Рейтинговые книги
Читем онлайн Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 870 871 872 873 874 875 876 877 878 ... 925
и не увидел ничего, кроме абсолютной убежденности в этих очаровательных глазах. Он повернулся к адмиралу Деверо, которая замолчала, заметив, что Джон перестал обращать на нее внимание. — Извините, адмирал, я просто хотел убедиться, — объяснил он с извиняющейся улыбкой. 

— Убедиться в чем? — ответила Деверо, сморщив лицо в замешательстве. 

Джон посмотрел ей в глаза. — Что вы не в сговоре с адмиралом Норвудом. Он предатель и несет прямую ответственность за бойню на Драконьей Тропе. 

У адмирала Деверо отвисла челюсть, и она ошеломленно уставилась на него. Она несколько раз пыталась заговорить, потрясенно моргая, прежде чем, наконец, выпалила: — Это неслыханно! Этот человек-осел, но я ни на секунду не смогу поверить, что он предатель! 

Джон повернулся к Кларе и сказал мрачным голосом: — Пожалуйста, покажите адмиралу ваши доказательства, лейтенант. 

Клара изложила все в мельчайших подробностях, показывая, как вероломный адмирал снова и снова предавал силы Земной Федерации. Тонкое перенаправление флота сюда и небольшая брешь в обороне там, все это было жестоко использовано империей Кинтарк, и закончилось кровавым побоищем для сил Терранской Федерации. 

Адмирал Деверо пыталась протестовать с самого начала, но пока Клара перебирала один сценарий за другим, Джон видел, как на ее лице застыло мрачное выражение. Странно было наблюдать, как кто-то на его глазах становится настолько абсолютно убежденным в истине, радикально меняя свое мнение перед лицом неисчерпаемых доказательств. 

Затем Клара перешла к журналам связи Норвуда и видеозаписям, объясняя скрытые коды и фразы, которые человек использовал со своими союзниками. Выражение лица Деверо помрачнело, когда она слушала, как Клара рисует ясную картину сети сообщников предателя, и она выглядела ошеломленной, когда поняла степень предательства. 

Джон наблюдал, как женщина сняла свою фуражку и откинулась на спинку стула, ее мир вывернулся наизнанку после такого открытия. — Мне очень жаль, что я обрушил это на вас, адмирал, — сказал он сочувственно. — У нас мало времени, если мы хотим остановить предателей, и нам нужны союзники. 

— Вы сами все это раскрыли? — пробормотала Деверо, изумленно качая головой. 

Джон посмотрел через стол на Клару и сказал: — Это исключительно работа лейтенанта Фернандеса, и я понял, что она была права, как только высказала свои подозрения. Она никогда раньше не ошибалась, адмирал. 

Деверо судорожно вздохнула и провела пальцами по волосам, все еще не оправившись от потрясения. В конце концов она выпрямилась и сказала: — Я думаю, что мы можем обойтись без званий, это не значит, что вы его не заслужили. Пожалуйста, зовите меня Линетт. — Она пристально посмотрела на него и спросила: — Так почему же вы так торопитесь попасть на Олимп? 

— Навестить моего старого командира, вице-адмирала Чарльза Харриса, — объяснил Джон. — Мы подтвердили, что он не был вовлечен, поэтому я собирался поговорить с ним, чтобы узнать, как действовать дальше. Он самый высокопоставленный офицер, с которым у меня есть какие-либо связи, и я честно признаю, что не в моем стиле иметь дело с адмиралтейством. 

Она кивнула и сказала с абсолютной искренностью: — Да, вы не можете просто ворваться на Драконью Тропу и начать бросаться дикими обвинениями. Вас вышвырнут из армии еще до того, как вы покажете им хоть какие-то доказательства. — Она повернулась к Кларе и, улыбнувшись ей извиняющейся улыбкой, добавила: — Независимо от того, насколько тщательно были собраны ваши доказательства. 

— Так что вы предлагаете? — спросил Джон, с интересом наклоняясь вперед. 

Она побарабанила пальцами по столу, обдумывая это, и сказала: — Вы были правы, не желая обсуждать это по связи. Вам придется лично отправиться на Драконью Тропу и убедить адмирала флота Бэкингема выслушать вас. Один взгляд на показания Клары приведет его в чувство, но попасть к нему будет в лучшем случае непросто. Вы, кажется, хорошо информированы, так что, вероятно, для вас не будет большим сюрпризом, что на Драконьей Тропе начинается большое наступление? 

Джон кивнул и серьезно сказал: — Да, мы в курсе. Это одна из причин, по которой мы пытаемся действовать быстро, чтобы остановить Норвуда, прежде чем он сможет нанести реальный ущерб. 

— Да, но охрана вокруг адмирала флота будет усилена, и даже Льву Федерации будет непросто пройти ее — сказала Деверо с кривой улыбкой. Она долго смотрела вдаль, потом кивнула, как будто приняла решение. — Летите на Драконью Тропу, а я потяну за кое-какие ниточки, чтобы попытаться помочь вам пройти мимо охраны. 

— А вы не можете просто поручиться за нас? — спросила Алисса, озадаченно нахмурившись. 

— Я бы с удовольствием примчалась вместе с вами и разоблачила этих предателей-ублюдков, но я самый высокопоставленный офицер в секторе Родного Мира, и я не могу просто оставить свой пост. — Она издала невеселый смешок и сказала: — Хотя тут уже и командовать нечем. 

— У вас есть линкор "Локи" и четырнадцать полностью исправных крейсеров,” предложила Клара. — Некоторые из крейсеров, которые вступили в бой с вашим флотом, вероятно, также пригодны для выхода в космос после быстрого ремонта. 

Адмирал удивленно взглянула на нее, потом улыбнулась и сказала: — Возможно, в секторе Терры все не так уж и плохо. Отличное предложение, спасибо, Клара. Похоже, ваши невероятные аналитические способности-не единственный ваш талант. 

Клара выглядела довольной похвалой, и Джон тепло улыбнулся ей, наслаждаясь тем, что она получила признание за свои навыки. — Он взглянул на Деверо и сказал: — Клара управляет орудиями "Инвиктуса". Это она сбила Нексус и отключила спрятанное на Луне орудие. 

— Так и было на самом деле? — Деверо ответила, приподняв бровь, выглядя еще более заинтригованной исключительным молодым офицером. 

Джон кивнул и, приняв собственное решение, сказал Деверо: — Мы продолжим путь на Олимп, чтобы закончить ремонт. Мы не в состоянии вступить в схватку с данными повреждениями, которые мы получили, и нам нужен сухой док, чтобы заменить двигатель, который мы потеряли. Я быстро поговорю с Чарльзом, а потом мы отправимся. 

Алисса вздохнула и сказала: — Наверное, мне пора уходить. Встав, она посмотрела на Джона и сказала: — Я займусь обшивкой. 

Клара тоже встала и сказала: — Я помогу с ремонтом, если я вам больше не нужна? 

Он благодарно улыбнулся им обоим и сказал: — Пока это все, дамы. Спасибо. 

Алисса подмигнула ему, а Клара отсалютовала Деверо, и девушки вышли из комнаты для совещаний. Это означало, что Джон остался наедине с адмиралом Терранской Федерации,

1 ... 870 871 872 873 874 875 876 877 878 ... 925
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler бесплатно.
Похожие на Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler книги

Оставить комментарий