Рейтинговые книги
Читем онлайн Скандальная история - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 129

— Мне не надо много места.

— Вы уверены, что не пожалеете, отказавшись от моего предложения нанять для вас секретаршу?

Диллон покачал головой.

— Если позже я решу, что она мне все-таки необходима, я сообщу вам. — Пытливым взглядом осматривая помещение, Джейд дошла до кухоньки и спальни. — Не хотите ли проверить мою кровать?

Она быстро взглянула на него. Диллон был готов биться об заклад, что едкое словечко едва не слетело у нее с языка, но она предпочла не произносить его. И жестко ответила:

— Меня интересует здесь только место, где вы будете заниматься делами компании.

«Да, — решил Диллон, — суровость мисс Сперри имеет свои пределы. Она не простирается на взаимоотношения полов. Именно здесь ее софистика складывается, как зонтик».

Он наблюдал ее взаимоотношения с коллегами-мужчинами в штаб-квартире GSS в Нью-Йорке: она чувствовала себя неловко как от открытых, так и от косвенных намеков. «Эта леди не для флиртов. С ней можно иметь только деловые отношения». Тогда-то он и пришел к выводу, что Джейд не замужем.

Она никогда не упоминала о бывшем муже. Как-то один из молодых сотрудников GSS подошел к нему, когда он пил кофе в баре офиса и спросил:

— Ты спишь с Джейд? — Диллон никогда не одобрял так называемой «болтовни в раздевалке», особенно между малознакомыми людьми.

— А тебе, собственно, какое дело?

— Я поспорил на пятьдесят долларов.

Диллон спокойно попивал кофе, зло поглядывая на незнакомца.

— Вот что я тебе скажу. Если хочешь потрепаться о бабах, почему бы тебе самому сначала не потрахаться, а потом прийти и рассказать мне, каково это.

Видимо, Джейд очень разочаровала некоторых коллег-мужчин, не дав им повода переворошить ее грязное белье. И хотя самого Диллона очень интересовало, кто же отец ее сына, он воздержался от разговора на эту тему.

— Возможно, мы приобретем еще один трейлер, — сказала она в своей четкой деловой манере.

— Для чего?

— Мне тоже нужен офис. Будет намного удобнее иметь его здесь, на стройплощадке, чем в городе. Кроме того, вам нужно удобное помещение, чтобы вести переговоры с субподрядчиками и другими. Офис должен быть достаточно просторным, чтобы в нем помещались мой рабочий стол и место для заседаний. Как вы думаете?

— Деньги ваши.

— Я займусь этим завтра.

— Прекрасно.

— Ну, думаю, это все.

Она стояла у двери, ее рука уже потянулась к ручке, когда Диллон преградил ей путь.

— Еще не все, Джейд.

Инстинктивно она сделала шаг назад. Его внезапный порыв, казалось, сильно удивил ее. Да не казалось, а точно так и было. Она даже почти испугалась его.

— Что вы хотите?

Диллон не мог рассчитывать застать ее врасплох: она всегда была начеку. Да и отчего ей было бояться его? Он отложил на потом свое любопытство и занимался только делами.

— Расскажите мне об Айвене Патчетте.

— Что вы хотите знать?

— Я вполне понимаю, почему он недоволен проектом «Текстиля». Это в какой-то мере угроза его власти. Пальметто всегда был его королевством, и он парил здесь довольно долго…

— Вы вправе смотреть на происходящее именно с этой точки зрения.

— А я думаю, что это вы так смотрите…

— А смысл?

— Зная, что строительство фабрики нанесет вред Патчетту, вы решили затеять строительство здесь. Не так ли?

— Вы читали проспекты и знаете, что Пальметто — прекрасное место для фабрики.

— Но я знаю и то, что вы могли бы выбрать не менее десятка других городков на побережье, которые не меньше подходят для строительства. Почему же вы остановились на Пальметто?

— Я знаю этот город.

— Поэтому-то мне хочется задать вам другой вопрос. Отчего Патчетт считает наглостью ваше появление здесь?

Джейд вскинула голову. Ее темные, лежащие по плечам кудри взметнулись облаком.

— Я покинула Пальметто не при лучших обстоятельствах.

— Эти «обстоятельства» каким-то образом касаются Патчеттов?

— Не только их.

— Особенно младшего Патчетта?

— Почему вы спрашиваете меня об этом?

Некоторое время Диллон изучал выражение ее лица, затем сделал свой главный выпад:

— Кто отец вашего сына, Джейд?

— У Грэма нет отца.

— Неправда. Подобного не случалось со времен Вифлеема. Вы были беременны, когда покидали Пальметто, не так ли?

Она бросила на него холодный взгляд.

— Нил Патчетт сделал вам ребенка, а затем отказался жениться. Ведь так?

— Ничего подобного. Я презираю Нила Патчетта и всегда презирала. — Оттолкнув его, Джейд рывком открыла дверь и выбежала на улицу. Собака бросилась к ней и завиляла хвостом, как бы желая услышать еще хоть одно ласковое слово. Джейд, не замечая собаки, спустилась по ступеням и крикнула Диллону: — Послушайте, сегодня утром я была с вами высокомерна, простите. Могу вас заверить, что ситуация под контролем и можете на меня надеяться.

— Ситуация под контролем?..

— Абсолютно. Я могу справиться с любыми трудностями, которые возникнут. Уверена, что вы понимаете — трудностей будет немало, пока мы не закончим строительство. Вас должны касаться только те, что относятся непосредственно к строительству. И, пожалуйста, свои домыслы обо мне и о моем сыне держите при себе. Будет лучше, если вы вообще не будете думать о нас. Когда начнется рытье котлована, у вас не останется времени думать ни о чем, кроме работы.

Случившееся заинтриговало Диллона еще больше. Ее странная реакция на его вопросы только разожгла любопытство. Городок небольшой. Люди любят посудачить. Раньше или позже он узнает все о ее прошлом. Здравый смысл подсказывал, что ему лучше пока не лезть в это.

Диллон закрыл вагончик и пошел к новому пикапу, где Джейд уже сидела на месте пассажира. Он сел за руль и включил мотор.

— Фантастика! — заметил он, осматривая интерьер пикапа.

— GSS — первоклассная корпорация, — важно сказала Джейд.

Он вел пикап по грунтовой дороге, ведущей к шоссе.

— Вам бы следовало сказать мне, где ваш дом. — Диллон прекрасно знал, где дом Джейд, но не хотел, чтобы она догадалась об этом.

Следуя ее указаниям, он вел машину по городу и вскоре понял, что она указывает дорогу совсем не к дому.

— Удивляюсь, что это вы вздумали снять дом так далеко, — заметил он, пытаясь завести разговор, когда они выехали за черту города.

— Мы направляемся не к моему дому. Я хочу узнать ваше мнение кое о чем.

Диллон недоуменно посмотрел на нее, но она замолчала. Машина шла по шоссе, которое, как он знал, вело в сторону атлантического побережья.

— На следующем перекрестке поверните направо. — Следуя ее указаниям, Диллон круто свернул с шоссе на узкую, покрытую гравием дорогу. — Вы можете остановиться, где вам будет удобно. — Как только он остановил машину, Джейд выскочила, — Мне бы хотелось, чтобы вы пошли со мной.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скандальная история - Сандра Браун бесплатно.
Похожие на Скандальная история - Сандра Браун книги

Оставить комментарий