Рейтинговые книги
Читем онлайн Где ты, Маленький Птиль - Сергей Вольф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 112

-- Есть ли среди вас Кальтут и Олуни?

-- Нет, -- ответил мне в темноте голос. -- Они среди других.

-- Далеко? -- спросил я.

-- Недалеко. Сзади нас. Они спят. Кто ты?

-- Я... мальчик с Земли. Я брат Олуни, потому что он меня спас. Вот, -добавил я, нащупав на груди амулет Олуни и быстро посветив на него фонарем. -- Вот камешек с его шеи мне на память.

-- Олуни будет рад видеть тебя, -- сказал в темноте невидимый моро. -Откуда ты здесь ночью в лесу один?

-- Я сбежал из отряда войск квистора, -- сказал я. -- Мне нужно в Тарнфил, я от них сбежал, хотя они мне ничего плохого не сделали. Они бы увезли меня на машине к политорам квистора, а мне нужно найти отца и повстанцев.

-- Все часовые убиты. Скоро не станет и их отряда.

-- Слушай меня внимательно, моро, -- сказал я, -- отряд вон там. -- Я протянул руку. -- Потрогай мою руку.

-- Я знаю, где отряд, -- сказал он и тут же прокричал криком какой-то птицы. -- Я остановил своих, чтобы они не шли к отряду, пока мы с тобой говорим, -- пояснил он.

-- Там есть два политора, все лежат в гамаках по четверо под крышей, а эти -- вдвоем. Между ними -- мой мешок. Они должны остаться живыми, свяжите их, но не убивайте, они друзья Рольта с лодки, которая плавает под водой, они случайно пошли с Рольтом по разным тропинкам. Это хорошие политоры, они пока... как слепые... Пусть они живут, надо их переправить к Рольту, там они все поймут.

-- Что будешь делать ты? -- спросил он. -- Будешь с нами?

-- Нет. Я должен добраться до Тарнфила, куда вы не пойдете.

-- Да, -- сказал он. -- Не пойдем. Где ты будешь ночью?

-- Я пойду, как и шел, -- сказал я, -- к краю леса. Когда вы вернетесь к Олуни, скажи ему, где я. Он найдет меня.

-- Иди, -- сказал моро. -- Я сделаю, как ты решил.

Он исчез в темноте, вскоре я услышал тихие крики птиц -- моро перекликались. Я шел, наверное, минут десять, наконец лес кончился -- передо мной было темное пустое пространство и чуть дальше -- зарево огней Тарнфила. Я сел на землю, прислонившись спиной к дереву, и стал ждать утра. Со стороны Тарнфила раздавались иногда одиночные выстрелы. До рассвета, я думаю, было не меньше часа с лишним. Через полчаса я, светя фонариком, вышел на поле перед лесом, отошел метров на пятьдесят в глубь этого поля, чтобы Олуни, где бы он ни вышел из лесу, легко мог найти меня, и, присмотрев невысокий пригорок, сел на него. Прошло еще с полчаса, когда я вновь услышал крик неизвестной мне птицы, это был тот же крик моро. Но шел он явно от края леса. Крик повторился, и я стал светить фонариком в его сторону. Оттуда тоже засветили в мою сторону фонари, постепенно они приближались ко мне, я встал на пригорке и вскоре увидел Кальтута, Олуни и связанных Реста и Митара. Понимая, что делаю все правильно, я тем не менее очень неловко чувствовал себя перед обоими офицерами. Мы обнялись с Кальтутом, потом -- очень крепко -- с Олуни, и я немного сжался, чувствуя, что вот сейчас должен произнести нечто вроде речи. Рест и Митар молчали.

-- Уль Рест и уль Митар, -- сказал я, глядя в свете фонарика, как хмуро они смотрят вниз, в землю. -- Я не очень-то умею это делать, но я хочу... высказаться. Спасибо вам, вы приняли меня не как врага, не как "лазутчика", и вы не ошиблись. Уйдя из лагеря ночью, я хотел бежать в Тарнфил. Но я не наводил моро на ваш отряд. Они сами знали, где вы, а со мной столкнулись случайно. Я знал, что они могут здесь оказаться, -- не около вас обязательно, но в лесу, -- да, я знал это, но говорить вам об этом -- не мог: это была не моя тайна. А просьба оставить вас двоих в живых -- моя просьба. Как солдаты, простите меня, что я распорядился вашей жизнью.

