Рейтинговые книги
Читем онлайн Искусное соблазнение - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

– Ваш отец по какой-то причине невзлюбил меня?

– Нет, он одинаково ненавидит всех моих поклонников.

– Значит, он из тех отцов, что не в силах расстаться со своими дочерьми?

– Можно и так сказать.

Аддисон был одним из двух молодых лордов, уже решившихся просить руки Джудит. Другим был Хэдли Даннинг. Оба они на этой неделе наносили Джудит ежедневные утренние визиты, как предписано правилами хорошего тона. Вокруг нее увивались и другие поклонники, но Аддисон держался с ними подчеркнуто вызывающе, с видом собственника, будто считал себя избранником девушки. Казалось, он требовал, чтобы остальные отступились, признав его первенство. Накануне на концерте Аддисон даже повздорил с лордом Даннингом. Они наговорили друг другу резкостей. Хозяйка дома не на шутку встревожилась, что молодые люди затеют драку у нее в музыкальном салоне. Джудит сомневалась, что дело дойдет до драки – лорды считались добрыми приятелями. Однако хозяйка попросила их удалиться.

Аддисон еще не извинился за вчерашнюю выходку. Возможно, он не чувствовал за собой вины. Розлин нашла забавным, что мужчины едва ли не дерутся из-за ее дочери. А Энтони попросту не знал о случившемся, поскольку предпочел концерту боксерский ринг, чтобы дать выход накопившейся злости.

– Что ж, зато ваша матушка довольно мила. Этого хватит с лихвой.

Довольно мила? Что, черт возьми, он себе вообразил? Ждет, что она будет вместе с ним посмеиваться над своими родителями? Джудит мысленно застонала. Она высматривала недостатки в Аддисоне, ища повод для неприязни, хотя вначале отдала предпочтение именно ему. Но, сказать по правде, только потому, что он был самым красивым из всех ее воздыхателей. Узнав лорда Тайлера ближе, Джудит заключила, что он не так уж плох. Немного легкомысленный, чуточку излишне самоуверенный и вовсе не чуждый тщеславия. Но ему ни разу не удалось рассмешить Джудит.

Пожалуй, лорд Даннинг нравился ей больше. Может, красотой Хэдли и уступал Аддисону, зато был куда более обходительным и забавным. А в последнее время Джудит так недоставало веселья. В отличие от Аддисона, лорд Даннинг стремился лучше узнать Джудит и завоевать ее дружбу, а не вскружить ей голову. И все же она не хотела принимать поспешных решений, в то время как оба поклонника настойчиво добивались от нее ответа. Этому следовало положить конец. Сезон едва начался.

Джудит прикусила язык, ожидая извинений, которые так и не последовали, и заставила себя вежливо улыбнуться лорду Тайлеру, когда тот проводил ее к родителям. Хэдли направился было к ним, чтобы пригласить Джудит на следующий танец, но Аддисон преградил ему дорогу и даже слегка толкнул, встав рядом с девушкой.

– Мне не составит труда раскроить головы вам обоим, – не выдержав, прорычал Энтони. – Если уж я вынужден соблюдать приличия, то и вам придется, черт побери.

Натянутая улыбка, застывшая на его лице, смягчила гнев Розлин. Как только Хэдли Даннинг повел Джудит танцевать, леди Меллори обратилась к мужу:

– Ревность лорда Тайлера довольно забавна, пока он держит ее в узде.

– Ни слова больше, дорогая. Я сейчас…

– Нет, ты этого не сделаешь, – отрезала Розлин, отлично зная, чего хочет Энтони. – Если они жаждут подраться из-за Джуди, пускай дерутся. Остается лишь надеяться, что это не случится на одном из больших приемов. На самом деле, думаю, ты мог бы мягко пожурить лорда Тайлера и убедить не петушиться… только не при помощи кулаков. Если это его отпугнет, значит, так тому и быть. Он безразличен Джудит, как и все остальные ее поклонники.

– Твои слова звучат для меня музыкой, – признался Энтони, улыбаясь, на этот раз вполне искренне.

Супруги продолжали переговариваться шепотом, поскольку еще двое обожателей Джудит топтались рядом, вместо того чтобы кружиться в вальсе с другими дамами. Как ни досадно, эти молодые люди уже сделали свой выбор и, боясь упустить Джудит, подстерегали ее в надежде, что она подарит им следующий танец.

– Тебе следовало бы спросить себя, почему твоя дочь не обращает внимания на этих молодых лордов, – предостерегающе произнесла Розлин.

– Я знаю почему. Они с Джек заключили договор. Решили повременить с замужеством до будущего года. И слава богу.

– Причина не в этом. Уверена, ты и сам понимаешь. Она любит другого. Я еще не знакома с ним.

– Это лишь минутное увлечение. Оно угасло столь же быстро, как и вспыхнуло. Джуди и думать забыла о нем.

– А мне известно, что это не так. Пора мне уже познакомиться с мистером Тремейном.

– Счастлив сообщить, что он покинул Лондон. Пусть катится ко всем чертям!

– Вот как? – строго сказала Розлин. – Ты счастлив, хотя твоя дочь страдает?

Энтони недоверчиво фыркнул.

– Посмотри на нее, Роз. Она смеется. Разве похоже, что она сохнет по этому проходимцу?

– Джудит хорошо скрывает свои чувства, но она призналась мне. Позволь спросить тебя. Ты стал бы мешать ее счастью? – Энтони не ответил, и Розлин добавила: – Ты должен найти Тремейна ради Джуди.

Энтони разразился смехом.

– Ну нет. Мы не будем вмешиваться по одной простой причине. Этому человеку не нужна наша дочь. Иначе он был бы уже здесь и просил бы у меня руки Джудит, пока другой его не опередил. Но его здесь нет, верно?

– Потому что ты терпеть его не можешь и он об этом знает, – возразила Розлин.

Энтони покачал головой, не желая соглашаться с женой.

– Нет, на самом деле он не боится меня, Роз. Ни капельки. Это единственное, что мне в нем нравится.

– Что ж, для начала и это неплохо, – улыбнулась Розлин.

Энтони воздел глаза к потолку.

– Одно-единственное достоинство еще не делает его желанным зятем.

– Ни один мужчина никогда не будет для тебя желанным зятем. В твоих глазах любой из них не достоин нашей дочери. Но ты должен думать не о себе, а о ней. Ты ведь знал, что этот день настанет.

– Но он еще не настал. Повторяю, Тремейну не нужна наша дочь, ей придется забыть…

– Это не он? – внезапно спросила Розлин, кивнув в сторону красивого мужчины с белыми, как лен, волосами, вошедшего в зал.

– Будь я проклят, – прошипел Энтони.

– Ты же сам говорил, он тебя не боится, – усмехнулась Розлин.

Глава 50

Джудит увидела Нейтана, как только тот вошел в бальный зал, только потому, что искала его взглядом в толпе, не теряя надежды на его появление. В первую минуту она не поверила своим глазам. В безукоризненном черном фраке, с волосами, стянутыми лентой, Нейтан отнюдь не выглядел чужаком на этом пышном приеме. Казалось, он в своей стихии. Никто не оспаривал его права быть здесь, но как ему удалось достать приглашение? Без приглашения его не впустили бы в дом, подумалось Джудит.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искусное соблазнение - Джоанна Линдсей бесплатно.
Похожие на Искусное соблазнение - Джоанна Линдсей книги

Оставить комментарий