Рейтинговые книги
Читем онлайн Персик - Элизабет Адлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 132

Вздохнув, Клер вышла из машины и печально оглядела ее. Внезапно она со всей силы пнула ногой по колесу. «Черт бы тебя побрал!» – злобно выругалась она.

– У вас неприятности? – Ноэль рассмеялся вслед за своими словами, и она рассмеялась вместе с ним.

– Поймана на месте преступления, – ответила она. – Муж никогда бы мне этого не простил.

– Тогда он не очень понимающий человек. В конце концов, вы только пнули ногой шину. Могли бы разбить машину о стену.

– Я бы сделала это, – призналась Клер, – но она не заводится.

– Очевидно, из-за того, что вы надолго оставили включенными фары. – Ноэль показал на фары, ярко горевшие в вечернем солнце. – Было темно, утром шел дождь, а когда выглянуло солнышко, вы и забыли, что они включены.

– Так, – сказала Клер, скрестив руки и прислонясь спиной к машине, – из вас вышел бы неплохой Шерлок Холмс.

Ноэль пожал плечами.

– Простая дедукция, леди, но я работаю под Филиппа Марлоу.

– Послушайте, Филипп Марлоу, теперь, когда мы знаем, в чем дело, как будем выходить из этого положения?

Он оценивающе взглянул на нее. Она была высокой, пять футов и девять-десять дюймов, с длинными изящными ногами в красивых туфлях из кожи ящерицы, которые совсем не предназначались для того, чтобы пинать шины. Гладкие черные волосы, коротко и модно постриженные, одета в красный жакет и юбку, а за очками в красной оправе ему улыбались карие глаза.

– Мы можем пойти в «Пойнт-Чартрейн-отель», он через дорогу, – ответил Ноэль, – позвоним в гараж, чтобы подъехали и зарядили аккумулятор, а я могу предложить вам пока выпить чего-нибудь на ваш вкус.

Клер вздохнула.

– Всегда ценила в мужчинах сообразительность, – сообщила она, забирая свою сумочку с сиденья и и захлопывая дверцу. – Вперед, Филипп Марлоу.

Клер отказалась от предложения Ноэля выпить, и вместо этого они заказали кофе, а она поведала ему свою историю – почему обречена иметь огромный «крайслер», несмотря на свою близорукость и габариты машины, заставив его смеяться над рассказом о перипетиях парковки. Она жила в белом двухэтажном доме в колониальном стиле на Блумилд-Хиллз, с мужем, преданным служащим «Крайслера», и двумя детьми – тринадцатилетним Кимом, посещавшим среднюю школу и носившим скобки на зубах для исправления прикуса, и одиннадцатилетней Керри, обещавшей вырасти красавицей.

– Как ее мать, – подсказал Ноэль.

– Вообще-то она похожа на отца. Но, тем не менее, спасибо за комплимент.

– Вы, наверное, вышли замуж очень молодой, – предположил Ноэль.

Клер лукаво посмотрела на него.

– Если хотите знать, мне тридцать четыре года, – сказала она, – и я действительно слишком рано вышла замуж. Я сама часто об этом думаю. Но это вовсе не означает, что я чем-то недовольна, – добавила она с улыбкой, – это просто размышления дамы среднего возраста. А теперь поговорим о вас.

– Мне тридцать, управляющий отделом в «ГЛ Моторс». Живу здесь, в Детройте, в городе.

– И это все?

– Что вы имеете в виду?

– Ну, все остальное. Откуда вы, что делали до того, как стали управляющим, кто ваша жена?

Ноэль наклонился через стол и взял ее руку, посмотрел на широкое золотое обручальное кольцо и кольцо с крупным бриллиантом, полученное в подарок в день помолвки.

– Я могу прочитать вашу судьбу по ладони, – сказал он. – Милая английская девушка из хорошей семьи, помолвлена в девятнадцать лет с подающим надежды парнем из колледжа Айви Лиг, замуж вышла в двадцать, сразу родила ребенка, спокойная семейная жизнь в Блумфилд-Хиллз – дамские завтраки, собрания литературного кружка, званые обеды, а на Рождество собирается вся семья, и масса подарков для каждого.

Клер спокойно выдержала его взгляд, затем взяла его руку, удерживавшую ее, и перевернула ладонью вверх.

– А теперь я узнаю вашу судьбу, мистер Марлоу, – тихо сказала она. – Я вижу очень одинокого человека.

Ноэль согнул пальцы, сжав ее руку в своей.

– Может быть, вы и правы, – небрежно бросил он. – Я никогда не задумывался над этим.

– Тогда, может быть, пришла пора сделать это. – Клер резко поднялась. – Я должна идти. Возьму такси, а потом попрошу, чтобы занялись моей машиной.

Они вместе вышли из отеля.

– Подождите, – сказал Ноэль. – Я хотел бы увидеть вас снова.

Она внимательно посмотрела на него, стянув рукой в перчатке ворот своего красного жакета под подбородком.

– Мы даже не представились друг другу, – наконец, улыбнулась она.

– Ноэль, Ноэль Мэддокс.

Он быстро нацарапал свой телефон На обратной стороне визитки.

– Клер, – попросил он, – позвоните мне, пожалуйста.

Такси остановилось у тротуара, и она села в него, натягивая юбку на свои красивые колени. Ноэль с волнением ждал, придерживая дверцу.

– Я позвоню, – сказала Клер, встретившись с ним взглядом.

Ноэль захлопнул дверцу, и такси тронулось. Когда она оглянулась, он стоял и смотрел ей вслед.

Ноэль не представлял, куда приглашают замужнюю женщину, известную в обществе Детройта, для того чтобы заняться с ней любовью, поэтому пригласил ее домой.

– Господи помилуй! – воскликнула Клер на пороге квартиры. – Что-то среднее между могилой и залом ожидания в аэропорту.

Она осторожно прошлась по черному ковру, осматривая скользкие кожаные диваны с выражением ужаса на лице.

Ее глаза блуждали по комнате и остановились на двух репродукциях, до сих пор стоявших у стены.

– Растения! – вскричала она. – Чуточку зеленого, яркую подушку – ну, что-нибудь, живое, теплое!

Ноэль улыбнулся и шагнул к дорогому проигрывателю. Выбрав пластинку, он поставил ее, и комнату наполнили нежные звуки музыки Генделя.

– А что скажете об этом? – спросил он. – Стало немного теплее, а?

– Слава Богу, – перевела дух Клер, – а то я начала думать, что совершила ужасную ошибку. Я подумала, что вы – холодный и бессердечный человек, да еще с острыми углами, как эта комната.

Сбросив дорогие, на высоких каблуках туфли, она прошла в спальню. Позолоченные ангелы улыбались ей через большую черную кровать. Клер почувствовала облегчение.

– Человек, купивший такую вещь, не может быть совсем уж плохим, – усмехнулась она.

Ноэль смущенно смотрел, как она заглядывает в ванную комнату.

– М-м-м, – прокомментировала Клер, дотрагиваясь до полосатого кашемирового халата. – Человек с дорогостоящими привычками.

Она двинулась на небольшую кухню, открывая шкафы и с интересом разглядывая их содержимое.

– Вы очень аккуратная личность, Ноэль Мэддокс, – проговорила она, заглядывая в холодильник. В нем была банка оливок, кусок сыра «камамбер», баночка белужьей икры и бутылка шампанского «Дом Периньон».

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Персик - Элизабет Адлер бесплатно.
Похожие на Персик - Элизабет Адлер книги

Оставить комментарий