Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты меня так порадовала, доченька. Постой, а кто обещал?
– Прадедушка Финчер! А он никогда не лжет, правда?
Она не ждет ответа – кладет трубку и догоняет Андреа и остальных детей. Я смотрю, как она уходит. Смотрю, как все уходят, и машу рукой, пока не закрывается дверь.
Прадедушка Финчер.
Надо же!
Я так и знал, что шельмоватый призрак однажды мне поможет.
Об авторе
Джеймс Дэшнер – автор цикла «Бегущий по лабиринту», вошедшего в список бестселлеров по версии New York Times. На основе цикла студия 20th Century Fox сняла трилогию. Он также является автором циклов «Доктрина смертности», «13-я реальность», «The Jimmy Fincher Saga» и двух книг межавторского цикла «Кольцо бесконечности»: «Мятеж во времени» и «The Iron Empire».
Повесть «Crank Palace», одна из книг цикла «Бегущий по лабиринту», в 2021 году получила бронзовую медаль Independent Publishers Award for Young Adult fiction.
Дэшнер родился и вырос в Джорджии. В настоящее время живет и работает в Скалистых горах.
Примечания
1
Перевод Юнны Мориц.
2
Дональд Генри Гаскинс по прозвищу Коротышка – реальное лицо, один из самых жестоких серийных убийц в истории США. Казнен в 1991 году. (Впрочем, персонаж данной книги скорее его альтернативная версия.) Здесь и далее прим. перев.
3
Персонаж кукольного театра.
4
Уильям Шекспир. Имеется в виду отсылка к реплике Полония из трагедии «Гамлет».
5
Прием Геймлиха – процедура первой помощи при попадании посторонних предметов в дыхательные пути. Спасатель выполняет резкое нажатие на нижнюю часть диафрагмы.
6
«Где Уолдо?» (Where’s Waldo?) – цикл иллюстрированных детских книг, в которых нужно найти на картинке определенного человека или вещь.
7
«Чанки» – название марки собачьих консервов.
8
Дик – в английском языке одно из эвфемистических наименований полового члена.
9
Сеть ресторанов быстрого питания.
10
Фраза из молодежной спортивной комедии «The Sandlot Kids».
11
Пол Баньян – герой американского фольклора, лесоруб, отличавшийся высоким ростом и огромной силой.
12
Знаменитое противостояние Хэтфилдов и Маккоев, унесшее в конце XIX века жизни более десяти человек из обеих семей и вошедшее в американский фольклор.
13
Английский рестлер.
- Старый английский барон - Клара Рив - Ужасы и Мистика
- Команда скелетов - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Зеленая Миля - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Жребий Иерусалима [= Поселение Иерусалим; Иерусалимов Удел / Jerusalems Lot] - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Ночные кошмары и фантастические видения (повести и рассказы) - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- ОНО - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика