Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Действительно, она угрожает вам, но совсем неосновательно, сама не зная почему.
— Извините, это письмо — ответ на мое, я писал маркизе, открывая насколько возможно свое положение.
— И она вам ответила этим письмом?
— Да.
— Вас очернили в ее глазах. Интендант пожал плечами.
— Ошибаетесь, мой друг, вы не знаете маркизы: это древняя гетера, куртизанка с самой обворожительной наружностью, а сердце у нее черствое. Это прекрасная статуя, которую ни один Пигмалион не мог одушевить. Холодная, эгоистичная, скупая, ненавистная, она ищет только одного золота. Что она будет делать с кучами этого золота? Ничего… Она собирает его, копит… Попробуйте пересчитать богатства этой женщины, которая не имела ровно ничего, когда появилась при дворе. Я знаю ее уже давно. Она считает, и считает лучше всякого купца; ни один фермер не выдержит состязания с ней… О, это бездонная пропасть! Она поглотила богатства целой Канады… А что она с ними сделала? Никто не сумеет ответить. Настанет день — и вы убедитесь, что я не преувеличивал, говорил только то, что было.
— Неужели у вас ничего не осталось от собранных несметных богатств?
— Ничего. Мне едва останется десять миллионов.
— Черт возьми! Многие пожелали бы такой бедности.
— Вы рассуждаете по-юношески: эти деньги не мои, а детские.
— Положим… Но на вашем месте я бы пожертвовал частью их, чтобы получить еще.
— Я думал это сделать…
— Почему же вы не сделали?
— Потому что все мои деньги в Европе. Я их очень выгодно поместил.
— У вас их отберут?
— Ну, едва ли. Они в Англии.
— Поздравляю вас, мой друг. Вы очень умны и догадливы!
— Не чувствуя под собой твердой почвы, я должен был принять меры предосторожности…
— Черт возьми! Это очень уж осторожно.
— А вы принимаете участие в наших делах?
— Зачем же бы я был здесь…
— Это верно. Но что вы сделали?
— Боюсь, что ничего; может быть, потому, что слишком много просил.
— Расскажите.
— Извольте.
— Видели вы генерала Вольфа?
— Ровно три раза.
— Как он вас принял?
— Для того, кому знакомы сдержанность и презрительное высокомерие англичан, его прием хорош.
— Гм… Это уже много значит.
— Он пригласил меня сесть, спросил, что я хочу от него. Я ему сказал, что ради личных выгод я предлагаю ему показать удобный проход в залив Св. Лаврентия, что я берусь провести английскую эскадру до Квебека и даже до Монреаля. Он мне сказал на это: «Квебек ближе, но Монреаль богаче… Я буду тут и там». Тогда я подал ему раньше написанную бумагу. Есть вещи, о которых не любят говорить.
— Да, есть обстоятельства, при которых разговор бывает неприятен.
— Я понял это тогда же.
— Что же было в этой бумаге?
— Кроме изложенных мною вам условий, там было так: генерал Вольф обязывается отправить на кораблях войска со всем их багажом и сира Биго, интенданта Канады, в Англию, в Голландию, в Гамбург, в Ганзу или в какую-нибудь гавань. То же самое было написано и графу Витре, командиру фрегата «Слава», но с оговоркой, что генерал Вольф обязан объявить адмиралу Букегевену, командующему английской эскадрой, что фрегат «Слава» был взят силой, что граф Витре защищался до последней возможности. Наконец, в этой бумаге было обязательство генерала внести вперед 200 000 фунтов стерлингов за то, что ему покажут путь в залив Св. Лаврентия и такую же сумму за фрегат «Слава».
— Я нахожу, что это еще не дорого.
— Вы думаете?
— Конечно… Ведь вы продаете всю Канаду.
— Действительно, я и не подумал об этом.
— Поздравляю вас от всего сердца, ваша бумага бесподобна…
— Несмотря на это, я не получил ответа.
— А вам обещали?
— Да, он обязался.
— А сколько вы мне дадите?
