Рейтинговые книги
Читем онлайн История одного эльфа - Галина Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 131

Господин Хашша — бывший купец, разорившийся потому, что кроме торговли любил вкладывать средства во всякие сомнительные предприятия. На сей раз он не прогадал — уже через пару дней, отмытые и слегка отъевшиеся, мы выступали на базарной площади, развлекая толпу фехтованием. Дальше — больше. Благодаря мне — вернее, моей «харизьме», как любил выражаться Ухарь, — мы стали широко известными гладиаторами. Для всех господин Хашша являлся нашим хозяином, но на деле он был партнером и компаньоном. Мы выступали во всех крупных и мелких городах Ка-лимшана, то показывая отработанные фехтовальные сценки, то сражаясь на настоящих гладиаторских поединках. Я стал известен как Данха-и-Нур, Убийца. Люди платили деньги, чтобы посмотреть, как я расправляюсь с очередным противником, и жили мы с некоторых пор роскошно. Лишь одно отравляло мне душу — воспоминания о доме, который потерял, и о жизни, которая никогда не вернется.

— Давай нападай!

— Как?

— Сначала как обычно — два верхних, два боковых и два нижних… Потом я сделаю верхний «слив», шагну вперед, а ты — вот сюда. Подшаг — и… Нет, чуть пониже, чтобы я успел вывести меч из нижней позиции в верхнюю. А потом снова — два верхних, два нижних и…

— А мы не слишком затягиваем?

— Да ты что! А впрочем, это уже было… Слушай, а если вот так — ты делаешь укол с «провалом»… Да делай-делай, я буду показывать… Вот твой укол, я встречаю меч, принимаю его на скрещенные клинки, а потом — р-раз!

— Ого! — Ухарь только охнул, когда, едва не вывернув кисть, меч вырвался из его руки и, описав дугу, шлепнулся на землю. — Ловко! А дальше что?

— Ну ты остаешься со щитом, просто им закрываешься и отступаешь, а я делаю три верхних и три нижних… Вот так, так и так! А потом…

— Нет, так не пойдет! — подумав, заявил полуорк. — Как ты меня убьешь из этой позиции?

— Да легко! После шести ударов будет седьмой боковой, и его ты пропустишь. Все!

— Некрасиво! И грубо! Ты можешь промахнуться?

— Я? Да никогда!

— А что, если я уйду от твоих мечей кувырком вбок и назад, а потом…

Ухарь стремительно кувыркнулся вместе со щитом, успев им прикрыться, и, оказавшись у меня почти за спиной, стряхнул щит с руки, одним прыжком запрыгнув мне на спину:

— Вот так!

— И что дальше? — поинтересовался я.

— А дальше — покатай, большая черепаха? — Приятель крепко обхватил меня руками и ногами.

— Чего? — Я попытался стряхнуть с себя полукровку, но не тут-то было.

— Н-но, лошадка! Вперед! — заорал Ухарь весело, пытаясь пришпорить меня пятками.

— Ну держись!

Бросив мечи, обхватил сзади приятеля за пояс и кувыркнулся вместе с ним, стараясь подмять Ухаря под себя. Тот заверещал, как подстреленный заяц, отчаянно брыкаясь, но не собираясь разжимать руки и крепче цепляясь за меня. Сопя, рыча сквозь стиснутые челюсти и дурашливо ругаясь, ми покатились по земле. Сидевшие на корточках у стены темнокожие «охранники» лишь переглянулись и покачали головами — мол, что с дикарей взять!

— Эй, молодцы! Вы что это тут устроили? Опять деретесь?

Ругнувшись в два голоса, мы застыли в живописной позе, которую можно было понимать как угодно — в силу природной испорченности или воспитанности — и одновременно повернули головы к господину Хашше. Причем я обнаружил себя стоящим на четвереньках, а Ухаря — выглядывающим у меня откуда-то из-под мышки.

— Чем это вы занимаетесь? — свистящим шепотом поинтересовался «хозяин».

— Отрабатываем приемы рукопашного боя, — слегка придушенно объяснил полукровка и двинул меня локтем ниже пояса.

— Немедленно прекратить! У нас гости!

Это заявление было встречено хоровым стоном. То есть я-то на самом деле застонал от досады, но одновременно с этим дал сдачи Ухарю, который испустил вздох уже от моего кулака.

— Что? Опять желающие посмотреть на «великолепного Данха-и-Нура» в нерабочей обстановке? — Я выпрямился, сел на пятки и позволил полуорку отползти в сторону. — Снова надевать ошейник и изображать тупого дикаря? Надоело! У меня, между прочим, за плечами рыцарское воспитание и… Я просто не хочу!

— Данкор, — полукровка отполз на почтительное расстояние и стал приводить себя в порядок, — ты тут старше нас всех вместе взятых, а ведешь себя как маленький ребенок!

— А что, если я и есть маленький ребенок? — обиделся я. — Мы, эльфы, живем в двадцать раз дольше людей и почти в пятнадцать раз дольше орков. Так, может быть, я просто медленно развиваюсь?

— Ага! Вот тут. — Ухарь выразительно постучал себя по лбу.

— В самом деле, хватит! — попытался урезонить меня господин Хашша. — На тебе у нас все держится! Вернее, на твоем образе нелюдя…

— Да понятно, — отмахнулся я. — Работаем!

Ухарь коротко, по-разбойничьи, свистнул сквозь зубы, успевшие изучить все его свисты, жесты и мимику темнокожие «охранники» вскочили с места и устремились в подсобное помещение, откуда вернулись через минуту с ошейником и парой кнутов. Ребята были частью нашей группы — у нас имелось несколько отработанных номеров, в которых темнокожие выступали поочередно то в роли дикарей, свежепойманных где-то в далеких странах, то в роли опытных профессионалов, которым хорошо заплатили за то, что они попытаются скрутить Данха-и-Нура в бараний рог. «Работали» они и с Ухарем, и в паре друг с другом, то есть были нам почти партнерами. «Почти» потому, что их-то господин Хашша как раз и купил на торгу, остановив на темнокожей парочке выбор по двум причинам — во-первых, оба идеально подходили под мой немаленький рост, а во-вторых, у них были отрезаны языки и они не могли проболтаться о том, чем на самом деле тут занимаются.

Я позволил надеть на себя ошейник, после чего отошел в дальний угол, по пути прихватив свои два меча. «Охранники» встали по бокам, а Ухарь еле успел занять позицию напротив, как появились господин Хашша с гостем. Мы сделали вид, что только-только прервали тренировку, и вытаращились на незнакомца двумя парами глаз — оба «охранника» поспешили низко склониться перед человеком. Ухарь только коротко кивнул, отступая назад, а я остался стоять, почти зажатый в угол, настороженно сверкая глазами из-под челки — ни дать ни взять дикарь, который в принципе не приучен доверять людям.

Сказать по правде, этому человеку я бы не доверил и дохлую муху на помойку выбросить — слишком не понравился мне его взгляд. Не то чтобы я так уж хорошо разбирался в людях или умел читать мысли — вот уж в чем никогда не был замечен, так это в склонности к магии! — просто тип, одетый вопреки жаре и южной моде во все черное, показался мне каким-то… мм… опасным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История одного эльфа - Галина Романова бесплатно.

Оставить комментарий