Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фролов Алексей <[email protected]> Брянск, Россия - 05/22/11 22:56:08 MSK
Опыт показывает, что ХОРОШУЮ экранизацию можно сделать только по плохому или посредственному роману. Исключения существуют, но они редки. Это происходит, видимо, потому, что перевод текста в видео– и аудиоряд (тут Вы правы) как-то обедняет текст и приводит к ослаблению впечатления и сопереживания. Избежать этого удается только тому режиссеру, который находит свою, особенную, присущую только этому видеоряду, систему звучащих образов – как это, по-моему, удалось Стенли Крамеру в его «На последнем берегу» с помощью бесконечно грустной бесконечно повторяющейся мелодии «Танцуй, Матильда».
И последний вопрос: уважаемый Борис Натанович, куда ж нам плыть? Страна, в которой мы живем, уже, на мой взгляд, перевалила за точку невозвращения, что Вы думаете по этому поводу?
Фролов Алексей <[email protected]> Брянск, Россия - 05/22/11 22:56:09 MSK
С такими гигантами, как Россия, такого не бывает. Не только «точки невозвращения», – мы не достигли даже «точки превращения», когда не только нам с вами, но и правящей элите станет ясно, что дальше – экономический тупик, полная потеря конкурентноспособности, возвращение его высочества Дефицита и массового недовольства всех слоев населения. Элита расколется, появится новый Горбачев или даже Ельцин, подуют «ветры перемен», и разразится Перестройка номер Три. В результате которой Россия окончательно перейдет на европейский путь развития. Надеюсь, – самой малой кровью.
Доброго времени суток, Борис Натанович! После прочтения «Жука в муравейнике» у меня создалось ощущение, что детонаторы нужны «тринадцати» просто для того, чтобы управлять своей жизнью. Но вместе с тем, про некоторых из них говорится, что все они были малоэмоциональны. Может, это имело значение... Так что же по замыслу авторов несли в себе детонаторы?
Лиза <[email protected]> Москва, Россия - 05/22/11 22:56:36 MSK
У авторов не было по этому поводу определенной точки зрения. Просто за ненадобностью. Они твердо знали только одно: к превращению «подкидыша» в робота Странников детонаторы никакого отношения не имели. В чем их назначение? Да как же мы можем судить об этом, зная так мало о Странниках вообще и о проекте «саркофаг» в частности? Это просто один (еще один) элемент дьявольски запутанного клубка проблем, который тщился да так и не сумел распутать несчастный Экселенц.
И второй вопрос. После того, как я прочитала «Волны гасят ветер», мне вообще стало неясно, зачем люденам понадобилось захоронение этого саркофага? Если просто некий резерв человеческих генов, то вопрос возвращается к детонаторам.
Лиза <[email protected]> Москва, Россия - 05/22/11 22:56:47 MSK
Во-первых, к люденам, собственно, саркофаг никакого отношения не имеет: в те времена, когда Странники саркофаг установили, люденов (земной ветви Странников) еще не существовало. Зачем же понадобился саркофаг Странникам, – об этом можно только гадать. Только к трагедии Сикорски и Абалкина никакие гипотезы по этому поводу опять же отношения не имеют.
Здравствуйте, Борис Натанович! Я большой поклонник вашего творчества. Можно сказать, что я «вырос» на книгах братьев Стругацких, родители заставляли читать :). А теперь вопрос. В книгах из цикла «Мира Полудня» иногда встречаются такие названия как «Канада», «Венгрия». Насколько я понимаю, в Мире Полудня нет политических границ, люди совершенно свободно перемещаются по всей Земле. Так что тогда подразумевается под этими названиями? Точнее, что именно подразумевают люди Мира Полудня, когда говорят «Канада» или «Венгрия»? И как выглядит географическая карта Земли Мира Полудня – выделены ли на ней границы стран? Скорее всего, нет. Тогда не кажется ли Вам, что современные названия стран для жителей Мира Полудня являются устаревшими? Это как для нас серьёзно воспринимать, скажем, границы Римской Империи. Для Мира Полудня допустимы географические названия (Сибирь, Северная Америка, имена городов и рек), а названия стран... Не знаю, вряд ли они могли сохраниться во времена, когда изчезли государственные границы. Спасибо.
Иван <[email protected]> Москва, Россия - 05/22/11 22:56:48 MSK
Мы никогда не задумывались над этими вопросами, и географической карты МП не рисовали никогда. Интуитивно, впрочем, предполагалось, что ПОЛИТИЧЕСКИХ границ в современном смысле этого слова не сохранилось, но вполне могли сохраниться такие понятия, как, скажем, Англия, Россия, Тибет или даже Урал, как административно-хозяйственный регион. Ведь и трехсот лет еще не прошло, нации не перемешались необратимо, не успели, а значит, вполне могли сохраниться и воспоминания о «стране отцов».
