Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Послесловие от летописца
о судьбе некоторых лиц, упомянутых на страницах данной повести«…1004 год, Печенези, пришед, паки Белгород оступили. И послал Владимир Александра Поповича и Яна Усмовича с войском. Печенеги же, услышав о том, оставя осаду, ушли в степи.
Того же лета бысть знамению в солнце и луне.
Того же лета убиен бысть Тимарь, князь печенежский, от сродник своих…
1007 год. Того же лета хитростью поймали славнаго разбойника, зовомого Могута. И егда стал пред Владимиром, нача плакати горько, прося о просчении, глаголя: “Поручника бога тебе даю, еже отныне никакого зла сотворю, но буду в покаянии во вся дни живота моего”. Владимир же, умиляся, послал его к митрополиту, рек, да никогда исходит из дому, кроме церкви, Могута же, пребывая в монастыре, крепко сохранил заповедь свею, жив в тиши, умре благочесно…
Того же году преставися митрополит Леонтий, и возведен бысть в его место Иоан; он же создал в Киеве церковь каменную святых апостол Петра и Павла.
1010 год. Преставися в Новгороде Вышеслав, сын Владимира. И дал Владимир Новгороду Ярослава, а Борису — Ростов, где был Ярослав, Глебу — Муром, где был Борис, до того бывшего при отце…
1015 год. Преставися княгиня Анна…
1015 год, 15 июля. Преставися князь Владимир…»
Да будет с миром покоиться прах наших славных далеких предков. Аминь!
Примечания
1
Василик — посол, вестник. (Здесь и далее примечания автора.)
2
Кон — конец, край, граница.
3
Гость — купец.
4
Вежи — стойбища.
5
Киса — кожаный мешочек для денег, который носили на поясе.
6
Гора — центр древнего Киева на горе Кия.
7
Этерия — конная гвардия Византии.
8
Василевс — император Византии.
9
Друнгарий — в Византии начальник друнга, отряда пехоты в 1–3 тысячи человек.
10
Проэдр — буквально: председатель, первое лицо в государстве после императора Византии.
11
Куропалат — высокий придворный титул — мажордом.
12
Логофет — канцлер, заведующий финансами Византии.
13
Черное море.
14
Ноговицы — штаны.
15
Треба — жертва.
16
Вепрь — дикий кабан.
17
Тур — дикий бык.
18
Корзно — накидка, плащ.
19
Платно — длинная рубаха.
20
Ратай — пахарь.
21
Вено — выкуп за невесту.
22
Особина — участок земли, взятый в аренду.
23
Рядович — человек, заключивший договор (ряд).
24
Закуп — человек, взявший в долг (купу).
25
Поприще — расстояние в 2/3 версты.
26
Дымник — отверстие в крыше для выхода дыма из очага.
27
Гривна — фунт серебра.
28
Перестрел — расстояние, равное дальности полета стрелы.
29
Тризна — поминки по усопшему.
30
Гридница — комната для воинов — гридней.
31
Бирич — глашатай, посыльный.
32
Оберег — талисман.
33
Говяда — бык или корова.
34
Сулица — короткое копье для метания со стен.
35
Туга — печаль (отсюда — тужить).
36
Тульники — мастера по изготовлению луков.
37
Чада — дети.
38
Золотники, куны, резаны — денежные единицы Древней Руси.
39
Требище — место принесения жертв языческим богам.
40
Волхвы — служители культов у языческих славянских племен.
41
Постолы — лапти.
42
Вече — общее собрание горожан для решения важных дел.
43
Обры — племена, некогда жившие в Приднепровье.
44
Осрама — стыд, позор (отсюда — осрамиться).
45
Навы — мертвецы.
46
После принятия христианства князь Владимир женился на сестре византийского императора Василия Анне.
47
Чуры — души предков.
48
Усмарь — кожевник.
49
Кравец — портной.
50
Красно — красиво.
51
Тать — вор, разбойник.
52
Жило — ярус, этаж.
53
Пацинаки — печенеги.
54
Рота — клятва, обещание.
55
Родня — город в Древней Руси на Днепре при устье реки Рось.
56
Ябедьник — княжеский чиновник, судебное должностное лицо.
57
Доможирич — управляющий имением, хозяйством.
58
Кат — палач.
59
Червень — июль
60
Ревун — сентябрь
61
Рыже-бурой.
- Последний атаман Ермака - Владимир Буртовой - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Витязь особого назначения - Кирилл Кириллов - Исторические приключения
- Горящий берег (Пылающий берег) (Другой перевод) - Смит Уилбур - Исторические приключения
- Олечич и Жданка - Олег Ростов - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения / Проза
- Золото короля - Артуро Перес-Реверте - Исторические приключения
- Поединок чести - Рикарда Джордан - Исторические приключения
- Последняя амазонка - Александр Майборода - Исторические приключения
- Под кардинальской мантией - Стэнли Джон Уаймен - Исторические приключения
- 1356 (ЛП) (др.перевод) - Бернард Корнуэлл - Исторические приключения