Рейтинговые книги
Читем онлайн Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 261

— Ты передала письмо моего брата госпоже Сайо?

— Да, — кивнула дочь десятника.

— Как и когда это случилось?

— Я не помню точной даты, госпожа Татсо-ли, — пожала плечами девушка. — Твой уважаемый брат оказал нашей семье большую честь, навестив моего отца. Татсо-сей спросил, как заживают его раны и не нужна ли помощь опытного лекаря. Отец ответил, что и так всем обязан барону Татсо, да продлится его жизнь десять тысяч лет. Потом я оставила их одних, и не знаю, о чем они говорили. Когда господин Татсо уходил, он спросил меня, посещаю ли я школу госпожи Дзимо. Я ответила, что учусь там. Тогда он спросил, не знаю ли я девушку по имени Сайо. Я сказала, что она моя подруга. Господин очень обрадовался и попросил передать ей письмо полное любви.

— Мой брат так и сказал? — удивилась Сендзо.

— Клянусь Вечным Небом! — подтвердила девушка. — На следующий же день я выполнила его просьбу.

— Спасибо тебе, Сабуро-ли, — поблагодарила баронесса. — Передай уважаемым наставницам, что госпожа Сайо еще немного задержится.

— Конечно, Татсо-ли, — поклонилась дочь десятника и поспешила к воротам.

— Если можно, расскажи мне поподробнее, что случилось? — глядя ей в след, попросила Сайо.

Сендзо тяжело вздохнула.

— Когда ты виделась с братом в последний раз?

— В Иси, — твердо ответила собеседница. — Он был ранен и не смог меня сопровождать до Канаго-сегу.

— Наш лекарь говорит, что его пытались отравить, — после недолгого колебания ответила молодая баронесса.

— Кто? И зачем?

— Он не сказал, — пожала плечами Сендзо. — По словам Омаро, управителя из Иси, брат был в сильном гневе. Едва зажила нога, он помчался в Канаго-сегу в сопровождении всего трех соратников. У нас есть дом в городе. Но он почему-то предпочел остановиться в пригородной гостинице. По словам соратников, он встречался с какими-то подозрительными личностями. А третьего дня месяца Саламандры ушел, взяв с собой лишь одного воина, и предупредил, что его не будет два или три дня. Прошло пятнадцать. Но он так и не вернулся. Вместе с братом пропал и соратник.

— Какой ужас, — повторила Сайо, стараясь не смотреть на молодую баронессу. — Неужели с ним что-то случилось, когда он шел ко мне?

— Очень может быть, — жестко проговорила Татсо.

— И Даиро совсем ничего не рассказывал соратникам? — усомнилась Сайо.

— Они говорят — ничего, — вздохнула баронесса. — Мой брат, вообще, очень скрытный человек.

— Что же делать? — спросила ее Сайо.

— Искать, — ответила девушка. — Где-нибудь, кто-нибудь да знает, что случилось с моим братом.

— Столько дней прошло, — тихо проговорила Сайо.

— Убийство члена семьи Татсо не останется безнаказанным, — гневно нахмурившись, сказала Сендзо. — Отец позаботится об этом. Можешь быть спокойна, убийца твоего возлюбленного не уйдет от расплаты.

— Я буду молить об этом Вечное Небо, — первый раз в жизни, говоря о молитве, врала Сайо.

— Я спешу, Сайо-ли, — встрепенулась Татсо. — Нужно поставить в известность отца.

— Разве он не приехал? — удивилась девушка.

— Нет, — поморщилась баронесса. — Кроме скрытности мой братец отличается и другими выходками. Мне жаль тебе это говорить. Но вполне может быть, что все эти дни он пропадает в постели какой-нибудь красавицы.

— Пусть лучше так, — вполне натурально всхлипнула Сайо.

Сендзо порывисто обняла ее за плечи и пошла к паланкину, вытирая слезы.

Воспитанница госпожи Айоро перевела дух. Кажется, ей только что удалось выдержать один из самых главных экзаменов в жизни. Еле передвигая ноги от усталости, она вернулась в паланкин.

— Отнесите меня в Храм тысячи богов, — приказала она удивленным носильщикам.

Вначале Александра пыталась напоить «ацким» отваром котенка. Но Чертяка рванулся от миски с темно-зеленой жидкостью со скоростью пассажирского экспресса «Сапсан», и все попытки влить зелье ему в рот не увенчались успехом. Плюнув, она решила поливать лекарством чахлый кустик возле каретного сарая. Через пару дней тот совсем засох. «Что за дрянью она меня подчует?» — с раздражением думала Александра, выливая очередную порцию «чудодейственного мужского» элексира. При этом, выдавая Алекс новую порцию приготовленного зелья, Симара заботливо спрашивала о действии ее лекарства. Александра только грустно разводила руками. С каждым днем служанка хмурилась все больше и больше. И вот однажды она приказала пить эту дрянь прямо на кухне. Так сказать «не отходя от кассы».

