Шрифт:
Интервал:
Закладка:
зачахнуть – freeze/to ~ up (про компьютер)
зачегокать – what?/to start asking “~”
зачепись – awesome
зачервиветь – down/to get ~; tapeworm/to get ~s
зачерпнуть бортом – take/to ~ on some water
зачертить во всю горькую – binge
зачертячить – stick/to ~ sth somewhere
зачесать – run/to take off ~ning; ~ голову/затылок – head-scratcher
зачехлять (-лить) – bag/to bag a body; зачехлить ракетку – pack/to pack up one’s racket
зачёт – exam/end-of-semester pass/fail ~; ~незачёт – pass/fail; скинуть/спихнуть/свалить/срыгнуть ~ – pass/to ~ a test; с зачётом предварительного заключения – credit/with ~ for time served
зачётистый – proud/sb who is ~ of his accomplishments
зачётка – см. «зачётная книжка»
зачётная книжка/зачётка – student record book
зачинать (зачать) – break/to ~ (про дензнаки)
зачинки – groundbreaking/~ drink (glass)
зачинное – см. «зачинки»
зачинщик – trouble-maker
зачирикать – (на допросе) – sing/to start ~ing
зачитать – borrow/to ~ for keeps; return/to not ~; см. «зачитывать»
зачитаться – зачитаешься! – put/you can’t put that book down
зачитывать (зачитать) что-л. – read/to ~ sth in an official capacity; mirandize/to ~ sb; см. «зачитать»
зачитываться (зачитаться) – read/to ~ oneself into oblivion; ~ кем-л. – into/to be ~ sb/sth; см. «зачитаться»
зачичереветь – grubby/to go ~; come/to ~ down with sth (4); funk/to get into a slight ~
зачичерить – sleet/to start ~ing
зачичкать – die/to ~ on the vine
зачугунеть – ton/like a ~ of bricks
зачулковаться – hole up/to ~ somewhere
зачумазить – dirty/to get sth all ~/filthy/grimy
зачумазиться – dirty/to get all ~/filthy…
зачумазый – filthy/dirty; grimy
зачумлённый – plague/to treat sb.
зачурать – dibs/to have ~ on sth; ~ себя – protect/to ~ oneself from some evil
зачураться – protect/to ~ oneself from some evil; swear/to ~ off of sth
зачуркаться – protect/to ~ oneself from some evil
зачурник/-ница – protective/sb under a.; protective/a ~ spellcaster
зачуровать – protective/to cast a ~ spell on sb/sth
зачурхаться – weasel/to ~ one‘s way into some place
зачуфариться – uppity/to become ~
зачуханный – crummy; filthy; grubby/grungy; down-and-out
зачухать – wind/to get (catch) ~ of sth
зачухаться – let/to ~ oneself go
зачухованный – down-and-out
зачухраться – weasel/to ~ one‘s way into some place
зачхнуть – sneeze/to confirm sth sb.
зашабашить – knock/to ~ off
зашаривать (-рить) – truck/to ~ somewhere; push/to ~ sb around
зашароварить что-л. – trousers/to tuck sth in one‘s wide ~
зашарпать – beat/to ~ sth all up – тут же «зашарпаться»; см. «зашарпаться»
зашарпаться – bedraggled/to get all ~; см. «зашарпать»
зашататься – shaky/to get a little ~
зашатиться – wander/to ~ into some place
зашебутиться – scurry/to ~ about; см. «шебутить(ся)»
зашеваливай! – leg/shake a ~!
зашелобанить – kick/to ~ in
зашерошиться – rough/to become ~/coarse; stubborn/to go ~ on sb
зашерститься – rile/to get all ~d up
зашибать (зашибить) – drink/to ~; шибко ~ – tie/to ~ one on; безл. – out of it/to be (totally) ~ (2); ~ копейку/деньгу/ монету – earn/to ~ money; pull/to ~ down big money; у кого-л. всё зашибло – remember/to not be able to ~ a thing
зашибаться – hot stuff
зашибец – awesome
зашибистый – brazen; ~то пить/выпивать – tie/to (really) ~ one on
зашибись! – wow!; load/get a ~ of this!
зашибленный – пыльным мешком/клюшкой и т. д. ~ – bump/sb has ~ed his head; wacko/wacky; crazy; retard
зашибчивый – brazen
зашиваться (-шиться) – alcohol/~ treatment implant; ~ с чем-л. – dust/to bite the ~ (2); ~ с работой/с делами – bite off/to ~ more than one can chew; short/to come up ~; см. «зашиться»
зашизеть – schizo/to go ~; ~ можно! – unreal!
