Рейтинговые книги
Читем онлайн Протокол Сигма - Роберт Ладлэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 151

- Почему? - Анна на мгновение прикрыла глаза. - Похоже, что я сейчас нахожусь не в том положении, чтобы определить причину. Могу только догадываться. - Она поспешно нажала кнопку отключения.

Что, черт возьми, происходит? Может быть, "Йосси" или Фил Остроу что-то надули в уши Бартлету? Она не упоминала о них; возможно, Бартлет разозлился в первую очередь из-за того, что они узнали о проводимом ею расследовании, хотя она в этом нисколько не виновата. А может быть, он завелся потому, что она не выполнила их требования выдать Хартмана.

Она внезапно поняла, что ни один из представителей ЦРУ ни словом не упомянул о Хансе Фоглере, убийце из бывшей штази. Не могло ли это означать, что "Йосси" ничего не знал о нем? Если так, то скорее всего "вольные стрелки" из Моссада не нанимали Фоглера для этой работы. Анна вынула карточку Фила Остроу и набрала его номер. Откликнулся автоответчик, и она решила не оставлять сообщения.

Может быть, что-нибудь об этом известно Джеку Хэмптону? Анна набрала номер его дома в Чеви-Чейз.

- Джек, - начала она. - Это...

- Иисус Христос! Только попробуй сказать, что ты мне не звонила! нервно воскликнул Хэмптон. - Попробуй сказать, что ты не подвергаешь опасности своих друзей непродуманными звонками по телефону.

- А что, на твоем конце стоит подслушка?

- На моем конце? - Хэмптон сделал паузу, потом игриво хохотнул. - Нет. Никогда. Я это проверяю сам.

- В таком случае тебе ничего не грозит. У меня, на этом конце безопасная линия. Я просто не представляю, каким образом можно засечь этот звонок.

- Допустим, что ты права, Анна, - с некоторым сомнением в голосе проронил он. - Ты все еще представляешь для меня в некотором роде моральную загадку. Прошли слухи, что ты прямо-таки суперзлодейка - помесь Ма Бейкер с Матой Хари. А гардероб у тебя похлеще, чем у Имельды Маркос.

- Все это дерьмо cобачье, и ты сам об этом знаешь!

- Может быть, знаю, а может быть, и нет. Суммы, о которых я слышал, могут оказаться чрезвычайно соблазнительными. Можно запросто купить хороший кусок земли в Вирджин-Горд. Розовый песок, синее небо, все такое... Каждый день плавать под водой...

- Прекрати валять дурака, Джек!

- Небольшой совет. Впредь не принимай деревянных рублей и не сворачивай шеи швейцарским банкирам.

- Что, обо мне говорят такие вещи?

- Это часть. Причем очень небольшая. Я бы сказал, что это самый массированный обвал слухов, с каким мне доводилось сталкиваться со времен Вен Хо Ли. Если говорить честно, все это несколько преувеличено. Я все время спрашиваю себя: кому могло понадобиться бросаться такими огромными деньжищами? В России настолько плохо с наличностью, что большинство их специалистов по ядерной энергии уже давно уехали. Сейчас они работают шоферами такси в Нью-Йорке. А что можно сказать о твердой валюте в Китае? Это ведь то же самое, что и Замбия, только с атомными бомбами. Я хочу сказать, что нужно вернуться к реальности. - Голос Хэмптона, казалось, наконец-то смягчился. - Так, зачем ты звонишь? Хочешь узнать сегодняшние коды ракетных пусков, чтобы передать их красному Китаю? Тогда продиктуй мне номер, я сброшу тебе по факсу.

- Позволь мне вставить хотя бы...

- Лучше мне, - рассмеялся Хэмптон; он, видимо, уже почти совсем успокоился.

- Да, именно тебе! Прямо в... Знаешь, что перед тем, как посыпалось все это дерьмо, у меня была встреча с твоим другом Филом Остроу...

- Остроу? - переспросил Хэмптон. Голос у него сразу сделался серьезным.

- В Вене.

Ответом ей был яростный крик:

- Что такое ты плетешь, Наварро?

- Перестань орать. Я не понимаю, о чем ты говоришь? Видимо, в ее голосе было нечто такое, что заставило Хэмптона сдержаться.

- Не пойму: или ты разыгрываешь меня, или кто-то разыграл тебя?

- Что, Остроу не прикреплен к венской конторе? - нерешительно осведомилась Анна.

- Он находится на О-15.

- Объясни, что это значит?

- Это означает, что он официально числится в списках, но на самом деле находится в длительном отпуске. Таким образом мы дурим головы плохим парням. Что скажешь, правда, дьявольская хитрость?

- А какого рода у него отпуск?

- Он уже несколько месяцев остается за штатом. Если тебе так уж нужно знать, то у него депрессия. У него уже были случаи в прошлом, но сейчас ему стало по-настоящему плохо. Так что он лежит в госпитале в Уолтер-Рид.

- И именно там он сейчас находится? - Анна почувствовала, что по ее скальпу пробежали мурашки, словно волосы вот-вот поднимутся дыбом. Она попыталась немедленно заглушить быстро нараставшую тревогу.

- Именно там. Печально, но факт. В одном из тех отделений, где каждая медсестра проходит полноценную проверку на благонадежность.

- Если я скажу тебе, что этот Остроу невысокий полуседой шатен, с бледным лицом, очки в проволочной оправе?

- То я тебе отвечу, что твое описание нуждается в повторной проверке. Остроу похож на постаревшего любителя серфинга - высокий, худощавый, белокурые волосы. В таком вот роде.

Несколько секунд оба молчали.

- Анна, черт возьми, что же с тобой все-таки происходит?

Глава 31

Совершенно ошеломленная, она опустилась на кровать.

- Что-то не так? - поинтересовался Бен.

- Я просто ничего не могу понять.

- Если это связано с тем делом, которым мы оба сейчас занимаемся, то...

- Нет. Не с ним. Вот ублюдки!

- Что случилось?

- Прошу вас, - воскликнула Анна, - дайте мне подумать!

- Ладно. - Бен с раздраженным видом вынул из кармана куртки свой цифровой телефон.

Неудивительно, думала Анна, что "Фил Остроу" позвонил ей глубокой ночью, когда было слишком поздно для того, чтобы звонить в американское посольство и проверять его права и намерения. Но в таком случае с кем же она встречалась в отделении ЦРУ?

И было ли это на самом деле отделением ЦРУ?

Кто такие "Остроу" и "Йосси"?

Краем уха она слышала, как Бен что-то быстро говорил по-французски. Потом он умолк, довольно долго слушал и в конце концов с довольным видом произнес:

- Оскар, вы гений.

Через несколько минут он снова принялся набирать номер.

- Меган Кросби, пожалуйста.

Если "Фил Остроу" является самозванцем, то он чрезвычайно квалифицированный актер. Но зачем все это понадобилось? "Йосси", в свою очередь, мог быть настоящим израильтянином или принадлежать к какой-то другой ближневосточной национальности.

- Меган, это Бен, - сказал он.

"Кто они такие?" - Анна еле-еле удержалась от того, чтобы произнести этот вопрос вслух.

Она взяла телефон и снова набрала номер Джека Хэмптона.

- Джек, мне нужен телефон отделения ЦРУ.

- Что я тебе, секретарша директора?

- Оно находится в здании, расположенном на другой стороне улицы, напротив консульского отдела, правильно?

- Анна, отделение ЦРУ находится в главном здании посольства.

- Нет, в другом помещении. Коммерческое здание через улицу. Под "крышей" офиса торгового представительства Соединенных Штатов.

- Я не знаю, о чем ты говоришь. У ЦРУ нет ни одной конспиративной точки, кроме той, что в посольстве. Во всяком случае, насколько мне известно.

Она повесила трубку, ощущая, что в ней вновь нарастает паника. Если место, где она встречалась с Остроу, не было конспиративной точкой ЦРУ, то куда же она приходила? Обстановка, оформление - каждая деталь там казалась достоверной. Может быть, слишком достоверной, слишком убедительной?

- Вы, наверно, разыгрываете меня, - словно из-за стенки доносились до нее слова Бена. - Боже, как же быстро вы действуете!

В таком случае, кто же пытался манипулировать ею? И с какой целью? Наверняка какой-то человек или группа людей, которым стало известно, что она находится в Вене, что она там расследует и в какой гостинице она остановилась.

Если Остроу самозванец, то вся его история насчет Моссада - фальшивка. А она сама в таком случае оказалась невольной жертвой сложного обмана. Они намеревались похитить Хартмана - и она должна была доставить "багаж" прямо им в руки.

Анна чувствовала себя потрясенной и растерянной.

Она снова прокрутила в мозгу все мельчайшие подробности того, что случилось с момента телефонного звонка "Остроу" до ее ухода из помещения, в котором она встретилась с ним и "Йосси". Могла ли существовать возможность того, что все это было одной сложной игрой?

Она слышала, как Хартман говорит:

- Отлично, только позвольте мне записать все это. Великолепная работа, детка. Потрясающая.

В таком случае история насчет Моссада со всеми ссылками на слухи и недостоверные данные была не чем иным, как сказкой, составленной из более или менее правдоподобных фрагментов! Мой Бог, если так, то сколько же из того, что она знала, было неверным?

И кто старался ввести ее в заблуждение - и зачем?

Где же правда? Помилуй Бог, где же правда?

- Бен, - сказала она.

Он поднял указательный палец, предлагая ей подождать, быстро произнес в телефон еще несколько слов, а затем защелкнул крышку, отключив аппарат.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Протокол Сигма - Роберт Ладлэм бесплатно.

Оставить комментарий