Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он кивнул в ответ.
– Я просто хотела сказать, что очень ценю вашу помощь: вы отвезли меня на виллу, вернули платок и все такое. И все, что вы сделали для расследования. Спасибо. – Она неловко протянула ему деньги, смятые во влажный комок на ладони. Ей пришло в голову, что, наверное, так чувствовал себя любовник Хелен, пытаясь дать чаевые в отеле под ее осуждающим взглядом.
Идрисси перевел взгляд на ее руку, потом снова уставился на лицо. Он не двигался.
– Это вам, – произнесла она, выставив ладонь. – В знак благодарности.
– Мой английский еще не так хорош, как мне бы хотелось, – сказал он после паузы. – Кажется, это называется взяткой? – Он невесело усмехнулся. – Это правильное слово?
– Нет, вовсе нет! Это просто подарок. Или… как вам больше нравится.
– Значит, в Америке вы часто дарите полицейским такие подарки?
– Само собой. Иногда. – Флоренс почувствовала, как краска заливает лицо.
– Неужели? Я думал, это незаконно. Как и здесь, конечно.
– Правда? Я этого не знала. – Флоренс сунула деньги обратно в сумку. – Я просто хотела…
– Сказать спасибо? – с ухмылкой закончил за нее Идрисси.
Она кивнула.
– Или, может быть, вы хотите, чтобы я прекратил расследование.
– Нет, совсем нет. Просто, что там еще расследовать? Мне кажется, что все и так ясно.
Это, конечно, было неправдой. Та ночь оставалась для нее загадкой.
– Неужели, мадам Вилькок? Потому что мне-то как раз неясно, почему вы с подругой вышли из ресторана порознь, неясно, почему я не могу найти такси, на котором она уехала на виллу, неясно, почему она исчезла на следующий день после аварии, и неясно, почему вы не можете просто связать меня с ней, чтобы прояснить все эти вопросы.
– Мне очень жаль. Я не хотела вас обидеть, – тихо сказала Флоренс и отвернулась.
Она поспешила туда, где стоял Ник.
– Все в порядке? – спросил он с ободряющей улыбкой.
Она заставила себя улыбнуться в ответ:
– Все нормально.
35
Несколько часов спустя Флоренс лежала в ванне, положив на бортик руку в гипсовой повязке. Она опустила голову под воду – волосы взметнулись вверх, словно в невесомости – и быстро вынырнула. У нее была слабая надежда, что такое погружение поможет вспомнить хоть какие-то подробности аварии. Вспыхнувшие в ее памяти мгновения – чья-то рука, поток холодной воды – постепенно стирались.
А вот проблем становилось все больше.
С одной из них она столкнется уже через несколько часов, когда Уитни переступит порог квартиры Ника. Уитни не оставила ему своего номера и не упомянула название отеля, так что Флоренс никак не могла с ней связаться, чтобы отменить встречу. Она думала попросить Ника передать Уитни, что плохо себя чувствует, но это не исключало того, что они будут о ней говорить, называя разными именами. Ник узнает, что ее настоящее имя Флоренс Дэрроу, а Уитни – что она называет себя Хелен Уилкокс.
До самого вечера Флоренс думала, к чему это может привести. Что, наступит конец света? На самом деле можно придумать достаточно правдоподобное объяснение. К примеру, она путешествует под вымышленным именем, чтобы «оставить все позади». Звучит не особо убедительно, но ни у Ника, ни у Уитни нет причин ее в чем-то подозревать.
А вот кое-кто ее явно подозревает. Ну или начинает подозревать.
- Девушки в лесу (ЛП) - Файфер Хелен - Детектив
- Одна из нас мертва - Дженива Роуз - Детектив / Триллер
- Через ее труп - Сьюзен Уолтер - Детектив
- Холодная месть - Линкольн Чайлд - Детектив
- Колыбельная - Александра Гриндер - Триллер
- Невидимка из Салема - Кристоффер Карлссон - Триллер
- Она уже мертва - Виктория Платова - Детектив
- Личный бумажный Демон - Константин Леонидович Бабулин - Детектив
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Страшная тайна мистера Филмора - Франсуаза Бокур - Триллер