-- Да, уль Митя, этого права вам никто не давал, -- сказал Рест. -Точно так же, как никто не давал вам права предупредить нас, что моро могут оказаться рядом. Но не нарушив одного права, вы нарушили другое. Чем мы вам обязаны? -- несколько иронично добавил он. -- Добрым обращением с вами?

-- Нет, -- сказал я. -- Помните, уль Рест, вы сказали мне, что были очень дружны с капитаном Рольтом? Я не сказал вам тогда, что он и мой друг. Я попросил оставить вас в живых только потому, что уверен, капитан Рольт одобрит мой поступок, когда вы двое окажетесь на его подлодке. Вы знаете его не хуже меня, а я убежден, что если вы не примете его предложения остаться с ним и с повстанцами, он освободит вас. Хотя бы потому, что не он взял вас в плен. Вы легко вернетесь в войска квистора, если захотите. Вот и все. Олуни, -- добавил я. -- Где вы будете весь этот день, когда взойдет солнце?

-- В этих лесах, -- сказал он.

-- Берегите уля Реста и уля Митара. Я постараюсь все сообщить капитану Рольту.

Каким-то чутьем я ощутил, что вот-вот начнет светать, сотую долю капельки даже уже начало.

-- Ну, я пошел, -- сказал я. -- Я хочу, чтобы мы опять увиделись, -добавил я. Снова Кальтут и Олуни обняли меня, а я их; я поклонился Ресту и Митару (они ответили мне едва заметным кивком) и пошел к Тарнфилу. Но голос Реста остановил меня.

-- Забирайте немного правее, уль Митя, -- сказал он, -- если хотите попасть к ближнему входу в подземный город.

Сказав ему "спасибо", я пошел быстрее и, как он велел, отклоняясь немного вправо. Я ждал начала рассвета, а зачем? Город я и так видел, по огням над ним. В темноте меня никто бы не заметил. Конечно, возле самого города я рисковал: ничего не видя, я мог угодить в какие угодно руки, но... Но уж идти по открытому пространству, когда рассветет, -- вовсе нелепо. Нате -- вот он я!

Постепенно я приближался к городу, оставляя за собой поле и лес; ухоженная растительность города, кусты и деревья надвигались на меня вместе с крайними, ближними к полю, домами-шарами, рассмотреть подробно самую окраину города я не мог, а там-то, за кустами, и могла скрываться опасность. В этом и был весь фокус: идти быстро, быстрее уходить с открытого пространства, пока совсем не рассвело, идти, как только можно быстро, -- так же быстро приближаясь к точке спасения или, может, и к точке опасности. Свет все больше и больше наполнял политорское небо, бежать я само собой не мог, но и сбавлять скорость тоже не хотел. Случайно я поглядел вверх и вправо и, потрясенный, увидел высоко в небе большой отряд геллов. То ли они хорошо знали военные условия этой окраины города и оптические прицелы с другого его конца были бессильны, то ли они рисковали, видя, по крайней мере, что нет воздушных кораблей (а видели они, по-своему, не хуже моро), но они летели разреженной большой группой, приближаясь именно ко мне, вернее -- к точке над моею головой. Мигом во мне что-то забурлило! Я рвал и метал, что на мне нет ничего белого, чтобы помахать им, я сжимал кулаки, понимая, что не докричусь до них, бесясь, я содрал с себя и куртку, и рубашку и стал размахивать, глядя на геллов, рубашкой, а потом, не переставая махать, вдруг брякнулся на землю и лег, распластавшись, -- может, так им проще было заметить меня. Я готов был против всякой логики заорать, но тут, чуть ли не задохнувшись, увидел, что они начали снижаться. Они начали снижаться! Я закрыл глаза. Наверное, они стремительно идут вниз. Подожди, подожди, говорил я себе, еще немного и... Я выждал паузу, и мне показалось, что секундой раньше, чем я открыл глаза, я услышал мощный шум их крыльев. Еще, еще мгновение, еще... и вот я уже вскакиваю, хохоча от радости, и гляжу на них обалдевшими от счастья глазами, а они стоят вокруг меня -- геллы! Конечно, все они слышали обо мне, кто-то из них само собой видел меня по телеку -- я об этом не думал...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Где ты, Маленький Птиль - Сергей Вольф бесплатно.
Похожие на Где ты, Маленький Птиль - Сергей Вольф книги

Оставить комментарий