Рейтинговые книги
Читем онлайн Коран (Поэтический перевод Шумовского) - Коран Шумовский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 116

Сура 38

Сад (буква)

Во Имя милосердного милостивого Бога

(Сад.)

Коран, клянусь тобой, в котором напоминанье снизошло!Те, кто не веруют — в гордыне, противоборства сеют зло!

О сколько древних поколений Нам уничтожить довелось!Они взывали, но от кары им убежать не удалось.

Они дивились: увещатель явился к ним, один из них!О нем сказали: «Лжец, волшебник, его язык зловещ и лих!

Богов старинных неужели единым Богом сделал он?Ну, как же тут не удивиться, как не подумать: это сон!»

Безумцы хлынули толпою и было сказано меж них:«Ступайте, праведно терпите, убережем богов своих!

Для нас желанно в самом деле, чтоб мы пошли таким путем!В последней вере, древней вере мы не наслышаны о том,

Что ныне слышим от бродяги. Придумал, видно по всему!Средь нас ему напоминанье ужель явилось одному?»

И ныне смеют сомневаться в напоминании от Нас!Они не знают Нашей кары, ее придет ужасный час!

Быть может, милости Господней у них сокровищницы есть?Владеют небом и землею, и тем меж них, чего не счесть?

Так не поднимутся на небо! Но нечестивый взор смущен:Там разноликий сброд военный разбит и в бегство обращен.

Считали ложью Наше слово имевший колья фараон,И Ад, и люди, при которых ковчег на воды устремлен,

Самуд и Айка, люди Лота — всем заблуждаться довелось:Сочли посланников лжецами — и наказание сбылось!

А этим слышать клич, отсрочить гремящий зов — напрасный труд.«О нас реши скорее, Боже, — взовут, — пока не грянул Суд!»

Терпи же сказанное ими и вспомни Нашего раба,Давида мощного. Велела вернуться к Нам ему судьба.

Себе Мы горы подчинили — и с ним, ведь речь идет о нем,Они хвалу возносят ночью и полным солнца ярким днем.

Мы покорили птиц, собравши — все возвращаются к нему.Давида власть Мы укрепили и твердость с мудростью ему

Даны от Нас. К тебе дошло ли повествованье о врагах?Они в святилище проникли, и снизошел к Давиду страх.

Чужие, стену перелезли! Они сказали: «Не страшись.Мы — два врага. Благим решеньем ты перед нами разрешись.

Холодной истине доверясь, к тебе пришедших рассуди,Будь справедлив, разъятых спором к дороге верной приведи».

Один сказал: «Овцу имею. Перед тобой стоящий братМой девяносто девять нажил овец, стадами он богат.

Сейчас велит: «Моим заботам свою овцу препоручи!»Он победил меня словами, его в стяжаньи уличи!»

Давид просителю ответил: «Твою желая взять овцу,Конечно, он тебя обидел, такое людям не к лицу.

Средь сотоварищей как часто один другим готовит зло!Но мало тех, кто перед верой и добротой склонил чело».

Давид подумал: испытанье Мы ниспослали для него,И о прощеньи милосердном просил он Бога своего,

Он преклонился в покаяньи. И Мы простили. Для негоУ Нас — блаженная обитель и Мы приблизили его.

Давид, земной от нас наместник! Народы праведно суди,Решай их судьбы справедливо, а за страстями не иди!

Сбивает страсть с пути Господня. Заблудшим кары не избытьЗа то, что страшный день Расчета себе позволили забыть!

Напрасно, молвят нечестивцы в греховных помыслах своих,Мы сотворили небо, землю и то, что вложено меж них.

Не понапрасну! Горе лгущим, безверным горе от огня!Ужели праведные грешным Господней волею родня?

Тех, кто уверовал и благо творил, и не увяз во зле,Неужто уподобим порчу производящим на земле?

Богобоязненных ужели решим Всевидящие МыРавнять со слугами распутства, рабами зла, сынами тьмы?

Благословенна эта Книга. Ее тебе послали Мы —Святые знаки да осмыслят и да запомнят их умы.

Мы даровали Соломона в Давидов дом — прекрасный раб!Он обратился к Нам — душою он был воистину не слаб.

Кровями чистых, легконогих явили в ночь ему коней,И он сказал: «Земные блага любил я чаще и сильней,

Чем поминанье Бога жизни моей в ночи, при свете дня,Пока за пологом не скрылось оно, не бросило меня.

Верните ж мне, что сердцу мило!» Следил коней со всех сторонИ начал голени и шеи неукротимых гладить он.

Мы испытали Соломона, воздвигли плоть его на трон,Потом с раскаянием чистым к Творцу миров явился он.

