Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карсу следовало бы узнать гипнотическую машину, которую джувианин использовал против него в темноте. Маленький металлический круг, усеянный кристаллическими звездами, начинающий вращаться при легком нажатии пальца. Когда он повернул круг, раздался тихий поющий звук, холодной дрожью отозвавшийся в его теле. Он поспешно отложил прибор в сторону. Все остальное было непонятно. Один прибор состоял из больших линз, окруженных странно асимметричными кристаллическими призмами. У другого было металлическое основание с укрепленным на нем плоским вибратором. Карс мог лишь догадываться, что действие этих приборов основывается на законах чуждых наук, слишком утонченных.
— Ни один человек не способен понять науку джувиан, — пробормотал Джахарт. — Даже сарки, состоящие в союзе со Змеей.
Он смотрел на приборы с тем суеверным ужасом, что присущ народу, не имеющему связи с наукой и обходящемуся лишь механическим оружием.
— Но, возможно, Иваин, дочь короля сарков, все же что-то знает, — предположил Карс. — Стоит попробовать.
С этим намерением он прошел в каюту, где под охраной находилась Иваин. Она сидела, закованная в те же самые кандалы, которые прежде были на нем.
Он вошел внезапно. Иваин сидела, низко опустив голову и устало сложив руки. При звуке открываемой двери она выпрямилась и посмотрела на него. Карс увидел, как бледно ее лицо, как глубоко запали глаза.
Долгое время он молчал. Он не испытывал жалости к ней, просто смотрел на нее, наслаждаясь вкусом победы и мыслью о том, что может сделать с ней все, что пожелает.
Когда он спросил ее об оружии джувиан, Иваин горько усмехнулась.
— Должно быть, ты и впрямь невежественный варвар, если думаешь, что джувиане стали бы обучать меня своей науке. Один из них поехал со мной, чтобы показать эти предметы правителю Дженкора, ставшему слишком непокорным. Но мне он не позволял даже дотрагиваться до них.
Карс поверил ей. Ее слова подтверждали утверждение Джахарта.
— Кроме того, — насмешливо продолжала она, — зачем тебе интересоваться наукой джувиан, если у тебя есть ключ от науки куда более великой, спрятанной в гробнице Рианона?
— У меня действительно есть ключ от этой тайны, — сказал Карс.
— И что же ты собираешься делать с этой тайной?
— Тут мой ответ ясен, — мрачно проговорил Карс. — Какую бы силу ни дала мне гробница, я использую ее против Сарка и Кара-Джу, и надеюсь, она будет достаточной, чтобы мне с ними справиться.
Иваин кивнула.
— Хороший ответ. А теперь, как насчет меня? Или ты убьешь меня здесь?
— Если бы я хотел убить тебя, — медленно покачал головой Карс, — я бы давно позволил своим волкам разорвать тебя на куски.
Ее зубы сверкнули наподобие улыбки.
— В этом мало удовлетворения. Не то что убить своими руками?
— И это я мог бы сделать в этой каюте.
— Ты пытался, но не убил меня. Так что же тогда?
Карс не ответил. Он подумал, что бы он с ней ни сделал, она все так же будет насмехаться над ним. В этой женщине была удивительная гордость.
Он глубоко проник в ее мысли. Рана на щеке может зажить, но она никогда не забудет о нем, сколько бы ни жила. Он был рад, что оставил свой след на ее лице.
— Не отвечаешь? — насмешливо сказала Иваин. — Ты слишком нерешителен для победителя.
Мягкой кошачьей походкой Карс обошел стол. Он все еще не ответил. Он не знал, что ответить. Он лишь ненавидел ее такой ненавистью, какой еще никогда не испытывал. Он наклонился к ней и протянул руки. Лицо его было смертельно бледным. Быстрым движением Иваин вцепилась ему в горло.
Пальцы ее были крепкими, как сталь. Ногти остры. Он оторвал ее руки и отвел их ей за спину. Иваин была очень сильна, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы держать ее. Она билась в молчаливой ярости, потом вдруг замерла и глубоко вздохнула. Губы ее раскрылись, и Карс почувствовал их на своих губах.
В этом поцелуе не было любви или нежности. Он был выражением мужского презрения, грубости и ненависти. Это продолжалось одно мгновение, потом она своими острыми зубами укусила его, рот Карса наполнился кровью, и она засмеялась.
— Ты грязный варвар, — прошептала она. — Теперь тебе носить на себе мое клеймо.
Карс выпрямился, глядя на нее. Потом схватил ее за плечи и с грохотом сдернул со стула.
— Давай, давай, — шептала она, — если тебе это нравится.
Ему хотелось раздавить ее своими руками, ему хотелось…
Карс оттолкнул ее от себя и вышел. С тех пор он не видел Иваин. Теперь, поглаживая свежий шрам на губе, он наблюдал, как она идет с Богхазом по палубе. Она держалась прямо в своей украшенной драгоценностями тунике. Вокруг ее рта образовались морщины, а глаза были мрачными.
Карс не подошел к ней, лишь исподтишка рассматривал ее. Легко было догадаться, что у нее было на уме. Она думала о том, что берег, маячивший вдали, — последнее ее пристанище. Она думала, что должна умереть.
Впередсмотрящий крикнул:
— Кхондр!
Вначале Карс увидел лишь отвесную скалу, высившуюся над волнами, потом над этим местом поднялись люди неба и полетели, рассекая воздух взмахами крыльев. Появились и пловцы, подобно маленьким кометам оставляя в воде огненный след. А из глубины фиорда возникли корабли поменьше, чем галера, но быстрые, как осы.
Путешествие было закончено. Черная галера с криками и веселыми возгласами была препровождена в Кхондр. Карс понял, что имел в виду Дехарт. Природа создала из скал неприступную крепость, окружив ее непроходимыми горами с суши и гладкими утесами с моря, оставив лишь маленький фиорд. Проход находился под защитой баллист, делавшими его замечательной ловушкой.
Извилистый канал в своем конце расширился в гавань, напасть на которую не могли даже ветры. Корабли кхондов, рыбачьи лодки наполняли гавань, и черная галера сверкала среди них, как королева.
Набережные, головокружительные пролеты лестниц, ведущих к вершине горы, соединяли верхние уровни галереями и были сейчас заполнены кхондами и другими людьми, которые нашли себе здесь убежище.
Пользуясь общим шумом, Богхаз посоветовал Карсу:
— Позволь мне заключить с ними сделку в обмен на тайну! Я смогу заполучить для нас по королевству и даже больше, если ты захочешь.
— Я не говорил тебе, что обладаю тайной, а если и обладаю, то она только моя!
Распаленный Богхаз выругался и обратился к богам, прося научить неразумного.
Иваин несколько раз посмотрела на Карса и отвела глаза. Сверкающие пловцы, люди неба — в первый раз Карс увидел их женщин, неправдоподобно красивых. Галера пришвартовалась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Послание с Марса - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Антология сказочной фантастики - Джон Пристли - Научная Фантастика
- Марсианин - Энди Вейр - Научная Фантастика
- Тайна подводной скалы (Сборник) - Григорий Гребнев - Научная Фантастика
- Затерянные во времени - Джон Уиндем - Научная Фантастика
- Мужчины с Марса, женщины с Венеры. Курс исполнения желаний. Даже если вы не верите в магию и волшебство - Джон Грэй - Научная Фантастика
- Письма с Марса - Хьюго Гернсбек - Научная Фантастика
- Близнец - Ли Брэкетт - Научная Фантастика
- Человек с Марса (Сборник) - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Руины города Ур - Юрий Кулагин - Научная Фантастика