Шрифт:
Интервал:
Закладка:
258
Каковой род основания дел может случиться крайне редко. Известно, что Сократ был осужден на смерть в том числе и потому, что якобы из гордости отказался воспользоваться deprecatiö см. Plat., Apol., 34c-35d и 37a-b.
259
Статус «буквы и смысла». Здесь Исидор не вполне точно передает смысл статуса. На самом деле речь идет о расхождении между буквой закона и смыслом дела, то есть случаем, когда формально поступок подпадает под статью закона, но по сути — нет.
260
Статус противоречия законов. Речь о ситуации, когда поступок подпадает под два и более противоречивых закона.
261
Статус двусмысленности. То есть когда закон в данном случае так написан, что его можно толковать двояко.
262
Трехчастный спор. Разделение, применимое только к совещательному роду красноречия (гл. 4). Собственно говоря, термин controversia означал не столько спор, сколько спорный пункт, из-за несогласия по поводу которого и началось судебное разбирательство (discrepatio).
263
Объявлять ли войну коринфянам? Речь о событиях, предшествовавших Ахейской войне 146 г., которая закончилась упразднением последнего свободного греческого союза, Ахейского, и варварским разрушением Коринфа консулом Л. Муммием.
264
Разрушить ли Карфаген? Имеется в виду дискуссия по поводу итогов третьей Пунической войны (149–146 гг.). Сенат принял первое решение, упорным сторонником которого был М. Порций Катон Цензорий. Второе защищал Сципион Насика.
265
Послать ли войско в Македонию или оставить в Италии? Речь о событиях первой Македонской войны (214–205 гг.). Филипп — это македонский царь Филипп V; союзники римлян — это в первую очередь этолицы, а также афиняне, мессенцы, спартанцы и пергамский царь Аттал. Римский сенат, как известно, принял второе решение.
266
Частей речи в риторике... Здесь Исидор переходит к изложению второго отдела риторики — учению о расположении материала, (гл. 7–15, за исключением случайно вклинившихся глав 11, 13 и 14). Части речи в риторике не следует путать с частями речи в грамматике, см. кн. I, гл. 7. Обычно их указывают не четыре, а шесть. У Кассиодора: вступление (exordio), повествование (narratio), определение темы (propositio) с разделением ее на части (partitio), подтверждение [своих аргументов] (confirmatio, probatio), опровержение [доводов оппонента] (reprehensio, refutatio), и заключение (conclusio). Во всю эту схему могли вклиниваться еще «отступления» (digressiones).
267
Таким образом, аргументцию Исидор подразделяет на доказательство собственных положений (confirmatio) и опровержение доводов оппонента (refutatio).
268
Побудительные причины — в смысле «убедительные» — это анализ речей по эмоциональному воздействию на слушателей.
269
Риторические силлогизмы. Риторическими они названы в отличие от диалектических. Вообще в латиноязычной логике было две тенденции: разделять правила речи (риторику) и правила ясного мышления (логику) или соединять их. Первое шло от философов, второе — от риторов и софистов, за что активно ратует Цицерон в «Топике». Исидор, следуя Боэцию, вновь разделяет речь и мысль.
270
Аргумент — речь ясного (argutus) ума. Мы берем древнее значение корня «argu», которое также обнаружится в «argentum». Возможные варианты перевода: выясняющего, живого, хитрого, многословного.
271
propositio = proposition maior — бо́льшая посылка
272
assumption = proposition minor — меньшая посылка
273
Модус Cesare II фигуры (считая единичное суждение за общее).
274
Апостол — то есть ап. Павел в своих Посланиях. Любопытно, что у Исидора он попадает в число диалектиков.
275
Силлогизмы бывают двух родов — выведение и рассуждение. Имеется в виду разделение умозаключений на полные и неполные.
276
Ci.: лучше было бы deductio (тж. и выше).
277
atique rhetoricus. Ci.: apud rhetoricos — у риторов.
278
̓Ενθύμημα (греч.) — мысль, выдумка. Аристотель называет энтимемой силлогизм о вероятно присущем: «А вероятно присуще В, а В присуще С; тогда А вероятно присуще С» (Arist., An. pr., II, 27). В современной логике энтимема — простой категорический силлогизм с опущенной (из очевидности) большей посылкой, меньшей посылкой или заключением. Для Исидора энтимема есть нечто среднее: она — риторическое умозаключение (поэтому вероятностное, ведь ораторы, в угоду взглядам толпы, используют в качестве посылок не знания, а мнения), в которой для простоты опущено несколько очевидных посылок или даже заключение. Причем эти умозаключения скорее являются ораторскими фигурами и могут считаться силлогизмами в строго логическом (для Исидора, диалектическом) смысле этого слова лишь с большой натяжкой. См. также: Demetr., De stylo, 30–33.
279
«Значит, вы заседаете здесь, чтобы отомстить за смерть того, кого отказались бы вернуть к жизни». Цицерон защищает Т. Анния Милона от обвинений в убийстве своего политического врага П. Клодия. Заключение энтимемы: «поэтому вы не должны мстить Милону за его, т. е. Клодия, смерть». Милон, однако, был осужден за домогательства и насильственные действия и приговорен к изгнанию и конфискации имущества. Дело слушалось в 52 г. за 5 дней до апрельских ид.
280
«Он все еще живет: мало того, он еще приходит в сенат!». Восстанавливаем силлогизм: «Такой человек не должен жить, но он еще живет, значит, его надо убить». Речь была произнесена в консульство Цицерона и Гибриды (63 г.). «Он» — это, конечно, Л. Сергий Катилина.
281
«Удивляюсь я тебе, Антоний, что конец тех, чьим поступкам ты подражаешь, тебя не страшит». Заключение: «И поэтому ты, Марк Антоний, кончишь как они», то есть участники заговора Катилины. Памфлет Цицерона написан в ноябре 44 г., в смутное время, наступившее после убийства Цезаря.
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Завоевание Константинополя - Жоффруа Виллардуэн - Европейская старинная литература
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - Европейская старинная литература
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - Автор неизвестен - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Рассуждения о религии, природе и разуме - Бернар Ле Бовье де Фонтенель - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Послания из вымышленного царства - Сборник - Европейская старинная литература