— Два миллиона, как я обещал. Вы знаете, я всегда держу свое слово.
— Очень рад.
— А вы помните, что мне обещали, мой дорогой Биго?
— Я не забыл; я верну вам эти бумаги, но только получив предварительно от вас деньги.
— Отлично. Я боюсь только, чтобы наши мечты не разлетелись.
— Не думаю; англичане не так глупы, чтобы упустить такой удобный случай — получить несколько миллиардов фунтов стерлингов. Что составляет шесть миллионов для такой богатой нации, как англичане?
— Все это верно, я с вами согласен; но я пока ничего не вижу.
— Вы быстро хотите… Разве вы не знаете, какие англичане формалисты? Они часто очень долго колеблются, но обыкновенно всегда соглашаются, особенно, если сумеешь вести с ними дело. Какой адрес для ответа вы дали генералу?
— Ваш! Какой другой я мог дать?
— Правда. Это дело очень трудное и крайне щекотливое.
— Еще бы, черт возьми!
— Ну, мой друг, в четыре часа, как раз после обеда, мне принес письмо какой-то метр Кайман из Луисбурга.
— Он сказал верно!
— Вы знаете этого человека?
— Да. Он содержит гостиницу для матросов.
— Он и мне так сказал.
— А письмо?
— Как видно, он ждет большого вознаграждения за него.
— Это меня не удивляет. Метр Кайман из-за пустяков не будет себя беспокоить; его надо щедро вознаградить.
— Я уже думал об этом.
— А письмо? Разве его нет с вами? Надеюсь, вы его не оставили в управлении? В таком случае мы оба погибли.
— Не беспокойтесь, я слишком хорошо знаю моих служащих, чтобы сделать такую неосторожность.
— Значит, оно с вами?
— Еще бы! Да за кого же вы меня считаете?
Он вынул большой бумажник, набитый бумагами, порылся в них, подал одну, говоря:
— Вот оно! — И, обернувшись к шпиону, спросил: — Кофе готов?
— Уже давно.
— А письмо длинно, граф?
— Несколько строк.
— От кого же оно?
— От генерала Вольфа.
— А! Что он вам пишет?
— Слушайте.
«Генерал Вольф свидетельствует почтение графу де Витре и очень желает переговорить с ним в самом непродолжительном времени; генерал Вольф будет иметь честь ожидать графа в продолжение двух недель в Нью-Йорке». И подписано, — сказал граф, — «Вольф, главнокомандующий британской армией на границах Канады». Что вы об этом думаете?
— Я думаю, что был прав и что наша партия выиграна. Когда вы отправитесь в Нью-Йорк?
— Завтра с восходом солнца.
— Браво!
— Итак, вы спасены.
— И вы также.
— И получите кругленькую сумму.
— А вы? Шесть миллионов.
— Но у меня столько нужд!
— А у меня?
— Одним словом, надо признаться, что англичане умеют обделывать дела.
— Это верно!
Собеседники взглянули друг на друга и расхохотались, точно римские авгуры.
Гроза между тем стихла, они взяли шляпы, накинули плащи и, выйдя из дома ювелира, пошли по разным направлениям.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Маисовый колос - Густав Эмар - Прочие приключения
- Идущий в тени - Марк Амврелий - Боевая фантастика / Прочие приключения
- Баллады о Боре-Робингуде: Из России – с приветом - Кирилл Еськов - Прочие приключения
- Тяжело найти, легко потерять и невозможно забить - Сергей Александрович Плотников - Прочие приключения / Периодические издания / Социально-психологическая / Фэнтези
- Напиши что-нибудь, пока я мою голову - С. В. Каменский - Прочие приключения / Прочий юмор
- Государство, которого нет на карте - Радмила Скрытня - Детективная фантастика / Попаданцы / Прочие приключения
- Путешествие в Облачные Глубины или необыкновенные приключения серебряной ложки - Евгения Сергеевна Астахова - Прочие приключения / Прочее / Фэнтези
- Последний дракон - Том Белл - Героическая фантастика / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор