Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Диего позволил себе размышлять еще мгновение.
– Многовато у меня стало внештатных магов, – без энтузиазма ответил он, наблюдая за Флавием.
Тот слегка уже горячился.
– Купец обмолвился, что с кодом управляется один эксперт, – настойчиво заметил он. – Нанимать целиком оружейню тебе не придется.
Себя он, похоже, к лишним экспертам не относил.
Никон Октавич застыл в ожидании и только переводил свой взгляд между оппонентами.
– Очередной гениальный провинциал? – поморщился Диего.
– Хуже, – не отстал и Флавий, на этот раз не споря. – Кажется, магом там девица.
Тут же перейдя на шарльский, он запальчиво добавил:
– Диего, ты не в том положении, чтобы отклонять возможности.
– Ваше положение также не располагает давать советы, – ответил Диего, но вернулся к родной речи и бросил Никону. – Впрочем, зовите сюда вашего молодца.
Секретарь начал несколько бледнеть, но не шелохнулся. Оружничий нарочно помедлил еще миг, чтобы убедиться во власти хотя бы над своими приказничими. Никон смотрел на свирепое начальство и преданно терпел поднятые брови Диего Бернардовича.
– Зови, – наконец, разрешил и Флавий Максимилианович. – Узнаем, что там за артефактница.
Секретарь неслышно выдохнул, сколь возможно скоро миновал отверенный купол и счастливо укрылся за дверью родного Приказа.
– Своих, оружейных, мне продвигаешь? – спросил Диего, вновь прибегая к чужому наречию. Рядом остался дежурить маг, и незачем являть ему тернистость братских отношений.
– Не смеши, Диего, – даже по-приятельски закатил глаза его высочество, довольный принятым советом. – Клянусь, эта девица не имеет ко мне никакого отношения.
Экспертный дуэт
В Итирсисе: 19 мая, пятница
Дарий встретил вязунью одну – матушка не покидала торга до полудня, развлекаясь уже самой ходьбою. Будь она чуть расторопнее, успела бы и побледнеть от внезапного ангажемента Диего Бернардовича, и запретить это свидание, а может быть даже немедленно переехать.
Однако дочери выпало бледнеть одной. Дарий, подмечая дежа-вю, как умел угомонил ее рассказом, что господин Карнелис уже приглашался для подобной роли и воротился без ущерба, даже с прибылью.
– К слову, Себастьян Базилевич вновь надобен Приказу для общей работы с вами, – Дарий нечаянно зацепил живое, – мы подхватим его попутно.
Найдя, что интерес магистра к ее персоне имеет профессиональный характер, Арис удивилась ничуть не меньше, но пугаться почти перестала, и от выпавшей удачи отказаться не подумала.
Поматуя матушкин указ хорошо подавать себя в обществе, она облеклась в уцелевшее платье дворянского кроя. Шнуровку за спиной стянула не без трудности – у благородных имеются камеристки или чары для этой надобности, но вязуньиных знаний хватило лишь тщательно сгладить заломы. Выбирая ленту из шкатулки, Арис поймала на донышке синюю карточку дома "Д.А." и горестно ей улыбнулась.
"Ведает ли отец, чьей услуги ищет?.."
Дарий нервничал в палисаднике, но девицу не торопил. Пожалуй, суровые приказные главы как-нибудь не передумают за час, если им в самом деле нужна светлая голова эксперта оружейной – очень уж подробно расспросили они о конкурсном прожекте и очень настойчиво отправили его найти вязунью. Соседа он спешно просился уведомить сам, едва возникли прошлые ретивые конвоиры.
На удачу, Себастьян оказался дома – пятничным утром команда Виолы трудилась на привычной диспозиции. Для новых заказов "Щепка" была распахнута, так что гости без препон очутились в зале. Стол посреди нее пестрел россыпью деревянных пуговиц различного калибра, а творцы горячились над ним, сведя носы на грани дозоволения.
Дарий кашлянул, и пламенный разлад забылся разом – упала тишина и хлопнули ладони, с ревностию пряча фурнитуру.
