Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты мне нужна.
— Ты не можешь мною владеть! — Она с яростью повернулась. — Я не желаю терять на это время.
— У тебя в голове более возвышенные мысли, — грубо сказал Рик.
— Разумеется, ~ она немного поостыла. — Извини, Рик. Вспомни Икара. Ты тоже хочешь летать. Я знаю.
— В свое время.
— Почему не сейчас? Зачем ждать? Ты боишься. — Она ловко скользнула мимо него, кусая подергивающиеся красные губы. — Рик, я хочу кое-что показать тебе. Сперва пообещай мне... что никому не скажешь.
— О чем?
— Обещаешь? — она коснулась рукой его губ. — Мне нужно быть осторожной. Это стоит кучу денег. Никто об этом не знает. Это изготовили в Китае... все идет к этому.
— Я сгораю от любопытства, — сказал Рик. Предчувствия обрушились на него. — Покажи мне.
Дрожа от волнения, Сильвия исчезла в темноте за огромным гудящим холодильником и сплетением покрытых льдом труб. Он слышал, как она что-то тащила. Раздался скрежет от передвижения чего-то громоздкого.
— Видишь? — Сильвия тяжело дышала. — Дай руку, Рик. Он тяжелый... из дерева и бронзы, с металлической окантовкой. Ручная работа. Полировка. А резьба... посмотри, какая резьба! Не правда ли, он прекрасен?
— Что это? — хрипло спросил Рик.
— Мой кокон, — просто сказала Сильвия. Она опустилась на ближайший тюк и, счастливо улыбаясь, положила голову на полированный дубовый гроб.
Рик схватил ее за руку и поставил на ноги. — Ты не должна сидеть у этого гроба в подвале с... — он замолчал. — В чем дело?
Лицо Сильвии исказилось от боли. Она отшатнулась от него и сунула палец в рот. — Я порезалась... когда ты поднимал меня... о ноготь или о что-нибудь другое. По пальцу побежала тонкая струйка крови. Она полезла в карман за платком.
— Дай посмотреть, — он двинулся к ней, но она отошла еще дальше. — Плохо? — спросил он.
— Держись подальше от меня, — прошептала Сильвия.
— Что случилось? Дай посмотреть!
— Рик, — сказала Сильвия низким, напряженным голосом, — принеси воды и пластырь. Как можно быстрее. — Она пыталась подавить нарастающее чувство страна. ~ Я должна остановить кровотечение.
— Сверху? — Он неуверенно повернулся. Рана не такая уж страшная. Почему бы тебе...
— Торопись, — голос девушки внезапно ослаб от страха. — Рик, торопись!
Сбитый с толку, он двинулся к лестнице, ощущая ужас, охвативший Сильвию.
— Нет, слишком поздно, — тихо воскликнула она. — Не возвращайся... держись подальше от меня. Я виновата сама. Я приучила их. Отойди дальше! Извини, Рик. О-о...
Когда разлетелась стена подвала, Рик перестал слышать ее голос. Облако блестящей белизны пробилось сквозь стену и ворвалось в подвал.
Они пришли за Сильвией. Она неуверенно пробежала несколько шагов к Рику, в нерешительности остановилась, потом белая масса тел и крыльев накрыла ее. Она вскрикнула. В подвале раздался сильнейший взрыв, перешедший в мерцающий танец печного жара.
Его бросило на пол. Бетон был горячим и сухим. В подвале потрескивало от жара. Стекла разбились под напором бьющихся белых теней. Дым и пламя поглотили стены, с просевшего потолка капал пластик.
Рик с трудом поднялся на ноги. Неистовое действие утихало. Подвал являл собой полный хаос. Стены и потолок почернели и покрылись пеплом. Везде валялись обломки дерева, обрывки ткани и куски выломанного бетона. Печь и моющая машина были разломаны. Насосная и холодильная системы представляли собой массу ишака. Одна стена была почти полностью разрушена. Пластиковые поверхности покрылись пузырями.
Сильвия лежала бесформенным комом с нелепо выгнутыми руками и ногами. Съежившиеся обугленные останки возвышались горкой, покрытой пеплом. Обгорелые головешки, хрупкие выгоревшие скорлупки. у основания склона, проскользнуло несколько машин. И никаких других звуков. Впереди угадывались расплющенные контуры фарфорового желоба и трубы, по которой кровь стекала из холодильника в подвал. Таз был пуст и сух, лишь несколько листьев приютились в нем.
Рик полной грудью вдохнул разреженный ночной воздух и задержал дыхание. Затем с трудом встал. Он посмотрел в небо — никакого движения. Но они были здесь, наблюдали за ним и ждали... неясные тени из далекого прошлого, ряд божественных фигур.
Он собрал несколько тяжелых галлоновых банок, подтащил их к тазу и выплеснул густую кровь с ныо-джерсийской скотобойни, дешевые бычьи отходы. Кровь обрызгала его одежду, и он нервно отшатнулся. Но в воздухе над ним ничего не зашумело. Сад был тих и пропитан ночным туманом и темнотой.
Рик стоял рядом с тазом, ожидая и надеясь, что они придут. Они приходили к Сильвии не только из-за крови. Сейчас не было ее, но была свежая кровь. Он пронес пустые металлические банки сквозь заросли и сбросил их вниз со склона. Рик тщательно проверил свои карманы — ничего металлического в них не было.
В течение нескольких лет Сильвия сохраняла ритуал их прихода. Сейчас она в другом мире. Значит ли это, что они не появятся? Что-то прошумело в темных зарослях... Животное или птица?
В тазу блестела кровь, тяжелая и тягучая, словно покрытая свинцом. Наступало время их появления, но среди вершин больших деревьев ничего не было слышно. Взглядом Рик нашел ряды склонившихся черных роз, дорожку из гравия, по которой бежали он и Сильвия... и с яростью отогнал от себя ее образ: горящие глаза и полные красные губы.
... Шоссе за склоном... пустой, покинутый сад и притихший дом, в котором собралась и ждала ее семья... Немного спустя раздался тихий шелестящий звук. Он напрягся, но это оказался грузовик, несущийся по шоссе с. ослепительно горящими фарами.
Рик угрюмо стоял, расставив ноги и утонув каблуками в мягкой земле. Он не уходил. Он будет стоять до тех пор, пока не появятся
- Миры Роджера Желязны. Том 13 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 14 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 4 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 11 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 15 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Имя мне — Легион - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Теперь мы выбираем лица - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Витки - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика