Рейтинговые книги
Читем онлайн Военный талант - Джек Макдевитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 95

— Хорошо.

— Сегодня переночуй в капсуле. Ты не имеешь ни малейшего представления о месте, наверное, тебе лучше оставаться в воздухе. Вообще не садись в темноте.

— Да, мамочка.

— И еще, Алекс...

— Да?

— Сделай, как обещал. Держи видеокамеры включенными.

— Ладно.

Капсула задрожала: включились магнитные двигатели. Потом я стал падать сквозь облака вниз.

Над океаном шел дождь. Капсула спустилась в серую облачность, на высоте около тысячи метров перешла в горизонтальный полет и повернула на юго-запад в соответствии с заранее заданным курсом, идущим параллельно курсу "Корсариуса".

По океану было разбросано несколько тысяч островов, поэтому я никак не мог обыскать их все. Но "Корсариус" оставили на орбите.

Теперь я уверен, что существовал заговор, и у меня не осталось сомнений в том, кто стал его основной жертвой. Но зачем же покидать корабль? Чтобы помучить его? Или показать, что они вернутся за ним? Как бы там ни было, заговорщики, имея в своем распоряжении всю планету, оставили бы его в таком месте, куда можно было попасть без особых маневров.

В кабине пилота я чувствовал себя в тепле и безопасности. Дождь стучал по фонарю крупными медленными каплями.

— Чейз?

— Я здесь.

— Впереди острова.

— Вижу. Как у тебя дела?

— Немного трясет. Не знаю, как поведет себя эта штука, если поднимется ветер.

— Капсула вообще-то довольно устойчива, но маленькая, поскольку не предназначена для увеселительных прогулок, Алекс. — Голос Чейз все еще был взволнованным. — Возможно, тебе придется сократить район поиска.

Я планировал осмотреть все в полосе шириной восемьсот километров по обе стороны от линии, проведенной прямо под орбитой "Корсариуса".

— Надеюсь, он и так уже достаточно ограничен.

— Тебе придется попотеть.

— Знаю.

— Сэндвичи у тебя кончатся гораздо раньше, чем острова. Тебе повезло, что не нужно обследовать траекторию по континенту.

— Это не имело бы смысла, — ответил я. — Там слишком холодно.

Наверное, мое замечание показалось Чейз несколько загадочным, но она не стала расспрашивать.

Первая группа остров лежала впереди по курсу. Они выглядели безжизненными, в основном песок да скалы, местами покрытые редким кустарником и немногими скрюченными деревьями.

Я полетел дальше.

К закату шторм остался позади. Небеса стали пурпурными, а море гладким, прозрачным и спокойным. Под водой на небольшой глубине скользнуло стадо каких-то крупных черных созданий; у горизонта на западе пылали освещенные солнцем кучевые облака.

Океан был усеян белыми рифами, поросшими папоротниками атоллами, скальными гребнями, пиками и островками. Там были и группы островов длиной в тысячи километров, и обломки скал, затерянные в океане.

Раздался голос Чейз:

— Если бы я знала, что ты ищешь, возможно, я смогла бы тебе помочь.

— Сима и его Семерку, — ответил я. — Мы ищем Сима и его Семерку.

Птиц я не видел, но в небе носились стаи пузырников, гораздо более крупных, чем их сородичи на Окраине и Аквариуме. Эти живые газовые пузыри, разновидности которых можно увидеть на многих планетах, резвились в воздушных потоках, взмывали вверх, синхронно пикировали, кружились в диком хаосе, напоминая воздушные шары, подхваченные порывом ветра.

Все пузырники, о которых я слышал, относились к животным. Эти же показались мне другими, и позже моя догадка на их счет подтвердилась. Газовые мешки у них были зелеными, да и внешне они больше напоминали растения. Крупные экземпляры двигались медленнее, длинные жгутики тянулись от стебля и покрывали поверхность тела. Я не обнаружил у здешних пузырников никакого намека на глаза, никаких выступающих частей, ассоциирующихся с животным организмом. У меня возникло подозрение, что экология планеты порождала псевдофауну, не имеющую четких разграничений между растением и животным.

Некоторые приблизились к моей капсуле, но не смогли лететь с той же скоростью, и, хотя меня разбирало любопытство, я решил не замедлять движение.

Я миновал группу необитаемых островов в тот момент, когда угасал последний луч солнца. Они вытянулись цепочкой с поразительно равными промежутки. "Следы ног Создателя", так Уолли Кэндлз назвал подобную цепочку на Каха Луане. Я уже превратился в эксперта по творчеству Кэндлза.

Кэндлз и Сим: что было известно поэту?

С их молчаливой яростью столкнутся наши дети,

Но Воина уже не будет с ними.

Он бродит теперь по ту сторону звезд,

Там, на далеком Бельминкуре.

Да, подумал я, Бельминкур.

ДА.

Я вышел в южное полушарие вечером следующего дня и подлетел к остроугольному острову с роскошной растительностью, над которым возвышался одинокий вулкан. В тихих зеркальных озерах отражалось небо. И еще там были чудесная естественная бухта и водопад. "Это же идеальная посадочная площадка", — сказал я себе, опускаясь на узкую полоску пляжа между джунглями и морем.

Выбравшись наружу, я приготовил на костре ужин и смотрел, как "Корсариус" перемещается над моей головой — тусклая белая звезда в потемневшем небе. Я пытался представить, как бы чувствовал себя, если бы капсула (огни ее кабины весело сияли в нескольких метрах от меня) исчезла. Или исчезла бы Чейз.

Я сбросил ботинки и пошел под звездами к морю, прямо в полосу прибоя. Приливная волна высасывала песок из-под моих босых ног. Изолированность этого мира была почти физически ощутимой. Я включил интерком.

— Чейз?

— Я здесь.

— Мне виден "Корсариус".

— Алекс, ты подумал, что будешь с ним делать?

— Ты имеешь в виду корабль? Не знаю точно, полагаю, нам следует забрать его домой.

— Как? У него же нет двигателей.

— Должен быть какой-то способ. Добрался же он сюда. Послушай, видела бы ты этот берег.

— Ты вышел из капсулы! — сказала Чейз обвиняющим тоном.

— Жаль, что тебя здесь нет.

— Алекс, за тобой нужно следить каждую минуту! У тебя есть там, чем защищаться? Я не подумала положить тебе оружие.

— Все в порядке. Здесь нет крупных наземных животных, мне ничего не угрожает. Между прочим, если ты посмотришь на небо, немного севернее, то увидишь нечто интересное.

Я услышал в интеркоме движение. Казалось, скопление звезд вращается в небесах: блистающий диск, затмевающий ночь, чудо сверхъестественной красоты. Колесо Уолли Кэндлза.

Я вернулся к капсуле и вынул из ящика одеяла.

— Что ты делаешь, Алекс?

— Собираюсь спать на берегу.

— Алекс, не делай этого.

— Чейз, в кабине тесно, а здесь так чудесно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Военный талант - Джек Макдевитт бесплатно.
Похожие на Военный талант - Джек Макдевитт книги

Оставить комментарий