Рейтинговые книги
Читем онлайн Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - Аркадий Казанский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 108

Некоторое время Лизогуб молчал, глядя на генерал-фельдмаршала и епископа, стоя навытяжку.

«Молчите…» – первым нарушил тишину резкий скрипучий голос Миниха: – «Это хорошо, нам нужен такой человек, что умеет молчать». Лизогуб не проронил ни слова в ответ. Молчал и епископ.

«Никто не должен знать, что я здесь» – продолжил Миних: – «У меня для Вас секретный указ. „Слово и дело Государево“– никаких бумаг и записей. Всё, что в этой комнате будет сказано, в ней должно остаться, надеюсь, Вам понятно». Лизогуб приложил ладонь к груди и слегка наклонил голову.

«Генерал» – продолжил Миних: – «Поступаете в распоряжение падре Филиппо. Вам необходимо исполнять все его указания. Полагаю, Вы говорите по-итальянски?» Лизогуб ответил утвердительно коротким кивком.

«Приказываю Вам обеспечить сопровождение и безопасность высокой особы из Москвы в Италию, генерал» – проскрипел Миних: – «Маршрут определите сами, людей надёжных выберите на ваше усмотрение из своих. Необходимо соблюдать полную и безусловную тайну».

Лизогуб молчал, стоя навытяжку, слушая приказ. Глаза его смотрели прямо перед собой.

«Хорошо, что Вы молчите, не задавая вопросов о том, кто эта особа» – удовлетворённо проскрипел Миних: – «Во избежание неожиданностей с Вашей стороны, для гарантии полного и безусловного выполнения приказа, считаю необходимым открыть Вам Государеву тайну. Понимаю, что Вы так же будете молчать об этом». Лицо Лизогуба по-прежнему ничего не выражало.

«Особа – молодой Государь император» – так же бесстрастно проскрипел Миних: – «Но он пока об этом не знает. Он должен быть доставлен в Италию, несмотря ни на что. Он может угрожать, сопротивляться, не обращайте на это внимания, всё это уладит падре Филиппо». На шее и висках Лизогуба вздулись жилы, но он не пошевелился.

«Чтобы Вы понимали, что я – только солдат, а не заговорщик» – продолжил Миних: – «Да будет Вам известно, что дед молодого Государя, император Пётр Алексеевич, жив и здоров, находится в Италии, восседает на Великом престоле, как папа Бенедикт. Он прислал указ отправить к нему молодого наследника для подготовки к занятию Великого престола. На Российский престол местоблюстительницей заступит его дочь, цесаревна Елизавета, она тоже пока об этом не знает. В своё время самого императора Петра, правда, по его же указу, отправлял в Италию и всё устраивал при дворе Светлейший князь Александр Данилович Меньшиков. Сейчас при дворе всё устроит вице-канцлер Остерман Андрей Иванович, указ ему известен. Вы поняли приказ?» Лизогуб чётко кивнул головой, по лбу его катился холодный пот, он почти не дышал.

«Падре, оставляю Вас наедине» – сказал Миних; встав, вышел прямым шагом.

А. XXXI. 1 Московский Кремль в XVII веке на картине А. М. Васнецова (1856– 1933 годы).

Изображен Кремль со стороны Китай Города. Двуверхая башня над воротами Космы и Дамиана возле Устьинского моста на Яузе сегодня не существует, как нет и ворот и стен Китай Города.

Хорошо видны Собор Василия Блаженного, Спасская башня, Архангельский собор, колокольня Ивана Великого. Сохранившиеся до наших дней постройки изображены максимально достоверно.

А. XXXI. 2 Спасская башня, у Данте – Немврод (Нимрод)

Спасская башня (ранее – Фроловская башня) – выходящая на Красную площадь одна из 20-ти башен Московского Кремля. В башне расположены главные ворота Кремля – Спасские, в шатре башни установлены знаменитые часы – куранты.

Башня была сооружена в 1491 году в период княжения Ивана III архитектором Пьетро Антонио Солари, о чём свидетельствуют белокаменные плиты с памятными надписями, установленные над въездными воротами башни. С внешней стороны башни надпись сделана на латинском языке; с внутренней – на русском: «В лето 6999 [1491] июля божией милостию сделана бысть сия стрельница повелением Иоанна Васильевича государя и самодержца всея Руси и великого князя Володимирского и Московского и Новгородского и Псковского и Тверского и Югорского и Вятского и Пермского и Болгарского и иных в 30 лето государств его, а делал Пётр Антоний Солярио от града Медиолана» (то есть Милана). До постройки существующей башни на этом месте стояла Фроловская стрельница белокаменного Кремля 1367 года. При ремонте стрельницы в 1464—1466 годах В. Д. Ермолин установил на ней белокаменные рельефы с изображением покровителей московских князей – святых Георгия Победоносца и Дмитрия Солунского; эти рельефы перенесли на новую башню, где они находились до XVII века.

А. XXXI. 3 Храм Василия Блаженного, у Данте – Эфиальт.

Собор Покрова Пресвятой Богородицы, что на Рву, также называемыйСобор Василия Блаженного – православный храм, расположенный на Красной площади в Москве. Широко известный памятник русской архитектуры. До XVII обычно назывался Троицким, так как первоначальный деревянный храм был посвящён Святой Троице; был также известен как «иерусалимский», что связано как с посвящением одного из приделов, так и с совершавшимся в Вербное воскресенье крестным ходом к нему из Успенского собора с «шествием на осляти» Патриарха.

Покровский собор был построен в 1555—1561 годах по приказу Ивана Грозного в память о взятии Казани и победе над Казанским ханством, которые случились именно в день Покрова Пресвятой Богородицы – в начале октября 1552 года.

А. XXXI. 4 Водовзводная башня – у Данте – Антей.

Водовзводная (Свиблова) башня – юго-западная угловая башня Московского Кремля. Располагается на углу Кремлёвской набережной и Александровского сада, на берегу Москвы реки. Возведена в 1488 году итальянским архитектором Антоном Фрязиным (Антонио Джиларди). Название Свиблова башня происходит от боярской фамилии Свибло (позднее Свибловы), двор которых примыкал к башне со стороны Кремля.

Одна из красивейших построек Кремля. Современное название получила в 1633 году после установки в ней водоподъёмной машины, изготовленной под руководством Христофора Галловея, для подачи воды из Москвы-реки в Кремль. Это был первый в Москве водопровод из баков, поставленных в верхних ярусах башни. Вода из неё была проведена «в государев Сытный и Кормовой дворец», а потом и в сады.

INFERNO – Canto XXXII. АД – Песня XXXII

Круг девятый – Коцит – Обманувшие доверившихся – Первый пояс (Каина) – Предатели родных – Второй пояс (Антенора) – Предатели родины и единомышленников

S» ïo avessi le rime aspre e chiocce,come si converrebbe al tristo bucosovra «l qual pontan tutte l'altre rocce, [3]

io premerei di mio concetto il sucopiù pienamente; ma perch'io non l'abbo,non sanza tema a dicer mi conduco; [6]

ché non è impresa da pigliare a gabbodiscriver fondo a tutto l'universo,né da lingua che chiami mamma o babbo. [9]

Ma quelle donne aiutino il mio versoch'aiutaro Anfïone a chiuder Tebe,sì che dal fatto il dir non sia diverso. [12]

Oh sovra tutte mal creata plebeche stai nel loco onde parlare è duro,mei foste state qui pecore o zebe! [15]

Come noi fummo giù nel pozzo scurosotto i piè del gigante assai più bassi,e io mirava ancora a l'alto muro, [18]

Когда б мой стих был хриплый и скрипучий,Как требует зловещее жерло,Куда спадают все другие кручи, [3]

Мне б это крепче выжать помоглоСок замысла; но здесь мой слог некстати,И речь вести мне будет тяжело; [6]

Ведь вовсе не из легких предприятий —Представить образ мирового дна;Тут не отделаешься «мамой-тятей». [9]

Но помощь Муз да будет мне дана,Как Амфиону, строившему Фивы,Чтоб в слове сущность выразить сполна. [12]

Жалчайший род, чей жребий несчастливыйИ молвить трудно, лучше б на землеТы был овечьим стадом, нечестивый! [15]

Мы оказались в преисподней мгле,У ног гиганта, на равнине гладкой,И я дивился шедшей вверх скале, [18]

Данте извиняется перед читателем за высокий литературный стиль Комедии, говоря, что сок его замысла был бы гораздо более выразительным, если бы стих был хриплым и скрипучим, как это требует описание Ада. Положась на помощь Муз, он надеется выразить сполна словом сущность Ада.

Согласно греческому мифу Амфион, воцарясь в Фивах, окружил стеною нижний город, причем камни под звуки его лиры сами спускались с горы и ложились один на другой. Амфион, строивший Фивы – точное отражение Аполлона, изобретателя Лиры, совместно с Посейдоном возводящего стены Трои.

Дном колодца, охраняемого гигантами, служит ледяное озеро Коцит, в котором караются обманувшие доверившихся – предатели. Это – последний круг Ада, разделенный, без видимых границ, на четыре концентрических пояса. Первый пояс называется Каина, по имени Каина-братоубийцы. Здесь казнятся предатели родных. Они по шею погружены в лед, и лица их обращены книзу.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - Аркадий Казанский бесплатно.
Похожие на Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - Аркадий Казанский книги

Оставить комментарий