Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наконец-то!
Джейн, чья иллюзия следовала за нею настолько точно, что случайный прохожий ее не увидел бы, вылезла из пыльной машины, как только заглушила мотор. Она сдернула со лба очки и побежала к привратнику. Получив от него отказ, она повернулась и поманила Лэмберта, чтобы тот расписался за ее вход.
Лэмберт пошел за нею немного медленнее.
— Вы уверены, что хотите оставить «Минотавра» прямо здесь, у скамьи?
— Он вполне может здесь постоять. — Джейн немного успокоилась, пока Лэмберт расписывался в книге для посетителей, однако нетерпение клубилось вокруг нее, как жаркий воздух над раскаленной крышей. — Мне нужно как можно скорее увидеть Робина.
— Мы даже не знаем, успели ли их уже привезти сюда. Им ведь пришлось иметь дело с очень большим количеством животных, — напомнил ей Лэмберт. — И притом самых разных животных.
Он только радовался, что не ему пришлось управлять всем этим стадом.
Привратник подал голос:
— Вы имеете в виду превращенных? Они вернулись. Приехали специальным поездом вчера ночью. Их устроили на Летнем газоне. Несколько часов ушло на то, чтобы изменить чары против прохода посторонних, чтобы им на траве ничего не угрожало. Зрелище было впечатляющее. Не могу сказать, скольких любопытствующих мне пришлось отправить восвояси.
По выражению лица привратника было видно, что он был бы только рад предлогу отправить восвояси и Лэмберта с Джейн.
— Превосходно. Отличная работа. Продолжайте в том же духе. — Джейн увлекла Лэмберта под арку. Оказавшись в Гласкасле, она резко остановилась. — О боже!
Прямо перед ними, по всему Летнему газону, среди косых теней и ярко-золотого солнечного света, безмятежно расположились обитатели приюта Святого Хьюберта. Тут были не только олени, кошки, крысы и собаки всевозможных пород. Тут находились барсук, чайка, несколько ежей и лиса. Умиротворение, удерживавшее их на месте, было таким же ощутимым, как и запах свежеподстриженной травы: это была дремота, которая почти слышалась в полном молчании. Это были не настоящие животные, а люди в облике животных, но то были удивительно спокойные люди.
Единственными, кто проявлял какую-то активность, была горстка младшекурсников. Спеша воспользоваться новой для них возможностью ходить по траве, они вытащили крикетный инвентарь и устроили импровизированную площадку Игра еще не началась из-за оживленного спора, связанного с выбором арбитра.
Подпав под всеобщее умиротворение, Лэмберт начал было зевать — и с трудом заставил себя перестать.
— Вот это зрелище! Не хватает только бизонов из нашего шоу.
Портеус, который нес черную кожаную сумку размером с футляр для скрипки, оказался рядом с ними как раз вовремя, чтобы услышать слова Лэмберта.
— Действительно, это похоже на детальные полотна голландцев из серии «Поклонения Агнцу». — Портеус приостановился и задумался. — Может, я хотел сказать «Поклонение Агнцам»? Нет. Определенно не хотел. Поклонения, совершенно точно.
— А где Робин? — спросила Джейн одновременно с Лэмбертом, который поинтересовался:
— А где Войси?
— Прошу вас! — Портеус воздел руки. — По одному! — Джейн он ответил: — Насколько я понимаю, это ваш брат возлежит там. — Он указал на черного с белым колли, улегшегося у ног Эми, которая сидела на траве в ослепительно белом полотняном платье. — Мы ее пригласили. Нам показалось, что ваш брат этого пожелал бы. — Лэмберту он сказал: — У нас нет полной уверенности, но мы предполагаем, что Войси — лис. — Портеус похлопал по сумке, висевшей у него на боку. — Мы в безопасности. Ему не удастся снова добраться до этого адского устройства.
— А где Фелл? — опять хором спросили Лэмберт и Джейн.
