Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Не схожу ли я потихоньку с ума?» — думала она. Казалось, в последние дни ее жизнь полностью вышла из-под контроля, и было страшно представить, насколько хрупка и беззащитна она даже перед относительно небольшим ударом молнии или падением метеорита.
Слово «молния» появилось в голове без предупреждения, и Кейт, не зная, что с ним делать, бросила его на дно сознания, как полотенце на пол в ванной, так и не удосужившись поднять.
Ей очень нужен солнечный свет, чтобы справиться с усталостью! Но под колесами мелькают мили, тучи давят к земле, в мысли все чаще лезут пингвины… Она почувствовала, что так больше продолжаться не может, и решила немного пройтись пешком, чтобы встряхнуться.
Не успела Кейт остановить машину у обочины, как в нее врезался старый «ягуар», преследовавший ее последние семнадцать миль.
Глава 13
В порыве благородного гнева Кейт живо выскочила из машины, чтобы наброситься с обвинительной речью на врезавшегося в нее водителя, а он тем временем тоже выбирался из своей машины, чтобы наброситься на Кейт.
— Вы что, не видите, куда едете? — заорала она.
Это был порядком упитанный мужчина в длинном кожаном пальто и довольно уродливого вида красной шляпе — наряд, не слишком подходящий для вождения. Сердце Кейт слегка оттаяло.
— Что значит «я не вижу, куда еду»? — зло ответил он. — А может, это вы не смотрите в зеркало заднего вида?
— Да, не смотрю, — подбоченившись, бросила Кейт.
— Это почему же? — осведомился противник.
— Потому что оно лежит под сиденьем.
— Все ясно, — сухо ответил он. — Спасибо за честность. У вас есть адвокат?
— Разумеется, есть, — сказала Кейт. Эти слова она произнесла вызывающе и высокомерно.
— Толковый? — поинтересовался человек в шляпе. — Мне понадобится помощь юриста, а мой адвокат загремел в тюрьму.
— Ну, моего адвоката вам не видать.
— Почему это?
— Не говорите глупостей. Это будет явный конфликт интересов.
Ее противник сложил на груди руки и откинулся на капот своей машины. Некоторое время он молча оглядывал окрестности. Дорога уже просматривалась с трудом — ранний зимний вечер начал опускаться на землю. Мужчина влез в машину и включил аварийную сигнализацию. Замерцали задние огни, красиво озаряя янтарным светом чахлую траву на обочине. Передние же утопали в сиянии задних фонарей «ситроена» Кейт, поэтому мерцать у них возможности не было.
Мужчина вновь оперся о капот и окинул Кейт с головы до ног оценивающим взглядом.
— Вы — водитель, — сказал он. — Заметьте, я вкладываю в это слово самый расплывчатый смысл, то есть имею в виду человека, который всего лишь занимает водительское место в передвигающемся вдоль дороги устройстве, обозначаемом мной в данный момент — совершенно без предубеждения — термином «машина», и который в фантастической — я бы даже сказал, уму непостижимой — степени страдает отсутствием необходимых навыков. Понимаете, куда я клоню?
— Нет.
— Я говорю о том, что вы плохой водитель. Вы в курсе, что на протяжении последних семнадцати миль вы занимали едва ли не всю дорогу?
— Семнадцать миль! — ахнула Кейт. — Вы что, преследовали меня?
— Лишь в некотором смысле, — признался Дирк. — Я старался придерживаться этой стороны дороги.
— Ясно. Что ж, и вам спасибо за откровенность. Это, знаете ли, просто возмутительно. Желаю вам найти хорошего адвоката, потому что мой живо пронзит его раскаленными шампурами.
— Может, тогда лучше найти шашлык, а не адвоката?
— Судя по вашей внешности, шашлыков с вас уже достаточно. Можно узнать, зачем вы меня преследовали?
— Мне казалось, вы знаете, куда едете. Во всяком случае, поначалу. Первые ярдов сто.
— Какое вам дело до того, куда еду я?
— Такая уж у меня методика вождения.
Кейт сощурила глаза.
