Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кит знала, что Бонд не захочет иметь с ней дела, но, возможно, Багстер Филлипс мог бы. Когда девушка наконец нашла его в пабе «Ангел и корона», он выглядел так, будто старался стереть из памяти все, что делал утром. Доктор посмотрел на девушку затуманенным взглядом, а потом пьяным жестом указал на стул рядом с собой. Облизнув губы – но вовсе не похотливо! – он несколько секунд шевелил ими, будто его рот был набит ватой, затем широко открыл глаза и попытался сосредоточиться. Его толстый палец указал на девушку.
– Я всегда знал, что с вами что-то не так, Касвелл.
– Все мы крепки задним умом, доктор Багстер Филлипс, – чопорно ответила Кит, положив сумочку себе на колени в манере леди, и ухмыльнулась.
– Я-то думал, что вы весьма симпатичный паренек, а поглядите-ка – вы, оказывается, несколько менее симпатичная девушка. – Доктор хрюкнул от смеха. – Готов спорить, что некоторые молодые копперы вздохнули с облегчением, когда узнали, что молодой человек, на которого они иногда слишком заглядывались, на самом деле дамочка.
– Думаю, констебль Эйрдейл не один из них, – ответила Кит, и доктор расхохотался. Его гогот почти скрыл громкий звук, с которым он испортил воздух мгновением позже.
– О боже, прошу прощения, – сказал он и замахал рукой. Кит, впрочем, не была уверена, что этот запах хуже запаха из его рта, когда доктор отрыгивал. – Да уж, вы, безусловно, позаботились об этом орангутане. Полагаю, у вас была на то веская причина.
– Доктор Багстер Филлипс… – сказала Кит. – Доктор Багстер Филлипс, вы обнаружили что-нибудь при вскрытии Мэри Келли?
– Бедная, бедная девочка. – Лицо доктора выражало крайнюю степень печали. – Бедная маленькая девочка, она не заслужила этого.
– Что он забрал?
– Забрал? – озадаченно переспросил доктор.
– Его сувенир, доктор. Он забрал что-то у каждой, как вам известно.
Филлипс покачал головой.
– Сердце, – ответил он. – Ее бедное сердце исчезло. И ребенок.
Кит почувствовала, как ее выворачивает наизнанку, – ей не было так плохо, даже когда она смотрела на изувеченное тело Келли.
– Она была беременна?
Доктор кивнул. В его затуманившихся глазах стояли слезы.
– Доктор, инструмент – это был не байонет, верно? Я хочу сказать, было слишком много… порезы… Я видела…
Филлипс медленно кивнул.
– Не мог это быть нож Листона? – продолжила Кит. – Я видела, вы использовали его, когда не могли воспользоваться пилой…
На лице Багстера Филлипса был написан гнев – Кит не могла не заметить, что мысль о том, что убийца мог быть врачом, его не радовала. Затем доктор кивнул.
– Это возможно. Но он не врач, Касвелл, он мясник, запомните это.
– О, я знаю, доктор Багстер Филлипс, это я знаю. – Кит поднялась со стула, но остановилась, когда доктор положил свою мясистую руку на ее ладонь.
Кит вопросительно приподняла брови.
– Осторожнее, Касвелл. Снаружи бродит мужчина, который очень не любит женщин.
Кит кивнула, похлопала Филлипса по плечу и оставила его наедине со стаканом джина.
Выйдя на вечерний холод, она бросила взгляд на карманные часы отца, которые, несмотря на протесты Луизы, стала носить с собой после смерти Мэри Келли. Если она поторопится, то еще успеет зайти в лавку в Лаймхаузе и обратиться к мистеру Виню с последней просьбой. Девушка была готова сказать китайцу, что в обмен на эту услугу его долг будет прощен полностью. Но хватит ли этого, задала себе вопрос Кит.
XIV
Кит была уверена, что она что-то упускает. Было что-то в ее памяти, это уж точно. Что-то она знала, но не могла уцепиться за эту мысль, осознать ее значение – будто это знание умышленно ускользало от ее мысленного взора. Она перебрала в голове каждый крохотный кусочек информации, сколь бы неважным он не казался, – Кит поступала так, просто чтобы отвлечься от предыдущих провальных попыток вспомнить, когда сознание непреклонно отказывалось предоставлять ей возможное решение, – но память отказалась подчиняться.
Оставив доктора Багстера Филлипса с его выпивкой, Кит добралась до аптеки мистера Виня и обнаружила, что дверь закрыта, а самого его не видно. Пришлось достаточно долго стучать, прежде чем китаец появился в окне и отрицательно помотал головой. Но когда стало очевидно, что Кит уже ищет что-нибудь, чем можно разбить окно, мистер Винь сдался и открыл дверь, внутрь девушку, впрочем, не впустив.
Кит была вымотана и продрогла до костей, холод будто поселился в них и отказывался уходить, сколько бы каминов ни было растоплено, во сколько бы теплых одеял она ни завернулась. Но Кит не стала пытаться войти.
– Где мальчик? – спросила она с порога. – Который сообщил мне о женщине в Датфилдс-ярде. Тот, что принес пистолет.
Китаец сердито вздохнул. Кит поняла, что сейчас испытывает его терпение.
– Почему вы спрашиваете, мисс Кэтрин? Зачем вам это знать?
– Потому что я думаю, что он видел человека, убившего Элизабет Страйд. Я думаю, что он отыскал меня по собственной воле – вы вовсе не посылали его. Я думаю, что он разыскал меня, потому что был напуган – слишком напуган, чтобы сказать мне еще что-нибудь, – но не настолько, чтобы не говорить вообще ничего. – Кит взялась рукой за дверной косяк, чтобы Винь не мог закрыть дверь, не причинив ей вреда. – Я думаю, что в ту ночь, когда я его видела в последний раз, он проговорился, а затем поправился. Он сказал: «Я видел ее», а потом: «Видел ее тело». Думаю, он имел в виду, что видел женщину до убийства.
– Какая интересная мысль, мисс Кэтрин. Возможно, вам следует сообщить о ней полиции. – Ни голос, ни взгляд мистера Виня ничего не выражали, но Кит поняла: ему известно о том, что она потеряла должность, что теперь все изменилось.
Она сдалась, ушла прежде, чем он сообщил, что ей больше не рады, что она не может больше пользоваться своим ящиком в схроне, – Кит и без этого потеряла уже слишком многое. Она не была готова к тому, что придется расстаться с чем-то еще.
Сейчас девушка сидела в гостиной. За окном темнело, ее ноги в чулках были вытянуты к огню, словно Кит пыталась растопить промерзшее нутро. Миссис К. позаботилась о чае и портвейне, и это помогло, хотя Кит опасалась, что алкоголь притупил ее чувства. Возможно, поэтому она и не может найти недостающий кусок головоломки.
Она настолько погрузилась в размышления, что не услышала стука в парадную дверь, не стряхнула с себя оцепенение, пока на пороге комнаты не возникла миссис К. За ней виднелась чья-то тень.
– Кэтрин? Кит, к тебе пришел джентльмен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Великое возвращение - Артур Мейчен - Ужасы и Мистика
- Английский язык с С. Кингом "Верхом на пуле" - Stephen King - Ужасы и Мистика
- Клуб мертвяков - Шарлин Харрис - Ужасы и Мистика
- Великий бог Пан - Артур Мейчен - Ужасы и Мистика
- Сокрытые-в-тенях - Сергей Гомонов - Ужасы и Мистика
- Медленный танец в чистилище - Эми Хармон - Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Алиса в занавесье - Роберт Ширмен - Ужасы и Мистика
- Все хорошо, что начинается с убийства - Шарлин Харрис - Ужасы и Мистика
- Подарок мертвеца - Шарлин Харрис - Ужасы и Мистика