Рейтинговые книги
Читем онлайн Прекрасный Хаос - Маргарет Стол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 108

“Что это имеет отношение к ней? ” Я спросил.

"К ней? Так вот о ком ты говорил? Та, кто сказала тебе о Восемнадцатой Луне была Лилум? Королева Демонов?" Лив поняла по моему лицу, что она была права.

"Отлично." Пробормотал Джон.

Лив застыла. "Где это место, Итан?" Она закрыла глаза, что заставило меня подумать, что она знает, что я собираюсь сказать.

"Я не знаю наверняка. Но я могу найти его. Я Проводник. Лилум сказала это." Я трогал круги руками снова и снова, чувствуя шероховатое дерево под моими пальцами.

Прошлое. Настоящее. Будущее, которое будет, и будущее, которого не будет.

Путь.

Дерево начало гудеть под моими руками. Я дотронулся до резных кругов снова.

Лив побледнела. "Лилум сказала это тебе?"

Я открыл глаза, и все было ясно. "Когда вы смотрите на дверь, вы видите дверь, так?"

Лив кивнула.

Я посмотрел на нее. "Я вижу путь."

Это было правдой. Потому что Врата Времени были открыты для меня.

Древесина превратилась в туман, и я скользнул рукой прямо туда. За ним я мог видеть путь, ведущий в даль. "Пошли."

"Куда ты собираешься?" Лив схватила меня за руку.

"Найти Мэриан и Мэйкона." На этот раз я схватил Лив и Лену до того, как ступил в дверь. Лив схватила за руку Джона.

"Держитесь." Я вдохнул и нырнул в туман -

Тринадцатое декабря. Предательство

Мы оказались чуть не раздавленные в центре толпы. Я узнал мантии. Только я был достаточно высоко, что видеть их сверху, но это не имело никакого значения. Я и так знал, где мы находимся.

Это было похоже на середину судебного заседания или что-то вроде этого. Карандаш Лив двигался в ее красном блокноте так быстро как только мог, пытаясь не отстать от слов, которые летали вокруг нас.

"Перфидия. На латинском это означает "предательство". Они говорят, что она близка к тому, чтобы быть осужденной за измену. Она была бледна, и я с трудом мог слышать ее голос среди криков толпы окружающей нас.

"Я знаю это место." Я узнал высокие окна с тяжелыми золотыми портьерами и деревянные скамейки. Все было тем же- непробиваемый шум толпы, каменные стены, потолок с нависающими балками, который был таким высоким, что казалось он уходит в бесконечность. Я взял Лену за руку и пробивался в переднюю залу, прямо под свободный деревянный балкон. Лив и Джон пробивались через облаченную в мантию толпу позади меня.

"Где Мэриан?" Лена запаниковала. "И дядя Мэйкон? Я ничего вижу из-за всех этих людей."

"Мне это не нравится," спокойно сказала Лив. "Что-то здесь не так."

У меня тоже было плохое предчувствие.

Мы стояли в центре зала, похожего на тот, который был наполнен людьми, где я стоял первый раз, когда проходил через Врата Времени. Но в последний раз казалось, что я был где-то в средневековой Европе, в месте взятом из иллюстрации к учебнику Мировой Истории, которое нам казалось никогда не было разрушено в Джексоне. Комната была такой большой, что я подумал это мог быть корабль или собор. Место, которое перемещает тебя куда-то, через море или к раю, о котором постоянно говорят Сестры.

Сейчас все было по-другому. Я не знал где это место, но даже в их темных мантиях, люди- Маги, Смертные, Хранители, или еще кто-то-казались нормальными стариками. Класс людей, о которых я что-то знаю. Потому что даже если они кричали на полированных деревянных скамейках, которые окружали периметр комнаты, они должны были сидеть в спортзале Джексона, ожидая начала Дисциплинарного Заседания комитета. На скамейках или на трибунах, эти люди искали то же самое. Драма.

Хуже того, они искали кровь. Кого-то, кого можно обвинить и наказать.

Это было похоже на средневековый суд, или группу репортеров, ждущих снаружи Широкого Речного Исправительного Учреждения Южной Каролины, когда кто-то из камеры смертников собирался получить смертельную инъекцию. Казни были показаны каждым телевизионным каналом и каждой газетой. Некоторые люди смотрели в знак протеста, но они выглядели будто были заняты в течение дня. Все остальные болтались, ожидая просмотра представления. Это не многим отличалось от сожжения ведьм в Крусибле.

Толпа помчалась вперед, бормоча, так я и знал, что они так сделают, и я услышал стук молоточка. "Тишина".

Что-то случилось.

Лена схватила мою руку.

Лив указала через комнату. "Я видела Мэйкона. Он там."

Джон посмотрел вокруг. "Я не вижу Мэриан."

Может быть ее здесь нет, Итан.

Она здесь.

Она должна была быть, потому что я знал то, что собиралось произойти. Я вынудил себя посмотреть на балкон.

Смотри-

Я указал на Мэриан, снова скрытую капюшоном и одетую в мантию, снова со связанными золотой веревкой запястьями. Она стояла на балконе, высоко над комнатой, так же, как было в прошлый раз. Высокий Хранитель, который пришел в архив, стоял позади нее.

Люди вокруг нас до сих пор шептались. Я посмотрел на Лив, которая объясняла. "Он Хранитель Совета. Он собирается-" глаза Лив наполнились слезами.

"Это не суд, Итан. Это вынесение приговора.

Я слышал латинский, но сейчас я не пытался понять смысл. Я знал, что это значит прежде, чем Хранитель Совета перевел слова на английский.

Мэриан будет признана виновной в измене.

Я слушал не слыша, мои глаза сосредоточились на лице Мэриан. “Совет Далекой Сторожевой башни, которая отвечает только за Порядок Вещей, не за людей, существ или силу, Темную или Светлую, находит Мэриан из Западной Сторожевой башни виновной в Измене.”

Я вспомнил, когда в первый раз слышал эти слова.

“Это Последствия ее бездействия. Последствия должны быть оплачены. Хранитель, хотя Смертный, обратился к Темному Огню, из которого прибывают все силы.”

Я возможно был единственным так хорошо настроенным на смерть. Боль распотрошило все мое тело. Я видел как капюшон Мэриан был опущен с ее бритой головы. Я пристально смотрел в ее глаза, окруженные темными кругами, как будто ей причинили боль. Я не могу сказать была ли это физическая боль или душевная или даже Смертельная. Я предположил, что это было что-то хуже.

Я был единственным, кто был готов к этому. Лив содрогалась в рыданиях. Лена споткнулась об меня и я поддержал ее за руку. Только Джон стоял невозмутимый, его руки были всунуты в карманы.

Голос Хранителя Совета снова эхом разнесся по всей комнате. "Порядок сломлен. Пока придет Новый Порядок, Старый Закон должен быть поддержан, а Последствия оплачены."

"Все это драма в зале суда. Если бы я не знал тебя лучше, Ангелус, я бы подумал, что ты соперничаешь за место на кабельном канале." Голос Мэйкона несся над толпой, но я не мог его видеть.

"Твое Смертное легкомыслие оскверняет это священное место, Мэйкон Равенвуд."

"Мое Смертное легкомыслие, Ангелус, это то, что тебе не понять. И я предупредил тебя, Ангелус, что я не буду стоять в стороне."

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прекрасный Хаос - Маргарет Стол бесплатно.
Похожие на Прекрасный Хаос - Маргарет Стол книги

Оставить комментарий