Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стало тихо. Присутствующие внимательно смотрели на хозяина.
— Я хочу объяснить, почему мы сегодня собрались здесь. Все вы знаете, что через два часа мы с Джилли улетаем в погоню за солнцем. Но немногие знают, что это наше… — на секунду он замолчал, подбирая нужное слово, — … свадебное путешествие.
Гости радостно стали аплодировать. Опустив голову, Джейк подошел к столику, где стояли напитки. В горле першило. Страшно захотелось выпить.
Он налил себе виски. Джейк понимал, что теряет ее, а от этого становилось горько. Как ни пытался, он все равно ничего не мог забыть. Горячо любя свою семью, он в то же время испытывал неудержимое, страстное влечение к Джилли. Сегодня она была хороша, как никогда.
— Дело в том, — продолжал свою торжественную речь Уилфред, — что вскоре после свадьбы мы переехали сюда и, пока устраивались, это положенное по ритуалу мероприятие пришлось отложить. Теперь мы едем в свадебное путешествие и имеем полное право считаться настоящими супругами.
Джилли, улыбающаяся и прелестная, стояла рядом с ним. Он держал ее рукой за талию.
Снова раздались громкие аплодисменты. Джилли и Уилфред поцеловались.
От этого Джейк раздражался еще больше. Вдруг он почувствовал себя одиноким и покинутым. Любимая женщина принадлежала другому. И они счастливы.
От горя он налил себе еще неразбавленного виски.
К нему подошел Джозеф Вернон. В руках он держал бокал с вином.
— По-моему, это великолепно, — сказал он Джейку. — Они выглядят, словно юные влюбленные. Просто счастливы. Я отвезу их в аэропорт.
Его слова окончательно добили Джейка. Судорожный комок сдавил его горло. Он знал, что все происходящее — ложь. Хотелось кричать, чтобы все окружающие услыхали, что это неправда. Она любит только его — Джейка. И никакая они не влюбленная пара, а этот лысый флегматик и вовсе не имеет на нее никаких прав. Джейк первым встретил Джилли, первым испытал к ней страстное влечение, она должна принадлежать только ему. И никто не должен прикасаться к ней, никто!
И в то же время он чувствовал свое бессилие, невозможность что-то исправить.
От виски закружилась голова, разум помутился. Джейк покинул Джозефа и отошел в сторону.
Все веселились. Играла громкая музыка. Оживленная болтовня и смех раздражали Джейка. Он стал искать глазами Джилли.
Джозеф поднес бокал с водой миссис Паркинсон.
— Это вам.
— Спасибо.
Из дома вышла Джилли. Она подошла к Джозефу и миссис Паркинсон.
— Чуточку устала, — произнесла она.
Джейку показалось, что Джилли немного пьяна.
— Садитесь на мое место.
Джозеф хотел было встать, но Джилли легким движением руки усадила его обратно.
— Нет, нет, не нужно, Джозеф.
Она взяла его за руку и широко улыбнулась.
— Позвольте, я присяду к вам на колени?
Она рассмеялась и села к нему на колени, обняв его за шею.
Мерзавка! Джейк был страшно зол. Как она себя ведет? Ведь она знает, что он здесь. Она нарочно хочет сделать ему больно.
К ней подошла Ребекка. В руке она держала снимок.
— Уже готово. Посмотрите.
Она протянула фотографию Джилли.
— Вы на снимке красавица, а Джейк сам на себя не похож.
Джилли взяла фотографию и стала внимательно рассматривать ее.
— Я бы сфотографировала вас с Уилфредом вдвоем, но что-то не вижу его, — сказала Лори.
Джилли кивнула в сторону кухни.
— По-моему, он где-то там.
Все обернулись, разыскивая глазами Уилфреда. Он выходил из кухни, держа в руках поднос с бутербродами.
Джилли встала, но платье нечаянно зацепилось. Не прошло и секунды, как оно упало на землю. Джилли осталась в одной комбинации.
