Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За столиком они все еще продолжали обсуждать картину.
Подошел официант. Они заказали устрицы, говядину, запеченную с сыром, и еще кучу всяких разных блюд.
Изрядно проголодавшись, они с аппетитом принялись за еду. Говядина была просто великолепной, а салат из крабов был очень нежен.
Здесь на Мельбурн-стрит было множество маленьких уютных ресторанчиков, в которых готовили прекрасную пищу. Рядом с «Кальбером» находились рестораны немецкой, китайской, итальянской кухни и везде кормили так же здорово, как и здесь.
Но сегодня Джейку хотелось чего-то необычного, острого. Ребекка с удовлетворением смотрела на мужа.
— Милый, сегодня ты немного успокоился.
Она бережно поправила ему галстук.
— А я всегда спокоен…
Джейку и в голову не приходило, что она могла что-то заметить. Хотя действительно он вел себя странно. А Ребекка была не настолько глупой, чтобы ничего не видеть. Его сердце заколотилось.
Господи, только бы она не узнала правду!
Чтобы не выдать своих переживаний, он стал торопливо есть.
— Ты напрасно волнуешься, — сказала Ребекка. — Но ты изменился. У тебя что-то случилось?
Джейк взял жену за руку, ему нечего было сказать.
Снова оправдываться, врать, придумывать небылицы… Нет, ничего не надо. Скоро и так все забудется и станет на свои места.
Ребекка вдруг оживилась.
— Послушай, хочешь, мы с Томми уедем к матери в Кадли Крик. По-моему, тебе надо побыть одному…
Она нежно провела рукой по его волосам.
— Да и мама давно просит привести Томми… Поживешь один.
Боже! Откуда у нее такие мысли? Может быть, она обо всем догадывается? Может быть, кто-то видел их с Джилли и все рассказал ей? Нет! Исключено, Ребекка не смогла бы молчать, просто она еще ничего не знает. Не знает правды.
— Нет, нет. Это ни к чему. Как только появится возможность, мы поедем куда-нибудь вместе, в небольшое путешествие, в Африку. Возьмем Томми.
Вдруг они увидели миссис Паркинсон. Опираясь на трость, она спускалась по небольшой лестнице в сопровождении Джозефа и Бенни. Пудель весело скакал у ее ног.
Джейк и Ребекка поспешили им навстречу.
— Здравствуйте, миссис Паркинсон.
Они поздоровались. Джейк погладил лохматого Бенни.
— Должна сказать вам, что Сидней — сущий ад, — сказала миссис Паркинсон, усаживаясь за соседний столик.
— Там все словно с ума сошли.
Подошел официант.
— Два салата, пожалуйста.
Бенни забрался под стол, он что-то вынюхивал.
— Посмотрите, что с Бенни, — заметил Джейк.
— Он сердится на меня, — ответила миссис Паркинсон. — Он не любит, когда его бросают одного.
Джейк заказал бутылку молодого белого вина из долины Барроза. Он обожал сухие вина, а уж сегодня стоило выпить. Ведь приехала миссис Паркинсон и ему не придется больше скучать.
Миссис Паркинсон повернулась к Джейку и Ребекке.
— Вы сбежали из дома на вечер?
Она мягко улыбнулась.
— Да, сначала мы посмотрели фильм.
— Какой? — с любопытством спросила миссис Паркинсон.
Ребекка была очень веселой и оживленной.
— Картина называлась «Бегущая смерть». Это про одно преступление.
Сюжет показался миссис Паркинсон знакомым.
— Фильм про ревнивого мужа: он подозревает ее, а она — ангел во плоти…
Джейк немного задумался.
— Не знаю, не знаю, но этот влюбленный убивает мужа.
Ребекка удивленно посмотрела на Джейка.
— Да нет, ты ошибаешься, — сказала она. — Он покончил с собой, да так, что все думают об убийстве.
Джейк не ожидал, что окажется в столь глупом положении.
