Рейтинговые книги
Читем онлайн Дочь охотника на демонов - Яна Оливер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

— Когда я только начинал, то думал, что смогу со всем справится, у меня будет нормальная семья, дети. Сейчас же я понимаю, что мне суждено жить одному, по крайней мере, пока я не состарюсь и не выйду на пенсию или пока какой-нибудь демон не сожрет меня заживо.

— Боже, это так… жестоко.

— Это цена, которую мы должны заплатить за то, что занимаемся тем, что нам нравится.

У нее перехватило дыхание.

— Ой, я еще не приготовила яйца, — сказала она и открыла холодильник.

Бек благоразумно не мешал Райли, пока она готовила еду. Он съел все до последней крошки, ни словом не обмолвившись, что яйца она переварила, а тосты пересушила. Неожиданно для себя Райли почувствовала зверский аппетит, не понимая, как она вообще может есть после того, что видела прошлой ночью.

«Это делает меня садисткой, упивающейся чужим горем?»

Бек заговорил, только когда они закончили трапезу.

— Джексон ранен, но уже идет на поправку. Стюарт отказался от госпитализации, хотя мне кажется, что он не прав. У Харпера сломаны ребра.

— Он в больнице?

— Нет, дома. Ему понадобится помощь.

— Что дальше? — спросила Райли, делая глоток кофе. Он был слишком крепким, но она никогда не умела варить его как следует.

— Похороны. Затем нам придется собрать все документы и заполнить заявления для национального офиса. Они должны прислать нам нового мастера, — он умолк. — Нам потребуется несколько лет, чтобы прийти в норму, новые ловцы не помешают.

— А они захотят приехать? — спросила она.

— Не уверен, особенно после того, что произошло вчера, — ответил он. — Нам повезет, если те, кто сейчас живет в Атланте, не захотят переехать.

Наверное, он был прав.

— Я присмотрю за Харпером, помогу ему, чем смогу.

— Мне казалось, что ты его ненавидишь.

— Это не означает, что я не могу присмотреть за ним.

«До тех пор, пока он не начнет кричать на меня».

— Что ж, логично, — сказал он. — И потом, ты же сделала это для меня.

«Почему он все принимает на свой счет?»

— Бек, я не ненавижу тебя, дело в том… — Она понятия не имела, как объяснить ему, как ей было тяжело, когда он относился к ней, как к маленькому ребенку, или как ей было хорошо в тот день, когда они вместе ловили демона. Как ей хотелось, чтобы они всегда были друзьями. — Я хочу, чтобы мы были друзьями, но я не собираюсь бросать Саймона только из-за того, что он тебе не нравится.

— Да нет, он нормальный парень. — Бек уставился в пустую тарелку. — Правда в том, что да, ты была права, я… немного ревную. Он счастливец, что ты его так любишь. И любой парень на его месте был бы.

«Я люблю тебя тоже, но ты этого не замечаешь».

Не зная, как рассказать ему об этом, Райли встала и задвинула табуретку под стол. Она начала собирать тарелки, но он остановил ее.

— Сходи навести своего парня, а потом позвони тете, чтобы она не переживала. Я куплю тебе билет до Фарго.

«Ну вот, опять». Она покачала головой.

— Я никуда не уеду, пока Саймону не станет лучше.

— Я знаю, как ты о нем беспокоишься, но он хочет, чтобы ты была в безопасности. — Бек тоже встал. — Демоны не должны знать, как тебя зовут, но они почему-то постоянно обращаются к тебе по имени. Тот пятак был готов убить всех ловцов до последнего, чтобы добраться до тебя. Все очень плохо, Райли.

Она слышала в его словах страх. Страх за нее.

— Не важно, что замышляют демоны. Я остаюсь.

— В этом городе что-то происходит, и ты, девочка, главная причина этого.

— Да какая разница, где я буду, здесь или в Фарго. Если пятак хочет добраться до меня, он меня разыщет. Игра окончена. — Когда он открыл рот, чтобы возразить, она остановила его: — Зря теряешь время. Я остаюсь, и это не обсуждается.

— Ты упрямая идиотка, — проворчал он.

Бек повернулся на здоровой ноге и ушел в коридор. Райли слышала, как хлопнула дверь, а потом глухой удар, как если бы кто-то ударил кулаком по стене.

«Ты можешь скупить все автобусные билеты, но это не поможет — я никуда не поеду».

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Врач приемного покоя взглянул на Райли и ахнул.

— С вами все в порядке, мисс? — спросил он, вставая со стула.

Райли могла только предполагать, как она сейчас выглядит. У нее не было времени, чтобы переодеться. Откровенно говоря, она и думать об этом забыла. Только теперь она увидела свое отражение в стекле: куртка в обожженных дырах, один рукав разорван. Волосы висят паклей. На джинсах и свитере следы запекшейся крови.

— Э-э-э, да, я в порядке, — сказала Райли. — Я бы хотела видеть Саймона Адлера.

«Только не говорите мне, что он умер. Пожалуйста…»

— Он вам родственник? — скептически спросил врач.

— Ну…

— Да, — произнес кто-то из-за ее спины. Это была молодая девушка.

Врач по-прежнему смотрел на нее с подозрением.

— Хорошо, но не дольше пяти минут, — сказал он.

Девушка взяла Райли за руку и увела за собой по коридору. Это была симпатичная блондинка с карими глазами, примерного одного роста с Райли.

— Ты ведь Райли? — прошептала она. — Я Эми, сестра Саймона. Он рассказывал о тебе.

— Прошлым летом ты вышла замуж, — сказала Райли.

Девушка кивнула и положила руку на живот.

— Мы ждем ребенка, — сказала она.

Дальше они шли молча, пока Эми наконец не остановилась около одной из палат.

— Ему очень плохо? — спросила Райли.

— Врачи говорят, он потерял много крови. Мозг поврежден. Они считают, что он… он сейчас не здесь. Мы должны решить, оставить его на аппарате или… — На глазах Эми наворачивались слезы.

«О господи».

Они обнялись и расплакались.

— Он самый лучший брат на свете, — сказала между всхлипываниями Эми. — Почему он?

Райли вспомнила растерзанные тела, беснующихся демонов, лужи крови. Она слышала крики и стоны, как будто снова оказалась в горящем здании.

— Все нормально? Ты дрожишь, — сказала Эми.

— Я в порядке, — соврала Райли. Неужели Беку приходилось сталкиваться с этим каждую ночь?

Эми взяла ее за руку.

— Брат рассказывал мне, как сильно ты ему нравишься, а еще о том, что ты особенная. Думаю, ты должна это знать.

— Спасибо. Он… тоже был особенным для меня.

Эми сжала руку Райли, и они вместе вошли в палату.

«Он сейчас не здесь».

Райли осторожно подошла к кровати. Медсестра посмотрела на нее, кивнула и закончила устанавливать новую капельницу с кровью. Не сказав ни слова, она вышла из палаты.

«Что означает, надежды мало». Она выучила этот неофициальный медицинский язык, когда умирала мама.

Посмотрев на Саймона, она поняла почему. Он был бледным, как труп, и его жизнь поддерживалась массой аппаратов. Вентилятор помогал ему дышать — вдох, выдох. Длинный зеленый провод, крепившийся к монитору, фиксировал сердцебиение. Кругом были какие-то трубочки и проводки. Внизу кровати висел катетер и емкость для сбора мочи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь охотника на демонов - Яна Оливер бесплатно.
Похожие на Дочь охотника на демонов - Яна Оливер книги

Оставить комментарий