— Я лучше перед сном, — попыталась привычно отбрехаться Александра.

— Пей! — сурово нахмурилась Симара. — Этот отвар нужно пить свежим!

Алекс сморщилась. Её мутило от одного вида черно-зеленого, густого как сироп варева.

— Давай, парень! — подбодрил повар. — Потом заешь пирогом. Я специально для тебя один оставил.

— Надо, значит надо, — поддержала его Токи. — Симара полдня готовила. Пей.

Выдохнув, Александра сделала большой глоток. Против ожидания, вкус зелья оказался не таким уж и противным. Второй глоток прошел гораздо легче. Поставив кружку на стол, она «занюхала» выпивку рукавом и крякнула, со словами.

— Всяк выпьет, да не всяк крякнет! — взяла из рук повара пирожок.

Успокоенная Симара отправилась помогать укладываться спать госпоже, а Алекс с бурчащим животом поспешила в каретный сарай. Там она отыскала фляжку, сделанную из большой тыквы, и выпила почти всю воду. Потом погладила котенка, который смотрел на нее с откровенной жалостью, и стала заталкивать в рот два пальца. Вскоре эликсир благополучно оросил засохший кустик. Вытерев пот и слезы, Александра перевела дух.

— Мы тоже кое-что понимаем, — сказала она Чертяке и почесала его за ухом. Почувствовав перемену настроения хозяйки, котенок замурлыкал.

Довольная Александра проверила «сигнальные устройства» из старых горшков и дырявого котла, покидала голыши для тренировки и стала обходить по периметру ночной сад. Но примерно через час, Алекс стала чувствовать себя очень неуютно. Мысли путались, среди темных кустов мерещилась всякая чертовщина. «Нет, подруга, так дело не пойдет! — скрипнула Александра зубами, после очередного выверта воспаленного мозга. — Все мужики, то есть бабы, сволочи! Наше счастье в труде!»

Чтобы вышибить из тела симарино варево, она решила увеличить физическую нагрузку вдвое! Никогда Александра еще так не тренировалась. Прыжки, приседания, повороты и удары по воздуху до изнеможения, до кровавого пота. Прислонившись к стене, Алекс стащила мокрую рубаху. Ночная прохлада приятно холодила разгоряченное тело. Стало легче. Чертяка огромными глазами наблюдавший бесплатное представление, устроенное хозяином (хозяйкой), фыркнул и скрылся в траве по своим кошачьим делам.

Александра чувствовала, как тело наполняется блаженной усталостью. Мышцы ныли от чрезмерной нагрузки, а глаза сами стали закрываться. Алекс улыбнулась, с хрустом потянувшись и прогоняя сон. Небо посерело, на востоке зазолотились края облаков. В предутренней тишине звякнул металл. Усталость моментально куда-то испарилась. Приготовив голыш и крепко сжимая палку, она стала осторожно пробираться среди деревьев к задней стене.

— Алекс! — раздался вдруг тихий голос.

Отодвинув усыпанную яблоками ветку, она увидела за калиткой женский силуэт.

— Кто тут?

— Это я, Низа, — негромко ответила гостья.

Служанка госпожи стояла у калитки, поеживаясь от холода.

— Где ты ходишь?! — набросилась она на сторожа. — Я уже вся окоченела! Открывай скорее.

— Чего это тебя так рано принесло? — удивилась Александра, подходя ближе. Она знала, что еще два дня назад госпожа Айоро отпустила Низу «навестить мать». Обычно ее служанка возвращалась уже после завтрака и никогда не пользовалась задней калиткой.

— Сегодня много дел, — буркнула в ответ женщина, продолжая дрожать, хотя Алекс и не чувствовала особой прохлады. Но на ней же была теплая куртка.

Александра сунула в карман голыш, отложила дубинку и отодвинула массивный железный засов. Женщина змеей проскользнула мимо нее. Алекс стала закрывать калитку, когда громкий крик котенка заставил ее резко обернуться. Сильная усталость помешала ей во время среагировать. Тело пронзила невероятная боль. Низа выдернула нож. Александра схватилась за пробитый живот и стала валиться на сторону. Служанка замахнулась, собираясь добить незадачливого сторожа. Черной молнией пролетев по траве, котенок одним прыжком запрыгнул на плечи хозяину (хозяйке). От неожиданности Алекс рухнула на землю, а орущий зверек клубком когтей и оскаленных зубов уже летел прямо в искаженное ненавистью лицо женщины. От неожиданности Низа закричала, выбросив нож. Чертяка рвал и кусал служанку. С трудом отодрав бешено извивающегося зверька, Низа изо всех сил швырнула его о стену. Держась одной рукой за залитое кровью лицо, второй она лихорадочно шарила по траве в поисках ножа.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 261
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова бесплатно.

Оставить комментарий