Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она прижала любимое лицо к своей шее. Перебирая его волосы, она взирала сквозь очистительные слезы на солнце и ощущала его теплые лучи на своих улыбающихся губах.
Примечания
1
Американские колледжи и университеты предоставляют полные или частичные стипендии лучшим выпускникам близлежащих школ, не имеющим собственных средств для получения высшего образования.
2
Медаль Почета Конгресса — высшая награда США за героизм, проявленный на войне. Присуждается очень редко и приносит ее обладателю национальную славу.
3
Презрительное прозвище коммунистов.
4
1 акр = 0, 4 гектара.
5
«Адвокат дьявола» — официальное лицо в римской католической церкви, которое в ходе процесса канонизации нового святого ставит под сомнение и пытается опровергнуть аргументы в пользу «святости кандидата».
6
Кобблер — слабый алкогольный напиток извина с сахаром, лимоном или фруктовым соком и льдом.
7
«BloodyMary» — популярный в США крепкий напиток, смесь водки с томатным соком.
8
«Kidnapping» — «похищение ребенка». Преступление, караемое в США по федеральному закону весьма сурово .
- Трудный выбор - Сандра Браун - Современные любовные романы
- ДЕНЬ ГРЕХА - Сандра БРАУН - Современные любовные романы
- Двое одиноких - Сандра Браун - Современные любовные романы
- Шелковые слова - Сандра Браун - Современные любовные романы
- Обвиняемый - Рин Шер - Современные любовные романы
- Шелковая паутина - Сандра Браун - Современные любовные романы
- Секрет обаяния - Сандра Браун - Современные любовные романы
- Женские фантазии - Сандра Браун - Современные любовные романы
- Радость победы - Сандра Браун - Современные любовные романы
- Секрет благородства - Сандра Браун - Современные любовные романы