Рейтинговые книги
Читем онлайн Сумрак - Пенелопа Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 210
склеп, прилаживая к каждой голове все чучела, которые мы украли из дворовой выставки мистера Ганца на Хэллоуин, и баскетбольные мячи, которые мы также украли из кладовки.

Я уставилась на гробницу Маккланахана, ее темные витражные окна и гладкий, новый камень, не запятнанный и чистый. Совершенно новый и готовый к использованию.

"Его нельзя двигать, верно?" спросила я, убедившись, что мы все еще на одной волне.

"Верно".

После того, как мы ушли с танцев, я отправила его в спортзал, а сама помчалась в биолабораторию и забрала всех мертвых животных, плавающих в банках, наполненных формальдегидом. Я положила их на тележку, подкатила к окну, а Уилл подъехал на своем грузовике и помог мне загрузиться.

Сделав еще пару остановок, мы были на месте. Готовы показать МакКланаханам, что случится, если они перевезут Эдварда.

Бдение… будет следовать за ним. Год за годом, неизменно, и с атмосферой "Детей кукурузы".

Если они не хотят, чтобы их последнее пристанище стало местом паломничества грязных, деструктивных, сексуально активных подростков, они передумают.

Я еще раз оглядела кладбище, убедилась, что мы одни, и зажгла свечи.

Только тени деревьев на траве — голубые в лунном свете — двигались, когда ветерок стряхивал листья с их ветвей.

Я наполовину ожидала, что Уилл попытается достать свой телефон, чтобы заснять это, но, к счастью, он этого не сделал. Я не хотела оказаться на одном из его видео.

Добавив мертвых животных, я проверила, закончил ли Уилл работу над чучелами, с баскетбольными головами и страшными лицами, нарисованными карандашом Sharpie с угрожающими бровями и зубами.

Я рассмеялась и закатила глаза, услышав, как он фыркнул от собственной сообразительности, пока двигался вдоль забора.

Я воткнула факелы из гаража Уилла вокруг склепа, зажгла их, а затем достала светло-зеленый мел из одной из сумок, которые прихватила из биолаборатории.

Забежав за ограду, я поднесла мел к камню, собираясь приступить к части вандализма, но снова посмотрела на витражи и засомневалась.

"Он пуст?" повторила я. "Верно?"

Я не чувствовала себя плохо из-за вандализма или мелкой кражи, но я бы почувствовала, если бы там сейчас покоились люди.

Но он только покачал головой. "Они только что закончили. Пока нет жильцов".

Я кивнула, сжимая мел. Тогда иди к черту, Мартин.

Торопясь, я нарисовала тройные крестики по всей стене, прочитав в одной из своих настольных книг о ритуале, когда рисуешь символы на могиле, загадывая желание. Если мертвые исполнят его, ты должен вернуться, оставить подношение и обвести крестики.

Это можно было стирать, и после чистки гробница была бы как новенькая, но если бы искра загорелась у публики, они бы постоянно чистили эту гробницу в течение века.

Уилл схватил синий кусок и помог, мы оба улыбались и спешили, потому что ничего хорошего не будет, если нас поймают, особенно меня, и он это знал.

Я схватила с травы мешок, в котором таскала свечи, и мы отступили назад, глядя на новый кошмар МакКланаханов.

"Эй!" — крикнул кто-то.

Я втянула воздух.

"О, черт". Уилл схватил меня за руку и потянул за собой, побежав вниз по склону. Я оглянулась и увидела мужчину в форме цвета хаки, бегущего за нами.

О, Боже мой!

Я завизжала, смеясь, когда Уилл потащил меня через деревья, вокруг могилы и мимо фонтана.

Я притопывала каблуками, стараясь не отставать, когда холодный воздух хлестал меня по лицу.

Уилл затащил меня за массивное надгробие, и мы спрятались, Уилл заглядывал за угол, чтобы проверить, получилось ли у нас.

Он оставил пикап припаркованным по другую сторону от линии деревьев, иначе кто-нибудь узнал бы его машину. Тащить все эти вещи в три захода было мучением для задницы, но это того стоило.

Я обняла его за руку, все еще трясясь от смеха.

Он повернулся и улыбнулся, глядя мне в глаза. "Мне нравится видеть, как ты смеешься".

Я прижалась лбом к его лбу, мое тело наполнилось возбуждением и такой свободой, какой я никогда не чувствовала за всю свою жизнь.

"Больше", — умоляла я.

Он взял мою руку в свою, поглаживая мою щеку. "Да? У меня как раз есть такое место".

Час спустя я смеялась, сжимая его руку и чувствуя, как падает мой желудок, когда пиратский корабль раскачивается взад и вперед.

Черт. Я завизжала, бабочки запорхали у меня в животе, когда аттракцион замедлился, шины заскрипели о дно, когда мы поднялись вверх, на долю секунды поймали воздух, а затем снова упали вниз, ветер трепал мои волосы.

Почему, черт возьми, я не приезжала сюда чаще? Сколько человек могли бы иметь американские горки в своей жизни каждый день?

Наверное, это было дороговато. Стоимость билета становилась все дороже и дороже по мере того, как "Бухта приключений" боролась за то, чтобы оставаться открытой в течение многих лет.

Решетка поднялась, и мы с Уиллом вылезли наружу, со смехом спускаясь по ступенькам.

"Это мой любимый аттракцион", — сказал он. "Ничто не сравнится с ощущением свободного падения".

Нет. Это было лучше, чем самые лучшие американские горки. Я посмотрела на Уилла и увидела, как он достал деньги из бумажника, затем взял палочку розовой сахарной ваты и протянул ее мне, забирая сдачу.

"Хочешь мою куртку?" — спросил он, когда мы снова начали идти.

Я взяла немного пушистого сахара. "Я в порядке".

Я сунула сладость в рот, честно говоря, мне было немного зябко, но я слишком любила ветер. В этом я была похожа на свою бабушку.

Мы шли, вокруг нас бушевали звуки парка — крики, шум подножек, звон колокольчиков из игровых киосков…

Морской воздух проникал в мои ноздри, и я смотрела мимо колеса обозрения, в темноту, где его не было видно, но я знала, что оно там.

Побережье, океан и Колд-Пойнт — край, обрывающийся к скалам и уходящий в море.

Уилл наклонился и сорвал несколько конфет, и я сделала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 210
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сумрак - Пенелопа Дуглас бесплатно.
Похожие на Сумрак - Пенелопа Дуглас книги

Оставить комментарий