Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это конец, милый? — почти шепотом спросила она.
— Городу — да. Но не нам, детка. Мы еще поборемся, — сказал Росс, поглаживая ее волосы и не отрывая взгляд от экрана.
Беспилотник теперь развернулся и, выровняв скорость с водяным валом, несущимся на город, шел перед ним километрах в пяти. Наконец цунами достигла восточного мыса острова Лонг-Айленд, и только тут Росс смог оценить высоту волны. Водяная стена была в несколько раз выше двух—, трехэтажных вилл, стоящих на побережье, которые, по сравнению с ней, казались спичечными коробками. Эти деревянные каркасно-блочные воплощения американской мечты разлетались от воздушной ударной волны, идущей перед цунами еще до того, как их накрывала вода. Волна прошла вдоль Лонг-Айленда, круша фешенебельные пригороды Нью-Йорка и понемногу превращаясь в бурлящее месиво из строительных обломков, автомобилей и целых фрагментов деревянных зданий. В потоке можно было заметить мелькнувший несколько раз корпус сухогруза, который катился, словно пустая пластиковая бутылка, брошенная в набегающую на пляж волну. Теперь корабль был вполне соизмерим с цунами по размерам, и Росс представил, какой же высоты была волна, когда она столкнулась с шельфом. В течение нескольких минут водяной вал докатился до восточных районов города и, накрыв Бруклин, Куинз и Бронкс, застроенные в основном невысокими кирпичными зданиям, ударил по Манхэттену. Высотки, стоящие вдоль западной набережной Ист-Ривер, не выдержали и развалились, медленно оседая в воду в фонтане брызг. Поток, пенясь и бурля, забился между высотными зданиями, стремительно двигаясь на запад. Стал отчетливо слышен нарастающий гул, сопровождающийся частыми глухими ударами.
— Сейчас… — тихо сказал Росс, прижимая к себе Джил.
Отель Веллингтон сильно тряхнуло. Здание мелко задрожало и, казалось, вскрикнуло под напором воды. Хруст трескающейся от напряжения кирпичной кладки, скрежет металла, звон разбитого стекла, сухие щелчки лопающихся водопроводных и канализационных труб, скрежет вентиляционных коробов слились на фоне рева воды в один сдавленный стон боли. По стене гостиной, в которой они находились, пошла трещина, с потолка упало несколько пластиковых декоративных панелей. Росс бросил взгляд за панорамное окно за рабочим столом Бакси и увидел, как под напором воды, словно поломанное ураганом дерево, валится одна из пятидесятиэтажных высоток на соседней улице. «Черт! Ведь где-то там пункт сбора», — подумал он и ощутил, что вибрация здания и грохот бьющейся внизу воды понемногу спадают.
Словно ставя финальную точку в этом кошмаре, со стены сорвалась и с грохотом упала на пол видеопанель. Изображение на ней пропало.
Бакси громко выругался.
Росс отстранил от себя Джил и, подойдя к окну, посмотрел вниз. Под ним, на уровне одиннадцатого этажа, через Седьмую Авеню, огибая в бурунах стоящий напротив отель Парк-Централ, щетинясь строительными обломками и, словно мышцами, играя мощными волнами, неумолимо рвался на запад нескончаемый поток. Вода была везде, как в каком-то сюрреалистическом кошмаре. Ему опять стало до боли жутко. Захотелось проснуться, вырвать себя из этого кошмара… Он резко тряхнул головой, чтобы вернуться к реальности.
— Вроде выдержали, — сказал Бакси, прислушиваясь к стихающему шуму, все больше похожему на постоянный громкий хруст, изредка прерываемый глухими ударами, когда поток бросал на здание барахтающиеся в нем автомобили. — И что теперь?
— Теперь надо пережить ночь, — тихо сказал Росс. — Пойдем, пройдемся по этажам. Оценим ущерб, успокоим людей.