— А вот тут есть нечто странное. Мы взяли его под наблюдение — ради его собственной безопасности, понимаете? — Портеус сделал паузу, убеждаясь, что они действительно понимают. — Но теперь мы нигде не можем его найти.
Джейн и Лэмберт обменялись взглядами, полными ужаса.
Портеус и сам выглядел довольно встревоженным.
— Да, я понимаю. Он не мог сбежать самостоятельно. Кто-то должен был ему помочь. — Он окликнул проходившего мимо Джека Мередита: — Фелла так нигде и не нашли?
— Привет, Джеймс. — Мередит ответил Портеусу, словно тот стоял в полном одиночестве. — Двор колледжа Тернистого Пути продолжают обыскивать, но пока Фелла не нашли. Еще час, наверное.
Он ушел, не дожидаясь новых вопросов.
— Это странно. — Портеус смотрел на свои карманные часы. — Уже шестой час. А вы слышали, чтобы колокола отбили пять?
Лэмберт не обратил внимания на сетования пожилого профессора: он был раздосадован тем, как демонстративно проигнорировал его Мередит. Смысл этого был ясен. Проект «Аженкур» закрыт, и поскольку Лэмберт больше не нужен Гласкаслу, то он не нужен и Мередиту.
— Милое мое дитя, что вы делаете? — Портеус воззрился на Джейн с возмущением и отвращением. — Вы ведь заверили меня, что сможете самостоятельно справиться со своими чарами «дубликаре»!
Лэмберт выбросил из головы невежливое поведение Мередита и повернулся обратно. Оказалось, что Джейн и ее иллюзия стали вдруг ясно видны. Иллюзия была напугана. Она уже поблекла до коричневых тонов и быстро удалялась от Джейн по мягкому дерну Летнего газона.
Усилия, которые Джейн приходилось прилагать для того, чтобы прибегать к своей магии в пределах Гласкасла, заставили ее тоже побледнеть. Под своей вуалью она была белой, почти как мел. Жалобным голосом она пыталась вернуть обратно свою иллюзию, но та продолжала идти, не обращая на нее внимания. Джейн сдалась и последовала за ней по траве.
— Послушайте, это недопустимо! — крикнул ей вслед Портеус. Он повернулся к Лэмберту. — Она не может это делать!
Но Джейн следовала за иллюзией к дворику перед колледжем Трудов Праведных. Они обе двигались, но иллюзия шла быстрее. Она шагала с видом человека, которого толкает сильный ветер или тянут вопреки его желанию. Подол и манжеты надетого на ней пыльника — поблекшей копии того, что был на Джейн, — словно колебались.
И размывались по краям, как будто их поглощала какая-то невидимая сила. Джейн следовала за ней, сначала по траве, а потом — по гравию.
Лэмберт понял, что вот-вот случится, и у него сочувственно заныли все синяки и ссадины. Чары Летнего газона были изменены, но все остальные газоны Гласкасла оставались такими же опасными, как раньше.
Лэмберт схватил Портеуса за локоть и потащил его следом за Джейн и ее иллюзией.
— Пойдемте. Иллюзия сможет пройти по траве любого газона, а не только Летнего. Джейн не сможет. Если вы ее не догоните, иллюзия улизнет от Джейн, когда та не сможет идти дальше без сопровождения преподавателя Гласкасла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Космическая трилогия - Клайв Льюис - Фэнтези
- «Покоритель Зари», или плавание на край света - Льюис Клайв Стейплз - Фэнтези
- Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях - Льюис Клайв Стейплз - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Принц Каспиан - Клайв Льюис - Фэнтези
- Лев, колдунья и платяной шкаф - Клайв Льюис - Фэнтези
- Конноры и Хранители - Олег Авраменко - Фэнтези
- Серебряное кресло - Клайв Льюис - Фэнтези
- Абарат (пер. Л. Бочаровой) - Клайв Баркер - Фэнтези