зашизованный – convoluted
заширенный – high/to be high
заширить – себе в вену ~ – shoot/to ~ up
зашириться – shoot/to ~ up
зашиться – caught/to be ~ red-handed; см. «зашиваться»
зашифровываться (-роваться) – lay/to ~ low; get/to ~ away from; disappear/to ~; cover/to create a ~ for oneself
зашишкаться – dilly-dally/to get to ~ing
зашкаливать – chart/off the ~; deep end
зашкальный – off the chart
зашкваривать – strap/to ~ it on; зашкварить кому-л. письмо – dash/to ~ a letter off to sb
зашкириться – hole up/to ~ somewhere
зашлындать – loaf/to ~; hang/to ~ around
зашляпить – drive/to ~ a nail in all the way
зашмаливать (зашмолить) – strap/to ~ it on
зашмалять – smoke/to ~
зашмонать – search/to ~ some place
зашмыгивать (зашмыгать) – wear/to ~ holes in sth; + – ся – wear/to ~ holes in sth/to get beaten up
зашоренность – parochialism; tunnel vision
зашоренный – narrow-minded; parochial; ~ на чём-л. – fixate/to be fixated on
зашпандоривать (зашпандорить) – strap/to ~ it on
зашпоривать (-рить) кого-л. – catch/to ~ sb cheating on an exam
заштатный – odd man out; ~ Мухоедовск – Timbuktu
зашумлённость – noise pollution/the level of ~
зашумлённый – drowned out
зашуршать – chatter/to ~; scour/to ~/to scrub
зашухерить/зашухеровать – catch/to ~ sb in the act/red-handed; spook/to ~
зашухериться/зашухероваться – spook/to be ~ed
зашухерованный – spooked; bust/~ed
защелычить – chatter/to start ~ing away
защелычиться – chatter/to ~ on and on
защемить – doze/to ~ off; у кого-л. сердце ~ло от страха – jump/to ~ from fear
защемиться – second/to have ~ thoughts about sth
защепина – splinter
защепиться – smitten/to be ~ by sb
защечить – chatter/to start ~ing away
защёлкнуть на ком-л. наручники – slap/to ~ handcuffs on sb
защипок – turnover
защипывать (защипать) – pinch/to ~ the edges of the crust
защита – игра в ~е – defense; safety pads; грудью вставать на ~у кого-чего-л. – stand/to ~ tall in defense of; с ~ой от вскрытия – tamperproof
защитительный – vindicatory
защитка – apron/shop ~
защитный – одетый в ~ое снаряжение – riot gear
защищённый – ые программы – entitlements programs; ~ от постороннего вмешательства/от попыток вскрытия – tamperproof
защура – squinter
защучивать (защучить) – catch/to ~ sb in the act/red-handed
заюшить – gush/to ~ out
заява – app
заявитель из своих – whistle-blower
заявка – творческая заявка-испытание – casting call
заявка – подача ~вок на госконтракты – bidding on gov‘t contracts; подать ~ку на проведение какого-л. мероприятия – permit/to apply for a ~ to; ~ на расчёт стоимости – quote/request for a ~
заявка – сделать ~ку на жилку/на месторождение золота – claim/to file a ~
заявление – ~ на выплату – подать страховому обществу ~ – claim/to file a claim with one’s insurance company; подать ~ на наследование имущества – claim/to file an inheritance ~
заявление – написать ~ на кого-л. – police/to file a ~ report on sb; принимать (принять) ~ у кого-л. – statement/to take sb‘s ~
заявление – подать ~ на два метра – kick/to ~ the bucket
заявленный – stated
заявлять (-ить) – ~ прииск – stake/to ~ out a claim/to register a claim; ~ о себе – make/to ~ a name for oneself/to ~ oneself (one‘s business) known; ~ о своих правах на что-л. – claim/to ~ sth; declare/to ~ income
заявочные столбы старателя – claim stakes
заякориться
- Словарь корне/монадного первоязыка. Первоэтнический словарь брабанта - Александр Житников - Справочники
- Словарь практического психолога - С. Головин - Справочники
- Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник - Е. Залесова - Справочники
- Как учить чужой язык? - Антон Хрипко - Справочники
- Словарь-справочник по социальной работе - М. Гулина - Справочники
- Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник - Наталья Формановская - Справочники
- Майкл Делл - Александра Палагина - Справочники
- Конфуций и Вэнь - Георгий Георгиевич Батура - Прочая религиозная литература / Справочники