Она уже открыла рот, чтобы потребовать объяснений к этому нелепому замечанию, когда рядом с ними остановился «форд-сиерра».
— У вас авария? — крикнул шофер, высунувшись из окна.
— Да.
— Ха! — усмехнулся он и покатил дальше.
Через пару секунд притормозил проезжавший мимо «пежо».
— Кто это был? — поинтересовался водитель, указав на предыдущий автомобиль.
— Не знаю, — ответил Дирк.
— О, — воскликнул водитель, — судя по всему, у вас приключилась авария?
— Да, — отозвался Дирк.
— Я так и думал, — бросил водитель и поехал дальше.
— Что за народ пошел? — сказал Дирк Кейт.
— Те, что бьют людям машины, тоже порядочные сволочи, — заметила Кейт. — И все-таки зачем вы меня преследовали? Ведь вы понимаете, что в моих глазах вы сейчас выглядите абсолютным злодеем.
— Тут все просто, — стал объяснять Дирк. — Да, обычно я намеренно еду за какой-нибудь машиной. Но в этот раз я просто сбился с пути. Сперва чуть не столкнулся с огромным серым фургоном: он занял почти всю полосу, и мне пришлось свернуть на боковую дорогу, а там одностороннее движение. Через некоторое время я окончательно заплутал. Существует точка зрения, что в таких случаях следует свериться с картой, но тем, кто ее придерживается, я бы ответил: «Ха! А что вы будете делать, если у вас нет карты? Или есть, но только карта Дордони?» Моя собственная стратегия состоит в том, чтобы найти машину — ну или нечто похожее на машину, — которая достаточно уверенно движется, и следовать за ней. Мне редко удается попасть туда, куда я намеревался приехать, однако зачастую я оказываюсь в том месте, где мне необходимо быть. Что вы об этом думаете?
— Чушь.
— Грубо, но честно. Мне это нравится.
— Я хотела сказать, что и сама так иногда поступаю, но пока не решаюсь в этом признаться другим.
— Очень мудро, — отметил Дирк. — Не стоит трубить об этом на каждом углу. Мой вам совет — оставайтесь загадкой для окружающих.
— Мне не нужны ваши советы. Так куда вы держали путь до того, как пришли к неожиданному выводу, что семнадцать миль в противоположном направлении помогут вам добраться до цели?
— В место под названием Вудшед.
— А-а, в психушку.
— А вы откуда знаете?
— Я отъехала от нее уже на семнадцать миль и хотела бы находиться еще дальше. Так в каком отделении вы будете лежать? Куда прислать счет за ремонт машины?
— Там нет отделений, — сказал Дирк. — И я полагаю, они очень расстроятся, если узнают, что вы называете их лечебницу психушкой.
— Что бы их ни расстроило — я только обрадуюсь.
Дирк повертел головой.
— Приятный вечер! — заметил он.
— Приятнее некуда.
— Все ясно, — сказал он. — Судя по тону, прошедший день, если можно так выразиться, не добавил вашей жизни ни радости, ни духовного богатства.
— Черт возьми, вы совершенно правы! — воскликнула Кейт. — Мне пришлось пережить такое, что даже сам Франциск Ассизский принялся бы лупцевать младенцев. Особенно если вспомнить, что мои злоключения начались еще во вторник, когда я потеряла сознание… А теперь вдобавок ко всему машина! Моя чудесная машина… Хорошо хоть я по крайней мере сейчас не в Осло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Посланница Параллели - Белчс Диа - Детективная фантастика
- Мая - Ольга Джанова - Детективная фантастика
- Проект «Кракен» - Дуглас Престон - Детективная фантастика
- Время пепла - Дэниел Абрахам - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Все цвета тьмы - Ллойд Биггл-младший - Детективная фантастика
- Ночь оборотня - Светлана Сухомизская - Детективная фантастика
- Тлеющая искра - Елизавета Звягина - Детективная фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Куда исчез Филимор? Тридцать восемь ответов на загадку сэра Артура Конан Дойля - Макс Фрай - Детективная фантастика
- Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) - Саймон Грин - Детективная фантастика