Как и предполагал Лаверти, первыми на себя приняли удар сорокаметровой волны северо-восток континента, а точнее, канадские остров Ньюфаундленд и полуостров Новая Шотландия. Небольшие города Галифакс, Сидней и Сент-Джонс были полностью уничтожены, хотя жертв, по сообщениям канадцев, было не очень много — большинство сумело эвакуироваться в безопасные районы. Точка удара волны по побережью начала быстро смещаться на юг через залив Мэн в сторону Бостона. Одновременно волна прошла в залив Святого Лаврентия и обрушилась на холмистое канадское побережье. Не найдя выхода на сушу, вода хлынула на юго-запад по узкой, зажатой с двух сторон холмами долине реки Святого Лаврентия в сторону озера Онтарио, набирая скорость и высоту. Когда поток, захлестнув Квебек, мутной пенной стеной покатился в сторону Монреаля и Оттавы, он был уже около шестидесяти метров высотой. Вода с бешеной скоростью ворвалась в озеро Онтарио и накрыла канадский Торонто и американские Рочестер и Буффало, затем, снеся дамбу, хлынула в озеро Эри. Почти полностью затопив Кливленд и Детройт, волна перемахнула через короткий перешеек и, теряя высоту и скорость, вошла в озеро Гурон, соединяющееся с озерами Мичиган и Верхним, в которых уровень воды поднялся почти на десять метров, затопив Чикаго и десятки мелких городков.
Тем временем точка удара цунами по восточному побережью стремительно двигалась на юг, неся разрушение в Бостон, Нью-Йорк, Филадельфию. В районе этих городов вода, ограниченная холмистой местностью, не пошла вглубь территории, но зато ее уровень поднялся в некоторых местах выше шестидесяти метров, не оставляя шансов тем, кто пытался найти спасение на верхних этажах невысоких зданий. Пройдя с огромной скоростью практически обмелевшие от отката воды заливы Делавэр и Чесапик, сорокаметровая волна ударила по Филадельфии, Балтимору и Вашингтону. Не встретив препятствий, вода, накрывая густонаселенные территории Вирджинии и Пенсильвании, прокатилась на запад до горного хребта Блу Ридж на глубину в сто пятьдесят километров.
Невысокий горный массив Блу Ридж, тянущийся более чем на тысячу километров с севера на юг, в двухстах километрах от побережья послужил естественным препятствием для цунами, прекратив ее продвижение на запад. Одновременно он направил постоянно увеличивающуюся массу воды на юг в сторону равнинных Северной и Южной Каролины и Джорджии, где вода прошла вглубь до двухсот пятидесяти километров, смывая все на своем пути.
Через сорок минут после удара по северо-востоку США цунами высотой более тридцати метров, смыв цветущие Орландо, Майами и Тампу, перекатилось через полуостров Флорида и влилось в Мексиканский залив, соединившись там с волной, идущей со стороны Кубы. У Нового Орлеана и Хьюстона, стоящих на южном побережье в пойме Миссисипи, не было шансов выстоять удар двадцатиметровой волны, которая прошла на север вглубь суши на расстояние почти в триста километров.
После первого удара цунами по побережью, волны, подталкивая друг друга, непрерывным потоком двигались вглубь суши в течение двух с половиной часов, неся с собой разрушение и смерть. Наконец, полностью исчерпав энергию, вода на некоторое время замерла, как будто отдыхая под светом звезд. Затем, словно опомнившись, она неторопливо потекла обратно, в сторону океана, унося с собой невообразимое месиво из обломков разрушенных деревянных домов, не успевших затонуть автомобилей, вырванных с корнем или сломанных деревьев и прочего хлама, способного держаться на плаву.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Шепот под землей - Бен Ааронович - Героическая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Ефрейтор Икс [СИ] - Сергей Лексутов - Детективная фантастика
- Голос Древних (СИ) - Карелин Антон Александрович - Детективная фантастика
- Случай из практики. Том 1 - Кира Измайлова - Детективная фантастика
- Как завести дракона (СИ) - Вознесенская Дарья - Детективная фантастика
- Катакомбы - Раймонд Цербский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика
- Полуночный гость - Алон Морх - Детективная фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Ведьма за миллион 2. Ловушка для инквизитора - Ирина Варавская - Городская фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Флешка - Сергей Тепляков - Детективная фантастика
- Цветы Персефоны - Хосе А. Бонилла - Детективная фантастика / Фэнтези