Г-сподь в день бедствия, укрепит тебя имя Б-га Йаакова. (3) Он пошлет тебе помощь из святилища и с Цийона поддержит тебя. (4) Он вспомнит все приношения твои и всесожжение твое превратит в пепел (в знак благоволения). Сэла! (5) Он даст тебе по (желанию) сердца твоего, и каждый совет (замысел) твой исполнит. (6) Ликовать будем при спасении твоем и во имя Б-га нашего поднимем знамя. Исполнит Г-сподь все пожелания твои. (7) Ныне знаю, что спасает Г-сподь помазанника Своего – ответит ему с небес святых Своих – мощью спасающей десницы Своей. (8) Эти (полагаются) на колесницы, а те – на коней, а мы имя Г-спода Б-га нашего славим. (9) Те склонились и пали, а мы поднялись и осилили (их). (10) Г-споди, помоги! Царь ответит нам в день, когда воззовем мы.
21
(1) Руководителю. Псалом о Давиде. (2) Г-сподь! Из-за силы Твоей радуется царь и при спасении, (пришедшем от) Тебя, как сильно ликует! (3) Желание сердца его Ты дал ему и (в) просьбе уст его не отказал Ты. Сэла! (4) Ибо Ты встретил его благословениями, (изобилующими) добром, Ты возложил на голову его корону из чистого золота. (5) Жизни просил он у Тебя – Ты дал ему долголетие навеки. (6) Велика слава его в спасении, (пришедшем от) Тебя, красоту и великолепие Ты возложил на него, (7) Ибо Ты дал ему благословения навек, возвеселил его радостью, (исходящей) от Тебя, (8) Ибо на Г-спода полагается царь и по милости Всевышнего не пошатнется. (9) Найдет рука твоя всех врагов твоих, десница твоя найдет ненавидящих тебя. (10) Ты сделаешь их подобными печи огненной во время гнева своего; Г-сподь в ярости Своей истребит их, и огонь пожрет их. (11) Плод их искоренишь из земли, и семя их – из (среды) сынов человеческих. (12) Ибо намеревались они навести зло на тебя, замыслили козни. (13) Не удастся им! Ибо ты обратишь их плечом (в бегство), тетивы твои ты нацелишь в лица их. (14) Вознесись, Г-споди, в силе Твоей, воспевать будем и восхвалять мощь Твою.
22
(1) Руководителю: на айелэт-ашшахар; псалом Давида. (2) Б-г мой! Б-г мой! Зачем Ты оставил меня, далек Ты от спасения моего, (от) вопля моего. Б-г мой! (3) Взываю я днем, но Ты не отвечаешь, и ночью без умолку я. (4) А Ты, Святой, обитаешь (среди) славословий Йисраэйля! (5) На Тебя уповали отцы наши, уповали – и Ты спасал их, (6) К Тебе взывали они – и спасены были, на Тебя уповали – и не были пристыжены. (7) Но я – червь, а не человек, (в) поношении (у) людей и в презрении (у) народа. (8) Все видящие меня насмехаются надо мной, разевают рот, качают головой. (9) (Кто) полагается на Г-спода, того избавит Он, спасет его, ибо благоволит к нему. (10) Ты исторг меня из чрева, успокоил меня у груди матери моей. (11) На (попечение) Твое брошен я от утробы, от чрева матери моей – Б-г мой Ты. (12) Не удаляйся от меня, ибо бедствие близко, ибо нет помощника. (13) Обступило меня множество быков, сильные (быки) Башана окружили меня. (14) Разверзли на меня пасть свою, (как) лев терзающий и рыкающий, (15) Как вода, пролился я, и рассыпались все кости мои, стало сердце мое, как воск, растаяло среди внутренностей моих, (16) Высохла, как черепок, сила моя, и язык мой прилип к гортани моей, прахом смертным Ты делаешь меня, (17) Ибо окружили меня псы, толпа злых обступила меня; как лев, (терзают) руки мои и ноги мои. (18) Пересчитать (мог бы) я все кости мои. Они смотрят и разглядывают меня, (19) Делят одежды мои между собой и об одежде моей бросают жребий. (20) Но Ты, Г-споди, не удаляйся! (21) Сила моя, на помощь мне спеши! Спаси от меча душу мою, от пса – единственную мою. (22) Спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов. Ты ответил мне! (23) Возвещу имя Твое братьям своим, в собрании восхвалять буду Тебя. (24) Боящиеся Г-спода, восхвалите Его! Все семя Йаакова, чтите Его и благоговейте пред Ним, все семя Йисраэйля! (25) Ибо не презрел Он и не отверг мольбу бедняка, и не скрыл лица Своего от него, и когда он воззвал к Нему – услышал. (26) От Тебя – слава моя в собрании большом; выполню обеты свои перед боящимися Его. (27) Есть будут смиренные и насытятся, хвалить будут Г-спода ищущие Его, пусть живо будет сердце ваше вовек. (28) Вспомнят и возвратятся к Г-споду все концы земли, и склонятся пред Тобой все племена народов. (29) Ибо Г-споду – царство, и властелин (Он) среди народов. (30) Вкушали и поклонялись все тучные земли; пред Ним повергнутся все сходящие в прах; и души его не оживит. (31) Потомство (их) служить будет Ему, рассказано будет о Господе (из рода) в род. (32) Придут и расскажут о справедливости Его, (о том), что сотворил Он, народу, который родится.
- Оскар Уайльд в переводах русских поэтов - Оскар Уайльд - Поэзия
- Освобожденный Иерусалим. Новый перевод - Торквато Тассо - Поэзия
- Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - Эзоп - Античная литература / Европейская старинная литература / Поэзия / Разное
- Мысли стихами - Наталия Княгницкая - Поэзия
- Том 1. Великий град трепангов - Венедикт Март - Поэзия
- Стихотворения - Владимир Нарбут - Поэзия
- Племя молится о нас. Сборник стихов - Андрей Куликов - Поэзия
- Стихи. (В переводах разных авторов) - Уильям Йейтс - Поэзия
- Избранные стихи из всех книг - Редьярд Киплинг - Поэзия
- Луна и Смерть - Федерико Гарсиа Лорка - Поэзия