Рейтинговые книги
Читем онлайн Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 128

— Стюарт знает, что я здесь, — спокойно сказал Кристофер. — Спросите его сами, когда он вернется.

— Обязательно.

— Как вы нашли сюда дорогу?

Ирсиа пожала плечами.

— Я не могла заснуть и зашла в библиотеку за книгой. От книжного шкафа шел сильный сквозняк. И я обнаружила проход.

— Стоило закрыть его плотнее, когда я проходил там в последний раз, — пробормотал Кристофер себе под нос.

Ирена удивленно посмотрела па него:

— Вы хотите сказать, что сегодня вечером шли другой дорогой?

— Неужели вы думаете, что я смог бы, не поздоровавшись, пройти мимо вашей спальни? — ухмыльнулся Кристофер.

Щеки Ирены порозовели от его слов, но старые обиды забывались с трудом.

— Вы так же решительно прошли мимо спальни Молли?

Брови Кристофера сошлись на переносице.

— Молли? Уверяю вас, мадам, я довольно разборчив в своих пристрастиях.

— Для чего этот проход? — быстро сменила тему Ирена, безуспешно пытаясь скрыть свою радость.

— Все зависит от обстоятельств. Когда убили старого лорда Сакстона, мать Стюарта с сыновьями бежала именно этим путем.

— А что все-таки вы здесь делаете?

— Вам лучше не знать ответа, любовь моя, — серьезно сказал Кристофер.

— Вы хотите что-то украсть? — выпалила Ирена.

— Едва ли. — Кристофера почему-то очень позабавил ее вопрос.

— Хотела бы я, чтобы мне объяснили наконец, что здесь происходит! — обиженно заметила Ирена.

— Это началось так давно, — вздохнул Кристофер, — что я сам еще не во всем разобрался.

— Я все же хотела бы понять, Кристофер, — настаивала она. — Даже Стюарт не делится со мной, но я ведь имею право знать, я не ребенок.

Кристофер с усмешкой оглядел ее грациозную фигурку.

— Как вы правы, мадам! — Его улыбка внезапно погасла, и он продолжил уже более серьезно: — Есть достаточно веские причины для молчания. Для меня это вопрос жизни и смерти.

— Неужели вы думаете, что я проговорюсь, зная, что это может стоить вам жизни? — удивленно спросила Ирена.

— Вы же сами говорили, что ненавидите меня.

— Я не хочу, чтобы страдали невинные, — твердо сказала Ирена.

Он несколько секунд размышлял над ее словами, а затем с улыбкой заметил:

— Ваш отец, кажется, придерживается другого мнения.

— Я не обязана думать как мой отец! Я вообще ему ничем не обязана — мы расплатились сполна! — с жаром возразила Ирена.

— Вы дрожите, — внезапно заметил Кристофер.

Ирену смутила такая неожиданная смена темы, и она вернулась к прежнему разговору.

— Мой отец не заслуживает… — Она внезапно заметила, куда направлен его взгляд, и, опустив глаза, увидела, что сквозь тонкую ткань пеньюара и ночной рубашки выделяются напрягшиеся от холода соски. Вспыхнув, она быстро прикрыла руками грудь.

Кристофер рассмеялся и, сняв плаш, набросил его ей на плечи.

— Вы мне больше нравитесь раздетой, — хрипло пробормотал он, — с распущенными волосами.

Ирена вздрогнула. Все ее существо трепетало, но она знала, что малейшее проявление слабости приведет к беде.

— Вы обещали рассказать об этом тайном ходе, — быстро напомнила она.

Кристофер улыбнулся и отступил назад.

— Думаю, сначала я должен рассказать вам о старом лорде. Бродсрик Сакстон был прирожденным миротворцем, образованным человеком, оказавшимся на линии огня между англичанами и шотландцами. — Кристофер направился к концу коридора, закрыл там дверь, и сквозняк прекратился. Затем он вернулся к Ирене. — Почти пятьдесят лет назад здесь бушевало восстание. Некоторые шотландцы, в основном жители долин, взяли сторону английской короны, горцы же поклялись любой ценой добиться независимости. Сакстон-Холл оказался в самом центре событий. Его владелец предусмотрительно заключил мирный договор с англичанами. Отец старого лорда был англичанином, а мать происходила из клана горцев. Сакстону позволили сохранить эти земли, когда после подавления восстания Камберленд стал частью Англии. Он женился на Мэри Ситон, из клана горцев, и она родила ему двух сыновей. Младшему не исполнилось еще и десяти, когда какие-то люди приехали в Сакстон-Холл и закололи не ожидавшего беды Бродерика Сакстона кинжалом.

Кристофер на мгновение задумался, затем, не прерывая рассказа, принялся ходить взад-вперед.

— Некоторые говорят, что это были шотландцы, другие утверждают, что его убили англичане, которые ненавидели шотландцев и завидовали могуществу и богатству лорда Сакстона. В любом случае они убили старого лорда и начали обыскивать дом, чтобы уничтожить каждого, кто оказался свидетелем их преступления. Слуги разбежались, а Мэри Сакстом с сыновьями спрятались здесь, в тайном ходе.

— Что случилось с ними потом? — тихо спросила Ирена.

Кристофер нехотя продолжил:

— У маркиза Лестера был небольшой домик на юге Уэльса, и он предложил Мэри пожить там. Через несколько месяцев была предпринята неудачная попытка выкрасть сыновей. Тогда Мэри скрылась, не сказав никому, куда направляется. Обстоятельства сложились так, что сыновья, даже достигнув совершеннолетия, не сразу смогли возвратиться к себе на родину. Когда же это случилось, старший из них обратился в Верховный суд с просьбой вернуть ему титул, потом приехал в Сакстон-Холл…

— И кто-то поджег восточное крыло, — продолжила за него Ирена. — Неужели одни и те же люди убили старого лорда, а потом покушались на его сына? Прошло так много времени.

— Ненависть. Корысть. Ревность. Кто знает, как скоро исчезают эти чувства? Но Стюарт Сакстон все равно найдет виновных, находятся они уже в аду или нет. — При этих словах выражение его лица стало таким, что у Ирены от страха сжалось сердце.

— Рано или поздно, но справедливость восторжествует, — пробормотала она.

Кристофер кивнул:

— Мэри Сакстон тоже так думает.

— Я бы хотела встретиться с ней.

— Вы обязательно увидитесь. — Кристофер взял Ирену за руку и, поцеловав ее ледяные пальчики, заглянул ей в лицо.

Мгновение Ирена стояла не шевелясь, не в состоянии отвести глаза. Он словно заглянул ей в душу, и она позволила ему это. Но затем, опомнившись, выдернула руку.

— Мне лучше пойти к себе.

— Скоро вернется ваш муж, — пробормотал Кристофер.

— Откуда вы знаете? — удивилась Ирена.

— По дороге сюда я обогнал его карету. Он, похоже, торопился домой. — На лицо Кристофера вернулась обычная улыбка. — По крайней мере я бы на его месте торопился.

При этих словах у Ирены задрожали руки.

— Вы не поможете мне зажечь свечу, иначе я не найду дорогу назад?

Кристофер потянулся за лампой на стене.

— Я провожу вас.

— Спасибо, не надо, — испуганно пробормотала Ирена.

— Я никогда не прощу себе, если с вами что-нибудь случится, — небрежно заметил Кристофер, и в его глазах блеснул веселый огонек.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс бесплатно.
Похожие на Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс книги

Оставить комментарий