Мысли о Джилли, о пережитом в последнее время не давали покоя. Весь фильм он думал, что-то вспоминая, но так и не смог сосредоточиться. Даже не понял смысла картины.
Он почувствовал неловкость и слегка покраснел.
— Точно. Я его видела, — вспомнила миссис Паркинсон. — Очень странный фильм. Муж закрепил нож на двери…
— А нож, — добавил Джозеф, — оказался в гостиной. Он отлично знал, что обвинят жену.
Джейк совсем растерялся, он ничего не помнил и не понял. Как глупо: нож в одной комнате, труп в другой комнате и все верят в убийство.
Джозеф заметил, что Сандерс смотрит куда-то в сторону, о чем-то задумавшись.
— Ты не слушаешь? — спросил он.
— Да. Да, — Джейк как будто очнулся.
— Задумались о ваших судах? — спросила миссис Паркинсон.
Все весело рассмеялись.
Джилли увлеченно работала. В творчестве она находила удовлетворение и обретала покой. Оно отвлекало от переживаний, тем более, что фотографии понравились Джозефу. Это придавало еще больший энтузиазм и желание создать что-нибудь оригинальное.
Она любила снимать детей и для детей. Наверное она была бы хорошей матерью.
— Мы купим хорошую аппаратуру, ведь ты становишься профессионалом прямо на глазах, — сказал Уилфред.
— Джозеф говорит, что фотобумагу лучше всего выписывать из Сиднея. Я займусь этим сама.
Джилли перебирала снимки. Она сидела за столом.
Горела настольная лампа. В библиотеке, которая стала рабочим кабинетом Джилли, было уютно и тепло. Уилфред подошел к жене и посмотрел на фотографии.
— Посмотри, Джилли, если бы у этого мальчика были светлые волосы, он был бы очень похож на Томми, — заметил Уилфред.
— Да, у этого — темные волосы… Действительно, — согласилась она.
Мальчик на снимке был очень похож на Томми. Джилли смутилась. В лице Томми наблюдалось явное сходство со своим отцом. Наверное, образ Джейка теперь будет преследовать ее всю жизнь.
Уилфред сидел в кресле, перебирая фотоальбомы.
— Странная вещь эти фотографии, — вскоре сказал он. — Я бы оставил твои, а свои выбросил.
Уилфреду было неприятно смотреть на фотоснимки двадцатилетней давности. Он чувствовал, как стремительно стареет, а воспоминания навевали тоску.
У них было не так уж много фотографий, особенно таких, которые были сделаны раньше, до их женитьбы. У Джилли сохранилось лишь несколько снимков.
Вот она в школе — худенькая угловатая девочка-подросток с огромными темными глазами на бледном лице. А вот — уже взрослая женщина, но глаза уже не те. В них больше грусти.
Эти фотографии сближали Уилфреда с Джилли. Он видел очень плохо и самые мелкие групповые снимки рассматривал через лупу. На одном из них его взгляд задержался.
— Ведь это Джейк! — удивленно воскликнул Уилфред. — А я и не знал, что вы были знакомы.
Он посмотрел еще раз, внимательно разглядывая фотографию. Ну, конечно, это был Джейк Сандерс. Он не мог ошибиться.
- Будьте моим мужиком... (СИ) - Вовк Полина - Современные любовные романы
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Мистер и Миссис Фейк - Галина Валентиновна Чередий - Современные любовные романы / Эротика
- Леди уходят красиво - Юлия Бузакина - Современные любовные романы
- Да, босс! (ЛП) - Джулиана Коннерс - Современные любовные романы
- Счастье (СИ) - Амеличева Елена - Современные любовные романы
- Мечта должна летать - Наталия Зорра - Современные любовные романы
- Сюрприз, Шоколад и Игрушка для бандита - Рин Скай - Современные любовные романы
- Ты мне (не)нужен! - Андромеда Васечкина - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы
- Молоток и гвозди - Андрия Лардж - Современные любовные романы