Прости мне, Господи, — он молвил, — и подари такую власть,Какой, когда свой путь окончу, в другие руки не попасть.

Ты — тот, Кто дарит!» Подчинили Мы Соломону ветер — вот,Куда желает повелитель, струя воздушная течет;

И тех, кто строит, кто ныряет, и сатану, отродье тьмы,Других, подобных им, в оковах ему под власть вручили Мы.

То — дар от Нас. Благодеянье им ежедневное являйИли не знай для них расчета, тебе служить не заставляй.

У Нас — блаженная обитель для Соломона. Он прощен,И к Нам приближен он и Нашей обласкан милостию он.

Награда Иову от Бога — тебе да вспомнится она:Он, Божий Раб, воззвал: «Коснулся меня страданьем сатана!»

«Ногою топни! Омовенье прими холодное, питье!»Ему семью Мы даровали и окружение ее

По нашей милости, и это — напоминание умам.«Ударь пучком! Греха не ведай!» Он терпеливо внял словам.

Прекрасный раб! В нужде и страхе он к своему Творцу припал.Он обратился к Нам, и, кроткий, для Нас он праведником стал.

На Авраама, Исаака и на Иакова взгляни:Сии мужи творили благо и были зоркими они.

Напоминанием о горнем жилище тех, кто душу спас,Мы их очистили, и ведай — они избранники у Нас.

За ними вспомни Измаила и Елисея из благих,Еще — Зулькифля. Пред тобою напоминание о них.

Богобоязненным — счастливый от Нас приют за их труды:Для них врата свои раскрыли блаженной вечности сады,

Зовя к себе плоды, напитки, они на ложах возлежат.Подруг стыдливых перед ними ресницы робкие дрожат.

Такой расчет обещан чистым, когда придет урочный час.Неистощимая награда от Бога каждому из вас!

А для ослушников обитель — геенна, где они горят.Сколь незавидно это ложе ужасной муки и утрат!

Так! Да вкушают угощенье — вот кипяток, а это гной.И все другое в этом роде, все, что природы с ним одной.

Толпа стремится рядом с вами, крича: «Для вас привета нет!Вам уготована геенна, где каждый пламенем одет!»

— «Нет, это вам! — стеня, вопите. — Вам нет приветствия от нас!Вы уготовили нам пламя, в аду себя никто не спас!»

А эти вновь: «К Тебе взываем, о Господи — умножь вдвойнеДля тех, кто нас толкнул в геенну, страданье тяжкое в огне!»

А вы: «Да нет у нас такого! Меж нас не видим злых людей,Мы обращали б их в забаву! Иль нам самим то не видней?»

Да, это будет неотвратно — в часы обещанного ДняУжасный спор у входа к мукам тех обитателей огня.

Скажи: «Я только увещаю, а Бог един, другого нет.Господь пространств, земли и неба прощает, славою одет».

«То — весть великая пред вами, — тебе внимающим скажи, —Вы ж отвращаетесь от правды и предаетесь разной лжи.

Я про небесный сонм не ведал, а препираются они!Я — увещатель, только это открыто мне в былые дни».

«Творю из глины человека, — промолвил ангелам Творец.— Когда вдохну в него Я душу, когда труду придет конец,

Пред ним падите, преклоняясь!» И пали ангелы тогда,И только дьявол не склонился и голова его горда.

Творец спросил: «Передо Мною ответствуй, дьявол, почемуНе поклонился ты покорно сейчас творенью Моему?

Себя ты высшим почитаешь? Ты возгордился перед ним?Столь горделиво ты занесся перед созданием Моим!»

— «Ты сотворил его из глины, — ответил дьявол, — а меня —Я этим лучше человека — родил из чистого огня».

И Бог сказал: «Иди отсюда! Камнями ты да будешь бит!До дня Суда, часов печали, с Моим проклятием ты слит».

Взмолился дьявол: «Мне отсрочку до воскрешенья смертных дай!»И Бог сказал: «Тебе назначен определенный срок, узнай!»

«Тогда, клянусь Твоим величьем, — ответил Богу сатана, —Я соблазню людей, пороков я в них посею семена,

Одних смиренных, только чистых я не коснусь рабов Твоих».Бог отозвался: «Слушай правду. Твой жребий будет очень лих:

Тобой и теми, кто, блуждая, пойдет послушно за тобой,Наполню жаркую геенну, Я вас туда введу гурьбой!»

«Я не прошу от вас награды — скажи — за этот зов к добру.Что быть мне может не по силам, того на плечи не беру».

Мирам небесными словами напоминание даем,Дни протекут, минуют ночи — и вы узнаете о нем!

Сура 39

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран (Поэтический перевод Шумовского) - Коран Шумовский бесплатно.

Оставить комментарий