Рейтинговые книги
Читем онлайн Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 102
сказано – парень! Двадцати лет! Это по-твоему кто? Синьора, вы случайно не переодетый парнишка?

Синьора побагровела:

– Да как у тебя язык повернулся! Я честная женщина, меня в жизни так не оскорбляли! Чтоб тебе…

Но Эррера не дал закончить проклятие:

– Оформить у дежурного, и в вольер во дворе! Там уже сидит один красавец, пусть ему судьбу предскажет!

Тетку едва удалось сковырнуть со стула, на который она уже уселась и усилиями трех патрульных выпроводить из кабинета.

– Ай, красавица, – причитала она, все оглядываясь на Аниту, – не верь этому человеку, сразу видно – злое у него сердце, колючее как кактус!

– Даже кактус цветет, синьора, – улыбнулась муэртида и захлопнув дверь, повесила на ручку один из своих браслетов.

– Это зачем? – нахмурился Эрерра.

– У тебя тут довольно шумно, а я рассчитываю на уединение. Эта штука не даст любопытным ушам услышать наши разговоры.

Подвески-полумесяцы на браслете покачивались, мягко мерцали, а шум за дверью стихал, как будто отдаляясь. Полезная штуковина, ему бы такая тоже не повредила.

От внимательного взгляда Эрреры не укрылись глубокие синяки под глазами и изможденный вид Аниты.

– Выглядишь паршиво, Моретти. Плохая ночка?

– Прогулялась по призрачному Сан-Висенто, – ответила муэртида, расправляя карту. – С трудом унесла ноги. Узнала много интересного. Смотри.

Поверх карты города Моретти положила прозрачную кальку, расчерченную линиями, похожими на паутину. Линии черными лучами уходили во все стороны от дома Гарсии.

– Эти здания построены или отреставрированы на деньги картеля, Гарсия выступил как щедрый благотворитель. – Анита указала на новый корпус лечебницы, библиотеку, пекарню, и несколько строений поменьше. – Вот эти дороги были проложены по его проекту. И этот парк. Ты видишь?

– Да, но что ты хочешь сказать?

– Что этот сын койота построил огромную печать и включил в нее весь город!

Антонио присмотрелся внимательнее. Линии дорог складывались в сложную звезду, а здания создавали ее углы, точки силы. Он вытащил из стопки карту пятилетней давности – ничего похожего, нельзя списать на естественный рельеф местности, выходит, Гарсия преднамеренно менял облик города, сносил мешающие ему постройки и прокладывал дороги, чтобы получилась именно такая фигура.

– Это печать, «Звезда Сантиты», – пояснила муэртида. – Но добработанная, с элементами троллиного шаманизма. Её необходимо уничтожить! Даже если убрать Гарсию и его шамана, проблему это не решит – печать будет работать и черпать силу из людей.

– И как этот символ уничтожить? Предлагаешь разрушить почти весь город?!

– Весь город уничтожать не придется. Только одно здание.

– Только одно? – с облегчением опустился на стул Эррера, на секунду представивший как новые дома, которым так радовались горожане, лежат в руинах.

– Да… для начала.

Палец муэртиды указал на карте нужный объект.

– Ты сошла с ума, Моретти! Я в этом не буду участвовать. И плевать на твои полномочия!

Никакое красноречие не могло бы переубедить Антонио Эрреру, и единственная причина по которой он вместе с Моретти направлялся к зданию, построенному на деньги Гарсии, была уверенность – муэртида займется этим сама, и разнесет полгорода. Он смог уговорить ее ограничиться пока одним только зданием, надеялся что этого окажется достаточно. В самом деле, ведь рисунок печати будет нарушен, чего же еще надо, чтобы справиться с напастью? Однако теперь, глядя на светло-желтые стены, сверкающие чистотой большие окна, снующих вокруг людей, Эррера колебался.

– Будь ты хоть трижды посланник Ордена, Моретти, это не дает тебе права разрушить единственную городскую лечебницу!

