Рейтинговые книги
Читем онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 267
это значит. Только второй ребенок по имени Ти, имя-персонаж Юй-ю, является хорошо известной фигурой в округе, и не думает, что это хороший знак. Он предупредил всех братьев, чтобы они были осторожны и не ставили в неловкое положение своих предков. Все братья смеялись над ним за то, что он был обходительным.

Сначала у первоначальной пары старика Цзэн родился старший сын Цзэн Чэн. Когда ему было семь или восемь лет, он вместе со своей матерью попал в плен к разбойникам. Затем снова женился на жене и родил троих сыновей, отличавшихся Сяо(сыновним почтением), Чжун(верностью) и Синь(верой). Была наложница, которая также родила трех сыновей по имени Ти(как Сяо), Жэнь(Благожелательность) и И(праведность). Сяо считал, что все трое были рождены от наложниц и имели низкий статус, и смотрел на них очень свысока. вступил в сговор с Чжун и Синь, чтобы стать бандой. Даже если пьет с гостями и видит, как они проходят мимо, они высокомерны и невежливы. Жэнь и И очень злы, и они всегда хотят отомстить. Юй-ю сделал все возможное, чтобы убедить их не позволять им мстить. Жэнь и И были самыми младшими, и, увидев, как его брат сказал это, они развеяли мысль о мести.

У Сяо есть дочь, которая вышла замуж за семью Чжоу в городе и умерла от болезни. Сяо попросил Ти и других вместе пойти к семье Чжоу и избить тещу семьи Чжоу. Ти не уходил, Сяо очень злил, поэтому он попросил Чжун и Синь собрать детей из их собственного клана, которые любили устраивать неприятности, пойти в дом Чжоу, поймать тещу и избить плоть и кровь. Разрушил мебель семьи Чжоу, выбросил еду и перевернул семью Чжоу вверх дном. Семья Чжоу отчиталась перед правительством. Правительство разозлилось и арестовало группу людей, таких как Сяо и другие, и посадило их в тюрьму, и они будут судимы и наказаны. Юй-ю испугался и пошел к правительству сдаваться. Добродетели Юй-ю всегда пользовались уважением правительства, поэтому братья не подвергались пыткам и наказанию. Юй-ю также пошел в дом Чжоу и признал себя виновным. Семья Чжоу также очень уважала Юй-ю, и дело было закрыто. Сяо вернулся домой, но не поблагодарил Юй-ю.

Вскоре скончалась мать Юй-ю, госпожа Чжан. Сяо и др. не оплакивали и не проявляли сыновнего почтения к этой общей матери, поэтому они все еще пили и развлекались. У Жэнь и И и др. вызывают еще больший гнев. Юй-ю сказал: “Это их грубость, какая от этого потеря для нас!”Во время похорон Сяо и др. охраняли дверь гробницы и не позволили похоронить вместе с отцом. Юй-ю пришлось похоронить свою мать в туннеле. Вскоре после этого умерла жена Сяо, и Юй-ю попросил Жэнь, И и других скорбеть вместе. Они вдвоем сказали: “Они проигнорировали похороны старших. Почему мы идем на похороны наших сверстников?" снова посоветовал Юй-ю, и они оба ушли. Юй-ю пошел один и, в соответствии с системой этикета и справедливости, плакал и скорбел.

В это время Сяо и др. услышал, как Жэнь и И по соседству стучат в гонги и барабаны, играя музыку, чтобы отпраздновать это событие, Сяо и др. разозлился и собрал своих младших братьев, чтобы избить Жэнь и И. Юй-ю шел впереди с палкой. Когда он прибыл в дом Жэнь и И, Жэнь первым узнал об этом и сбежал. И собирался перелезть через стену, когда Юй-ю ударил его палкой сзади и повалил И на землю. Сяо, Чжун и Синь пришли, кулаки и палки, и его били не один раз. Юй-ю скрестил руки на груди, чтобы блокировать их. Сяо разгневался и упрекнул Юй-ю. Юй-ю сказал: “Я отругал и бил его за то, что он пренебрег этикетом, но он не совершил преступления, караемого смертной казнью. Я не защищаю коротышку младшего брата, но я и не помогаю насилию старшего брата. Если ты сердишься, просто ударь меня. " Затем Сяо ударил Юй-ю палкой, и оба Чжун и Синь помогли своему брату и ударили Юй-ю. Громкий голос потряс людей, и все пришли, чтобы убедить их, а потом они остановились и ушли.

Затем Юй-ю отправился в дом старшего брата на костылях, чтобы загладить свою вину. Сяо выгнал Юй-ю из дома и помешал Юй-ю присутствовать на похоронах. Травма И была очень серьезной, и он не мог есть или пить воду. Жэнь за И подал в суд на Сяо и др. к правительству за то, что они не соблюдали сыновнее почтение к общей матери. Правительство подписало документы и наложило арест на Сяо, Чжун и Синь, но попросило Юй-ю изложить факты. Юй-ю сказал, что у него было повреждено лицо и он не смог прийти на слушание дела, но он письменно сообщил, что попросил прощения, и правительство закрыло дело. И был исцелен позже, но ненависть была еще глубже.

Жэнь и И молоды и слабы телосложением, поэтому над ними всегда издеваются их братья, рожденные от их прямых матерей. Эти двое пожаловались Юй-ю и сказали: "У всех остальных есть братья, только у нас нет. " Юй-ю сказал: “Эти два предложения в «Аналектах Конфуция» уместны только для меня. Что вы двое имеете в виду?" И воспользовался этой возможностью, чтобы дать жесткий совет, но два младших брата просто не послушали. Затем Юй-ю запер дверь, забрал свою жену и детей и занял жить в чужом доме. В пятидесяти милях от дома, надеется, себя не будет беспокоить, если не увидит своими глазами. Когда Юй-ю был дома, хотя он и не помогал своему младшему брату, у Сяо, Чжун и Синь всегда были некоторые осторожности. После ухода Юй-ю, как только несколько старших братьев почувствовали себя неуместно, они направились к двери, чтобы отругать и даже оскорбить мать. Жэнь и И, вероятно, не смогли бы с ними бороться, но просто закрыли дверь, думая воспользоваться возможностью и убить их, всегда с острым ножом на теле.

Однажды Цзэн Чэн, брат, попавший в плен к разбойникам, внезапно вернулся со своей невесткой. Поскольку братья уже разделили свои семьи и имущество, они обсуждали это в течение трех дней, но результата не было. Жэнь и И — это радуют. Они позвали Чэн домой, вместе поддержали его и пошли рассказать Юй-ю. Юй-ю тоже был очень рад и вернулся. Вместе с Жэнь и И были разделены поля и дома, и был помещен Цзэн Чэн. Другие братья думали, что Жэнь и И покупаются за деньги, и они подошли к двери,

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин бесплатно.

Оставить комментарий