На минуту вокруг воцарилась тишина. От неожиданности все открыли рты, не в состоянии проронить ни звука.
Сначала Джилли стояла в растерянности, но потом засмеялась, и все стали смеяться следом за ней. Она даже подняла руку, изображая жест манекенщицы.
Миссис Паркинсон хохотала. Уилфред тоже.
Джилли обратилась к кузине Уилфреда:
— Отложи камеру, Лори. И помоги мне зашить платье.
Джилли подняла платье, и они побежали в дом.
— Тебе помочь? — спросил Уилфред.
— Нет, нет, Лори поможет.
Они поспешно поднялись в спальню, плотно закрыв за собой дверь.
— Надо было обернуться им как фартуком, а я и не сообразила, — засмеялась Джилли.
Бешеная ярость овладела Джейком. Он неистовствовал. Гнев от того, что все видели его возлюбленную почти голой, заставил его потерять самообладание.
В то же время увиденное возбудило его чувства еще сильнее.
Выпитый виски и обнаженная Джилли привели его в состояние разъяренного зверя. Он уже не мог совладать с собой.
Джейк бросился за ними. Как коршун, он влетел наверх, хотел было открыть дверь спальни, но на секунду остановился.
— А, телефон…
Он снял трубку и положил рядом с телефоном, затем подошел к двери спальни. На комоде Джейк увидел открытый чемодан, сверху лежало порванное платье. Джейк остановился и коснулся его рукой.
Немного помедлив, он постучал в дверь.
— Джилли, тебя к телефону.
Она вышла уже переодетая. Удивленно глядя на Джейка, взяла телефонную трубку. Там раздавались короткие гудки.
— Ничего не понимаю…
В недоумении Джилли остановилась. Джейк выхватил трубку из ее рук.
— Хватит. Повесь. Поехали в отель…
Джилли отшатнулась от него.
— Это невозможно…
Джилли испугалась. Глаза Джейка дико блестели, он прерывисто и громко дышал.
Однажды она уже видела его таким разъяренным… Это было страшно…
Испугавшись, что он наделает глупостей, она пыталась успокоить его, но Джейк уже не хотел ничего слушать.
— Прошу тебя! Слышишь? — настаивал он.
Джейк надвигался на Джилли.
— Идем в мою машину. Нам надо поговорить.
Джилли отрицательно покачала головой.
— Все эти разговоры я уже знаю наизусть.
От ярости Джейк был вне себя.
— Я не прошу от тебя многого! — кричал Джейк. — Всего на два слова.
— Оставь меня в покое, — прошептала Джилли.
— Нет! — закричал он.
Джейк схватил ее за руку и больно сжал запястье.
— Не оставлю! — выкрикнул он.
Джейк тряхнул ее так, что Джилли едва не упала.
— Ты поедешь со мной или нет? Отвечай!
Больше он не мог справляться со своими чувствами. Надоело мучаться, страдать. Почему, живя всего один раз, они должны отказываться от своего счастья?
Он хотел ее. Он страдал. И ничто уже не могло его остановить.
От страха Джилли потеряла дар речи. Увидев, что она вся дрожит, Джейк немного опомнился.
- Будьте моим мужиком... (СИ) - Вовк Полина - Современные любовные романы
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Мистер и Миссис Фейк - Галина Валентиновна Чередий - Современные любовные романы / Эротика
- Леди уходят красиво - Юлия Бузакина - Современные любовные романы
- Да, босс! (ЛП) - Джулиана Коннерс - Современные любовные романы
- Счастье (СИ) - Амеличева Елена - Современные любовные романы
- Мечта должна летать - Наталия Зорра - Современные любовные романы
- Сюрприз, Шоколад и Игрушка для бандита - Рин Скай - Современные любовные романы
- Ты мне (не)нужен! - Андромеда Васечкина - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы
- Молоток и гвозди - Андрия Лардж - Современные любовные романы