Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — прошептала она.
— Это не комплимент. Констатация факта. — Мануэль нежно поцеловал её, задерживаясь на губах. — Но, Пэйн, Бородатая Сволочь по-прежнему прав.
— Бородатая… Сволочь?
— Прости. Маленькая кличка, придуманная для твоего брата. — Он пожал плечами. — И всё же, я думаю, что в глубине души он желает лучшего, и для долгосрочных отношений тебе нужен кто-то другой, не я… могу я здесь остаться или же нет — это лишь вершина айсберга.
— Не в моих глазах.
— Значит, тебе нужно трезво взглянуть на ситуацию. Я умру лет через сорок. Если повезёт. Ты на самом деле хочешь наблюдать, как я старею? Умираю?
Подумав о его смерти, она закрыла глаза и отвернулась.
— Боги… нет.
В последовавшей тишине, энергия между ними сменилась, с сексуальной на… желание чего-то иного. И когда он почувствовал то же самое, Мэнни прижал её к своему телу, крепко удерживая в своих сильных руках.
— Кое-что я узнал, став доктором, — сказал он. — Что биология побеждает. Мы с тобой вольны поступать, как захотим, но биологическую разницу мы не изменим. Средняя продолжительность моей жизни — крупицы от твоей… самое большее, у нас будет окно в десять лет, прежде чем я попаду в страну Сиалиса[77].
— Что это?
— Унылое место для немощных, — сухо сказал он.
— Ну… я отправлюсь туда с тобой, Мануэль. — Она отстранилась, чтобы взглянуть в его красивые карие глаза. — Где бы она ни находилась.
Минутное молчание. Потом он печально улыбнулся.
— Мне нравится, как ты произносишь моё имя.
Она со вздохом опустила голову на его плечо.
— А мне нравится произносить его.
Стоя там, прижавшись к мужчине, Пэйн задавалась вопросом, было ли это в последний раз? Что напомнило ей о брате. Она беспокоилась о Вишесе и должна была поговорить с ним, но он предпочёл уйти не оставив возможности найти его.
Пусть будет так. Учитывая все сложности, сейчас она позволит Вишесу на время скрыться… и сосредоточится на мужчине рядом с ней.
— Я хочу кое-что попросить у тебя, — сказала она целителю — Мэнни, поправила она себя.
— Дерзай.
— Возьми меня в свой мир. Покажи мне… если не всё, то хотя бы что-то.
Мануэль напрягся.
— Не знаю, хорошая ли это мысль. Ты на ногах всего двенадцать часов.
— Я чувствую себя сильной, и у меня есть свои способы перемещения.
В худшем случае она сможет дематериализоваться назад в особняк: она знала из всевидящих чаш, что её брат окружил территорию мисом, а этот сигнал она найдёт без проблем.
— Поверь, опасность мне не грозит.
— Но как мы выберемся вместе?
Пэйн вышла из его объятий.
— Ты переоденься, пока я обо всём позабочусь. — Когда показалось, что он собирался возразить, Пэйн покачала головой. — Ты сказал, что биология всегда побеждает? Отлично. Но я говорю тебе, что у нас есть эта ночь… зачем тратить её впустую?
— Ещё больше времени вместе… только увеличит боль от разлуки.
Ох, а это ранило.
— Ты сказал, что сделаешь мне одолжение. Я озвучила. Ты не хозяин своего слова?
Он сжал губы. Потом склонил голову.
— Всё честно. Пойду, переоденусь.
Когда он направился в свою комнату, Пэйн вернулась в кабинет и взяла телефон — Джейн и Элена показали ей, что делать. Она без проблем набрала… и потом доджен ответил ей весёлым голосом.
Всё должно получиться, подумала Пэйн. Абсолютно точно.
Она произнесла на Древнем Языке:
— Это Пэйн, урождённая сестра Брата Чёрного Кинжала Вишеса, сына Бладлеттера. Я желаю говорить с Королём, если он окажет мне эту честь.