Но Анита и не думала останавливаться, даже ответом не удостоила. Пришлось встать на ее пути, заставить посмотреть в лицо:

– Что ты собираешься делать? Там же пациенты, не все могут ходить!

– Да, нужна эвакуация. Встречусь с управляющим, пусть этим займется.

– Управляющий Сайес не станет тебе помогать. Первым делом он оповестит Гарсию! Старик запуган до дрожи, и против своего "благодетеля" не пойдет. К тому же вон, смотри – у входа дежурят соколы. Не успеем и начать, как явится целая армия, чтоб нам помешать.

Упрямая Моретти наконец прислушалась к его словам, окинув хмурым взглядом мающихся на жаре соколов:

– Ладно. Что предлагаешь?

– Идти к докторе Фабрегас, она внучка Сайеса, поможет его переубедить. Если она нам поверит…

– Поверит, – уверенно заявила муэртида и обойдя Эрреру снова зашагала к лечебнице, целеустремленная как пиранья, почуявшая кровь.

Но Вивианы Фабрегас в лечебнице не оказалось, уехала к утопленнику.

– Какой смысл тратить время на утонувшего? – удивился Эррера.

– Парень был еще жив, как нам сообщили, – ответил доктор Ласаро. – Прошу простить, детектив, меня ждут пациенты.

Он скрылся за белой дверью, а муэртида пожала плечами:

– Придется все-таки идти к управляющему. Покажешь дорогу?

Бедняга Сайес! Столкновение с муэртидой ему дорого обойдется. Окажется между двух огней – или гнев Гарсии, или недовольство Ордена. И не надо быть пророком, чтоб понять, как отреагирует Сайес. Ведь Орден далеко, и в Сан-Висенто только исповедник да Моретти представляют его интересы. А Гарсия и его картель – вот они, их много, они повсюду, они были здесь вчера и будут завтра…

Решительный голос Вивианы Фабрегас прервал размышления Эрерры:

– Синьора Моретти! Вы ко мне на перевязку? – доктора шла к ним, на ходу снимая с плеча большую брезентовую сумку. – Проходите в смотровую, сюда, направо. Привет, Тоньо, молодец, проводил ко мне пациентку.

– Тоньо? – с улыбкой подняла бровь Анита.

– Мы выросли вместе, – пояснил Антонио Эррера. – Вив была нашей Мудрой Шаманкой и начала командовать раньше, чем ходить!

– Тоньо-Следопыт? Это, значит, ты?

– Я, а откуда…

Но там, где властвовала Вивиана, не было времени на долгие разговоры. Доктора вымыла руки и указала Эррере на дверь:

– Тоньо, выметайся из смотровой, подожди синьориту в коридоре.

Эррера послушно направился к двери, но тут вмешалась Анита:

– Подождите, детектив. Доктора, мы к вам по другому делу…

– Это не значит, что нужно пропустить перевязку. Идите сюда за ширму, раз уж хотите чтоб Эррера остался, и рассказывайте мне о вашем деле. Тоньо, там на столе термическая фляга, выпей кофе, вид у тебя усталый…

Сделав первый глоток ароматного кофе, Эррера даже глаза прикрыл от удовольствия. Девушки о чем-то шептались за ширмой, а он смаковал благородный вкус, буквально ощущая, как улетучивается сонливость, раздражительность и мир начинает играть новыми красками.

– Как ты умудряешься варить такой потрясающий кофе, Вив? – допив вторую чашечку бархатистого, крепкого и слегка жгучего напитка, детектив пружинисто прошелся по кабинету, выглянул в окно и наметил план действий на ближайшие полчаса.

– Добавляю особые специи от бабули, Тоньо. Нравится? Погоди, через пару минут станет еще лучше. Можете одеваться, синьорита Моретти. Признаться, я ожидала, что процесс заживления пойдет быстрее, что могло снизить вашу

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант бесплатно.
Похожие на Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант книги

Оставить комментарий