Рейтинговые книги
Читем онлайн Время предательства - Луиза Пенни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

– А где он теперь?

– Бовуар? Я думала, он с вами, – удивилась Мирна.

– Зачем бы я стал…

Но он не закончил предложения. Ему в основание черепа уперся ствол «глока», а ловкая рука вытащила пистолет из его кобуры.

Он повернулся. Старуха в пальто и вязаной шапочке держала его под прицелом служебного пистолета.

И она вовсе не была старухой.

– Квебекская полиция, – сказала агент Николь. – Вы арестованы.

Жан Ги Бовуар ехал по шоссе в Монреаль. Роза сидела рядом, не издавая ни звука. И не сводя с него глаз.

Но Бовуар смотрел на дорогу. Он ехал все дальше и дальше от деревни. Он не знал о планах Франкёра, Тесье и остальных. И знать не хотел.

Когда он выехал из Трех Сосен, его телефон прогудел несколько раз. Все сообщения, что он получил, были от Лакост. Она интересовалась, где он.

Бовуар понимал, что это значит: Гамаш ищет его. Вероятно, для того, чтобы закончить то, что начал днем ранее. Но потом он прочел последнее сообщение, разосланное всем адресатам.

Гамаш подал в отставку. Он больше не работает в Квебекской полиции.

Все кончено.

Бовуар посмотрел на утку. Какого черта он согласился взять ее с собой? Впрочем, ответ он знал. Он не то чтобы согласился, просто у него не хватило силы воли отказаться.

Ему не давала покоя мысль: зачем Рут всучила ему утку? Он знал, как старуха любит Розу и как Роза любит старуху.

«Я тебя люблю», – прошептала Рут утке.

«Я тебя люблю». Но этот голос принадлежал не старой, выжившей из ума поэтессе, а Гамашу. На фабрике. Где пули рикошетили от бетонного пола, от стен. Бах-бах-бах. Облачка удушающей, ослепляющей пыли. Оглушительные звуки. Крики, выстрелы, вопли.

А Гамаш оттащил его в безопасное место и остановил кровотечение. Хотя в это время вокруг свистели пули.

Старший инспектор заглянул ему в глаза, нагнулся, поцеловал в лоб и прошептал: «Я тебя люблю».

Как и день назад, когда думал, что Бовуар застрелит его. Он не боролся, не отбивался, хотя и мог бы; он просто сказал: «Я тебя люблю».

И Жан Ги Бовуар понял: они с Розой не брошены, они спасены.

Глава сорок первая

– И что теперь? – спросил Габри.

Они с Оливье и Кларой вышли из-за алтаря, откуда наблюдали за происходившим в церкви. Клара и Оливье держали в руках по канделябру, а Габри – распятие, готовые окоротить бандита, если он уйдет от Николь и Мирны.

Но этого не потребовалось. Бандит с кляпом во рту сидел, пристегнутый наручниками к длинной церковной скамье.

– Там еще один, – напомнила Мирна. – В школе.

– А двое других пошли в лес, – сказала Клара.

Она посмотрела на пистолет в руке Мирны, и еще на один – в руке Николь. Они были такие ужасные и отталкивающие. Клара тоже не отказалась бы от пистолета.

– Так что будем делать? – обратился Габри к Николь, которая умудрялась выглядеть одновременно и главнокомандующим, и растерянным солдатом.

Мартен Тесье стянул с Гамаша куртку и забрал у него оружие, оставив его в одной рубашке.

Тесье сунул пистолет Гамаша в протянутую руку Франкёра.

– Где Бовуар? – спросил Гамаш.

– Он в деревне с остальными, – ответил Тесье. – Работает.

– Оставьте его. Вам нужен я, а не он, – сказал Гамаш.

Франкёр улыбнулся:

– «Вам нужен я». Ха! Будто все начинается и кончается великим Арманом Гамашем. Ты даже не понял, что происходит, да? Разослал сообщение о своей отставке, будто это имеет какое-то значение. Будто нас волнует твоя отставка.

– А вас не волнует? – спросил Гамаш. – Вы уверены?

– Абсолютно, – сказал Тесье, направляя свой пистолет в грудь Гамаша.

Старший инспектор продолжал смотреть на Франкёра, словно и не замечая Тесье.

Телефон снова зажужжал, и Франкёр стал читать поступившие сообщения:

– Мы взяли Изабель Лакост и ее семью. А также Вильнёва и его соседей. Ты настоящая чума, Арман. Все, с кем ты соприкасаешься, либо уже мертвы, либо будут мертвы в скором времени. Включая и Бовуара. Его тело найдут в руинах школы – он погибнет, пытаясь обезвредить бомбу, которую вы подсоединили ко всем вашим компьютерам.

Гамаш перевел взгляд с Франкёра на Тесье, потом обратно.

– Пытаешься решить, стоит ли мне верить? – ухмыльнулся Франкёр.

– Да бога ради, – сказал Тесье, – давайте уже покончим с этим.

Франкёр посмотрел на своего заместителя:

– Ты прав. Сбрось оттуда спутниковую тарелку. А я закончу здесь. Идем со мной, Арман. Один раз я пропущу тебя вперед.