Глава 36
Ворвавшись в Яму из тоннеля, Вишес вытер окровавленное лицо ладонью, прежде чем продолжил свой путь к спальням. Хорошо, что он угодил в самый центр зеркала, ведь это значило, что в коже ещё осталось несколько осколков, но на самом деле, ему было всё равно.
Подойдя к двери Бутча и Мариссы, он постучал. Громко.
— Минуту.
Бутчу не понадобилось столько времени, чтобы открыть дверь, и он всё ещё натягивал халат, когда сделал это:
— Что… — И на этом он проглотил язык. — Господи Иисусе… Ви.
За плечом парня Марисса села на их постели, к её щекам прилила краска, длинные светлые волосы спутались, она прижимала к себе одеяло, подтянутое к груди. Сонливое удовольствие быстро сменилось шоком.
— Мне следовало просто позвонить. — Ви впечатлился спокойным тоном своего голоса, он ощущал привкус меди во рту. — Но я не знаю, где мой телефон.
Встретившись взглядом со своим лучшим другом, он почувствовал себя диабетиком, отчаянно нуждающимся в инсулине. Или, может, скорее героинщиком, жаждущим дозы. Плевать на метафору, ему нужно выбраться из себя, или он сойдёт с ума и вытворит что-нибудь криминально тупое.
Например, возьмёт лезвия и порубит того хирурга в капусту.
— Я застукал их вместе, — услышал он самого себя. — Но не волнуйся. Человек всё ещё дышит.
И потом он просто стоял там, а вопрос, который он хотел задать, был столь же очевиден, как и кровь на его лице.
Бутч посмотрел на свою шеллан. Она без колебаний кивнула, в её глазах отражались печаль, доброта и такое понимание, что Ви был на мгновение тронут, даже в состоянии оцепенения.
— Иди, — сказала она. — Позаботься о нём. Я люблю тебя.
Бутч кивнул ей. Возможно, прошептал «я люблю тебя» в ответ.
Затем он посмотрел на Ви и угрюмо пробормотал:
— Жди во дворе. Я подгоню Эскалейд… и захвачу из ванной полотенце, ага? Ты выглядишь как Фрэдди-мать-его-Крюгер.
Когда коп кинулся к шкафу и сбросил халат, Ви перевёл взгляд на шеллан мужчины.
— Всё хорошо, Вишес, — сказала она. — Всё будет хорошо.
— Я не жажду этого. — Но нуждался в этом, пока он не стал опасен для самого себя и окружающих.
— Я знаю. И я тоже тебя люблю.
— Ты благословение, равного которому нет, — произнёс он на Древнем Языке.
А затем поклонился ей и отвернулся.
Когда, спустя какое-то время, мир снова стал различимым, Ви понял что сидит на пассажирском сидении Эскалейда. Бутч был за рулём, а педаль, вжатая в пол, означала, что они покрыли довольно серьёзный километраж. Огни центра Колдвелла находились не просто на расстоянии; они были повсюду, мерцая сквозь лобовое и боковые стёкла.
Тишина во внедорожнике была столь же напряжённой, как боевая рука, и столь же непроницаемой, как кирпич. И, несмотря на то, что они приближались к пункту назначения, Ви с трудом осмысливал эту поездку. Но обратного пути нет. Ни для кого из них.
- Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Долгожданный любовник - Дж. Уорд - Любовно-фантастические романы
- Отец мой - Уорд Дж. Р. - Любовно-фантастические романы
- Тени Солнца - Angi_kam - Прочая старинная литература / Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези
- Бог Солнца - Чарли Хольмберг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Отдай мне свою кровь (ЛП) - Синтия Иден - Любовно-фантастические романы
- Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла - Любовно-фантастические романы
- В огне - Карен Монинг - Любовно-фантастические романы
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Уйти или остаться (СИ) - Ночь Марьяна - Любовно-фантастические романы