Богатырь вторжения смутился, но хозяйка задвинула добычу под развернутую книгу, выступила из-за стола и сообщила свое приветствие вполне радушно, а удивление – тактично.
Гость осмелел и пропустил рядом с собою Арис.
– Имею поручение пригласить господина Карнелиса в Земский приказ, – объяснился он. – По возможности, без промедления.
Острые черты Себастьяна озарились похвалою небесам. Готовность проследовать к месту реванша он выразил тотчас же и с большим убеждением.
– Вас прислал отец? – вмешался Алессан, найдя в себе не меньшую охоту к службе.
Лис очевидно был задет – случайный купец имеет от Приказа миссию вызвать чужого мага, тогда как сыну главы полномочий не отмерили.
Дарий кивнул уверенно и безмятежно.
– Сегодня им требуется дуэт двух молодых и сильных чародеев, – поделился он.
Одну крошечную секунду Алессан воображал, как будет призван следом.
– Я говорю о нашем эксперте Арис, – закончил оружейник, адресуя горделивую хитринку той, кого состязание с "Острым оружием" неизменно бодрило.
Однако, Лиса проняло куда сильнее.
Не веря своим ушам, он посмотрел на потертые мыски ботиночек вязуньи, протащил тяжелый взгляд по старомодному платью, по слабо утянутой талии, по робко ссутуленным плечам с кружевной накидкой – и утвердил его на перепуганном лице.
Это – эксперт??
Арис тут же опустила глаза, становясь пунцовой. Светлокожая, она и без того легко краснела, но досмотр поверг ее в истинный трепет. Казалось, юный маг испепелит ее на месте.
– Алессан… – Лея тихо тронула его предплечье, отвлекая гнев. Она не завершила мысли, но голос магички заставил юношу взять себя в руки и переместить взор на Себастьяна.
– Я иду с вами, – сказал он ровно. "Только бы отец не посрамил, погнав с порога!"
– Воля ваша, – пожал плечами Дарий. – Идемте вчетвером.
Лис еще не остался доволен и приподнял бровь.
– Речь как будто шла о магах, – заметил он. – Едва ли следствие задействует торговцев.
Дарий моргнул с недоумением. Об Алессане речи как будто не шло вовсе, однако ж тот бесцеремонно увязался и принялся еще кроить перестановку.
– Я несу за своего эксперта некоторую ответственность, – уперся молодец, готовый уже задвинуть бедняжку Арис обратно к себе за спину.
– Не беспокойтесь, Дарий Дариевич, я буду рядом, – обязался Себастьян, ибо экскурсия в Приказ и вправду набралась уж больно многолюдная. – Взамен не сочтите за труд приглядеть за моей сестрой, если она снова проявит волнение.
Богатырь посмотрел на Арис в немом вопросе, но та дважды быстро кивнула, подтверждая, что вполне приемлет эгиду господина Карнелиса.
Прощались без рыданий, но, затворивши дверь за магами, хозяйка заломила руки.
– Разве это справедливо, Дарий Дариевич? – воззвала она. – Мы с вами их прославили – и оказались не у дел!
"Определенно, она проявила волнение,” – согласился сам с собою Дарий.
За прилавком его ждут после обеда – прием отчета в Приказе оказался настолько лишен бюрократической волокиты, что даже прогулка до Зеленой улицы оставила молодцу еще два часа вольного времени.
– Виола Базилевна, я обещал вам показать издательство еженедельных бюллетеней, что печатает объявления, – соблазнил он без пощады. – Когда завершится сие дивное приключение, магам все еще нужны будут рутинные заказы,
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Принцесса и арбалет. Том 1 - Михаил Высоцкий - Фэнтези
- Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс - Политический детектив / Фэнтези
- Камердинер Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс - Попаданцы / Фэнтези
- Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Лимитерия - Хог Лимит - Фэнтези
- Его высочество господин целитель - Виталий Башун - Фэнтези
- Страшные сказки народов мира - Пётр Гуляев - Исторические приключения / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Грамотная драма - Валерия Демина - Городская фантастика / Фэнтези