Франкёр показал на тропинку, и Гамаш пошел, чуть поскальзываясь в снегу. Они протоптали эту тропинку с Николь, когда тащили кабель из леса в Три Сосны. Тропинка была самым коротким путем от скрадка к зданию старой школы.

– Они еще живы? – спросил Гамаш.

– Честно говоря, не знаю, – ответил Франкёр.

– Бовуар… он жив?

– Ну, взрыва я еще не слышал, так что да, жив. Пока.

Гамаш сделал еще несколько шагов.

– А мост? Разве сведения о мосте еще не поступили? – спросил Гамаш, тяжело дыша и хватаясь за ветку, чтобы не упасть. – Что-то пошло не так, Сильвен. Вы же чувствуете.

– Стой, – велел Франкёр.

Гамаш замер, повернулся и увидел, как Франкёр достал сотовый и прикоснулся к экрану. На лице старшего суперинтенданта появилась широкая улыбка.

– Дело сделано.

– Что сделано?

– Мост взорван.

Празднование победы в церкви Святого Томаса было недолгим.

– Гляди, – сказала Мирна.

Они с Кларой посмотрели сквозь витражное стекло.

Второй бандит вышел из дверей старой школы. Он стоял к ним спиной и вроде бы что-то делал с ручкой.

«Запирает?» – подумала Клара.

Потом он встал на крыльце и огляделся, как и его товарищ несколько минут назад.

– Он ищет этого. – Оливье показал на закованного в наручники пленника, который сидел с кляпом во рту под присмотром Николь.

Бандит прошел к фургону. Он швырнул внутрь большой холщовый мешок и захлопнул дверь. Потом снова оглядел деревню. Явно озадаченный.

В этот момент Тереза Брюнель вышла из книжного магазина.

На ней была тяжелая куртка и большая вязаная шапочка, натянутая на самый лоб. В руках она держала стопку книг и медленно, как-то неуверенно шла к агенту полиции.

– Что она делает? – спросила Клара.

– «Хор птиц на зиму улетел под солнце теплых стран», – громко запел Габри, и все посмотрели на него.

Бандит повернулся на звук пения из церкви.

Его пугала эта треклятая деревня. Она казалась такой милой, но в то же время заброшенной. От нее исходила какая-то угроза. Чем скорее он найдет Бовуара и своего напарника и уберется отсюда, тем лучше.

Он зашагал в сторону церкви. Там явно были люди, он надеялся, что сумеет их убедить и они скажут ему, куда делся Бовуар. И его коллега. И вообще все.

К нему шла пожилая женщина со стопкой книг, но он, не обращая на нее внимания, продолжал идти к обитой досками церкви на холме.

Бандит поднялся по ступеням на звук пения, не заметив, что женщина с книгами, изменив направление, пошла за ним.

Он открыл дверь и заглянул внутрь. В передней части церкви полукругом стояли несколько человек и пели.

В нескольких рядах от них на скамье сидела старуха в пальто. Пение прекратилось, и крупный мужчина, который, похоже, руководил хором, махнул вошедшему.

– Закройте дверь, – громко сказал он. – Заморозите нас.

Но головорез не шелохнулся. Он стоял на пороге, оценивая обстановку. Что-то здесь было не так. Они как-то странно смотрели на него. Все, кроме старухи, которая сидела сгорбившись в своей вязаной шапочке.

Он потянулся к пистолету.

– Полиция.

Он услышал это слово. Услышал металлический щелчок. Почувствовал ствол пистолета, уткнувшийся в основание его черепа. Услышал, как упали книги, и увидел, как они рассыпались у его ног.

– Подними руки, чтобы я их видела.

Он сделал, как ему было велено.

Потом повернулся и увидел пожилую женщину, которая минуту назад шла в его сторону по улице. Теперь вместо книг у нее в руке был служебный пистолет. Бандит узнал суперинтенданта Терезу Брюнель.

Она держала его под прицелом и не намерена была шутить.

– Мост взорван? – с недоумением переспросил Гамаш.

– Точно по расписанию, – ответил старший суперинтендант.

Из деревни до них донесся голос, напевавший старую квебекскую рождественскую песню. Она напоминала скорбный плач.

– Не верю, – сказал Гамаш. – Вы лжете.

– Хочешь доказательств?

– Позвоните Ренару. Позвоните премьеру. Пусть он подтвердит, – попросил Гамаш.

– С удовольствием. Он наверняка тоже захочет сказать тебе пару теплых слов.

Франкёр нажал кнопку вызова на телефоне. Гамаш слышал гудки, гудки.

Но никто не ответил.

– Он, вероятно, занят, – сказал Гамаш.

Франкёр внимательно посмотрел на него и позвонил по другому номеру: Ламбер в отдел по борьбе с киберпреступностью.

Гудки, гудки.

– Ничего? – спросил Гамаш.

Франкёр опустил телефон:

– Что ты сделал, Арман?

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время предательства - Луиза Пенни бесплатно.

Оставить комментарий