Доброго времени суток, Борис Натанович! Спасибо большое за Ваше творчество. Я знаю не так много писателей, которых можно было бы перечитывать столько раз. :) Хотелось бы задать следующий вопрос: как Вы считаете, для того, чтобы лучше понять книгу, необходимо ли знать биографию автора? Какие события вокруг и внутри (если можно так выразиться) побудили автора написать именно так, а не иначе.
Влад <[email protected]> Питер, Россия - 05/22/11 22:56:52 MSK
Я думаю, знать подноготную автора совсем не обязательно для того, чтобы составить полное, непротиворечивое и достаточно глубокое представление о его книге. Для этого достаточно быть читателем внимательным, вдумчивым, умеющим, между прочим, еще и читать между строк. Конечно, ознакомившись с хитросплетениями авторской биографии вообще и с деталями его представлений о литературе, в частности, можно наткнуться на какие-то совершенно новые мысли по поводу творчества автора и обнаружить даже возможность совершенно неожиданных трактовок его текстов, но происходит такое далеко не обязательно, да и не часто. Конечно, обстоятельства жизни автора лучше знать, чем не знать («знание – сила»), но для понимания его романа это, повторяю, совсем не обязательно.
Уважаемый Борис Натанович! Как можно объяснить предельно абсурдный факт: любители Вашего творчества, Ваши помощники называют себя «люденами», т.е. «нелюдями», носителями «демонической» души? Мое поколение в «ВГВ» (в «Великом откровении») видело апокалипсис, в «коммунистическом будущем» – рафинированный, в красивой упаковке сатанизм, а в Странниках – явно демоническую силу. Или мы сильно ошибались?
Светлана К <[email protected]> Белгород, Россия - 05/22/11 22:57:11 MSK
По-моему, я уже отвечал на этот вопрос. Не на похожий, не на аналогичный, а именно, в точности, на этот. Поэтому – коротко. Конечно же, вы ошибались. Ничего демонического в Странниках нет. Они – символ Вечной Загадки Вселенной вообще и безграничности Разума, в частности. Само название – Странники – всегда казалось авторам глубоко символичным, ибо сочетало в себе понятие Странствования и Странности (необычайности). Что же касается люденов, то «нелюди» есть их полушутливое самоназвание, опять же без малейшего «демонического» душка. В шутке этой полно горечи («не люди мы, простите нас, мы нелюди...»), но и намека нет на какую-нибудь «дьявольщину»...
Здравствуйте, Борис Натанович. Меня зовут Антон. Я молодой режиссер. Очень давно иду и наконец пришел к мысли и возможности сделать экранизацию Вашего рассказа «День затмения». Фильм будет некоммерческим. Его можно и нужно относить к студенческим фильмам. Для меня это будет первая полноценная работа. Не этюд и не отрывок. Пишу Вам с просьбой разрешить мне использовать Ваш рассказ для создания фильма.
Веселов Антон <[email protected]> Санкт-Петербург, Россия - 05/24/11 13:08:22 MSK
У нас нет такого рассказа. Видимо, Вы имеете в виду сценарий, который мы писали в свое время по повести «За миллиард лет до конца света» и по которому тогда же снял фильм Александр Сокуров. Если Ваша затея не является коммерческой, я ничего против нее не имею. Желаю удачи.
Уважаемый Борис Натанович, вопрос по повести «Дни Кракена». Понимаю, что повесть писал в основном Аркадий Натанович, и все-таки... В «Днях Кракена» главный герой, подавая на развод, собирается давать об этом объявление («Объявление я дам в ближайшее время»). Но разве в 63-м году, когда, как считается, шла работа над повестью, такой порядок разводов еще сохранялся?
Сергей Россия - 05/24/11 13:08:47 MSK
Я уже не помню, какой порядок имел место в те времена. Вряд ли АН мог ошибиться. Кроме того, действие «Кракена» происходит, скорее всего, не в начале 60-х, а в конце 50-х, когда такой порядок имел место точно. АН сам разводился примерно в это время.
- Экспедиция в преисподнюю - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Страна багровых туч[ c иллюстр.] - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Страна багровых туч (c иллюстр.) - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Притяжение пустоты (СИ) - Кулаков Игорь Евгеньевич - Космическая фантастика
- Каржиж - Александр Бергер - Космическая фантастика
- Шведский стол в отеле Виктория - Анна Идесис - Космическая фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая проза
- Падшие Ангелы - Майк Ли - Космическая фантастика
- Марш человечества в бездну - Василий Астольфин - Космическая фантастика / Попаданцы
- Ранняя осень. Книга первая. Изгнанник - Константин Колчигин - Космическая фантастика
- Колдун - Алексей Калугин - Космическая фантастика