Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Минут десять я лежал, прислушиваясь. В воздухе остался маслянистый запах уазовского выхлопа. Яростно кружили комары. Я шлёпнул себя по лбу, и на ладони осталось три кровавых отпечатка.
Я вернулся к Кэрол.
— Лиса задержали, — сказал я и, увидев её отчаянный взгляд, добавил: — Да нормально всё: без ругани, без скандала. Он опытный. Пожурят и отпустят, а не отпустят — я потом помогу. Пока будем действовать по плану.
— Это ваш план! — воскликнула она. — А мне надо его найти!
— Кать, — я осторожно взял её за плечи. — Тише, тише, ты ему не поможешь. Другого плана всё равно нет. Мы идём ещё пять километров, ищем чёртов телефон, ночуем и возвращаемся. Потом вытаскиваем Лиса, если он сам не справится. А он, я уверен, справится.
— Как мы пойдём? Вещи у него! Навигатор у него! Куда идти?
— Это всё мелочи, — отмахнулся я. — Сейчас разберёмся. Люди не в таких условиях выживали.
Я достал свой смартфон и вставил аккумулятор. Зарядка была почти на нуле, но у Кэрол нашлась маленькая переносная батарея (хороший пауэрбанк остался у Лиса). Если верить координатам, по прямой до цели оставалось меньше пяти километров. Лис явно хотел идти вдоль озера Долгое, поворот к которому был чуть дальше по дороге: мы не дошли метров двести.
— Отряхнись, — потребовал я, помогая Кэрол счистить налипшие листья и траву. — Маску смени и пошли. Всё нормально будет.
— А куда мы вообще идём? Что там?
Я в двух словах объяснил ей про цель всей операции: найти телефон покойного Эдика. Она хмуро поплелась за мной.
Мы не стали выходить на дорогу, а пошли через лес, срезая угол. Ветки цеплялись за рюкзак и хлестали по лицу, на потный лоб липли паутины, ошалевшие от счастья комары кружили вокруг нас и впивались слёту. Зато мы были почти невидимы. Я гнул ветви, рубил лопатой мелкие сосёнки, выбирал обходы глухих участков. Кэрол послушно шагала следом, погрузившись в мысли, которые отражались на её лбу кардиограммой морщин.
Скоро лес поредел, и мы вышли на дорогу, которая заросла травой вперемешку с колючим малинником. Следов машины не было, значит, «уазик» поехал по асфальту.
Комары лезли даже в глаза. От их яростных атак мы забыли об усталости и шли всё быстрее, нарочно макая себя в самую гущу зелени, чтобы согнать кровопийц.
— Как думаешь, они радиоактивные? — спросил я.
— Не знаю. Лис говорит, что чем меньше срок жизни существа, тем меньше оно подвержено радиации. А комары же мало живут?
— Да, но их личинки вырастают в иле, который звенит, наверное, как ядро реактора.
— Умеете вы подбодрить, — хмуро отозвалась она, яростно шлёпая себя по шее.
На дороге не было ни одной свежей колеи, и это меня ободрило. Слева блестело озеро Долгое. Мы обогнулись его залив и ушли на север.
Комаров стало меньше, и без их стимулирующего влияния Кэрол начала отставать. До цели оставалось километра два.
— Перекур, — объявил я, сбрасывая рюкзак. — Когда нет Лиса с его прибором, всё вокруг кажется довольно чистым. Вот уж точно: умножая знания, умножаешь печали.
Брезгливость к зоне полностью ушла. У меня просто не осталось сил взвешивать риски. Мысли угасли, как потерявший инерцию волчок. Мы стянули надоевшие маски. Я достал из рюкзака банку тушёнки и пачку печенья. Мы ели молча, уничтожив весь запас за минуту. Кэрол раскрошила печенье и засыпала в банку, выгребая остатки.
— Я бы ещё банку съела.
— Скоро пройдёт, — сказал я. — Выберемся отсюда, вытащим Лиса, поедем в ближайшее кафе, накупим сосисок в тесте…
— Да-а-а, — протянула она. — Я бы чебурек вокзальный съела.
— После зоны и такой риск оправдан.
Мы сменили маски и продолжили путь. Началась холмистая местность, изрезанная оврагами и проплешинами, словно землю изрыли бульдозерами. Грунт здесь был более сыпучим, каменистым, трава стала жиже, а комары исчезли совсем.
Кэрол, которая плелась позади, вдруг закричала:
— Стойте!
— Что?
— Дальше нельзя. Там радиация. Нужно обход искать.
Чувство осторожности изменило мне окончательно: необходимость искать обход была слишком тягостна.
— Кать, — устало сказал я. — Да тут везде радиация. Проскочим.
— Нет! Нет! — она всполошилась не на шутку. — Здесь не проскочим.
— Другого пути всё равно нет. А по лесу мы не сможем идти быстро.
— Нет! — упрямилась она.
Не знаю, что на неё нашло, но она даже пошла бодрее, уводя меня от пустошей. Может быть, она и права, а может, просто наслушалась Лиса и теперь каждый холм принимает за могильник.
Нам пришлось вернуться назад метров на двести и уйти с дороги в лес. Кэрол теперь шагала впереди, то и дело останавливалась, требовала у меня смартфон, тыкала в него нетвёрдыми пальцами: в общем, использовала любой повод отдохнуть. Расстояние до цели менялось, как прибой: то сокращалось, то снова прибывало. В сухом остатке получалось, что мы огибаем цель полукилометровым радиусом.
Наконец лес поредел, и мы вышли к ровной пустоши. Глинистый грунт здесь был сухим и растресканным, словно дно пересохшего озера. У дальнего берега в окружении мёртвых деревьев стоял утонувший по самую кабину трактор, кабину которого закрывали бронелисты с прорезями. Я машинально пошёл к нему, но Кэрол закричала:
— Не вздумайте! Там опасно!
Она заторопила меня: место ей категорически не нравилось. Нам снова пришлось возвращаться назад и уходить на север, и, когда местность в очередной раз стала неровной, я уже готов был менять курс, но Кэрол напротив ускорила шаг. Мы вышли на очередную прогалину леса, и она облегчённо сказала:
— Здесь уже не опасно.
Я огляделся. Место выглядело ничем не лучше предыдущих. Грунт кругом был истерзанным и неровным, растения чахоточными, кривыми. Скорее всего, мы вышли на дно пологого карьера, где когда-то добывали минералы или породу. Слева от нас высился его борт, к самому
- Ротный командир Кольдевин - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Пыль на трассе - Маклин Алистер - Детектив
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- Ихтамнеты - Булат Арсал - О войне / Русская классическая проза
- Златоуст - Леонид Нетребо - Русская классическая проза
- Два мистических рассказа о Гражданской войне - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Знак Десяти - Хосе Карлос Сомоса - Детектив / Исторический детектив
- Мадьярские отравительницы. История деревни женщин-убийц - Патти Маккракен - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Русская классическая проза
- Аттракцион неприкаянных душ - Леонид Клешня - Детектив / Триллер
- Заполье - Петр Николаевич Краснов - Русская классическая проза