Рейтинговые книги
Читем онлайн Триединый - Генсо-но Ками

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 93
факт озадачил. По его мнению, я должен был прийти в себя куда быстрее.

Кроме этого, я помнил странные галлюцинации, накрывавшие меня на складе. Хотелось бы отнести их на счет отравления угарным газом. Но я был уверен, что в данном случае связи нет. Тем более что началось все еще до пожара.

Нельзя отрицать очевидного: в последнее время меня плющит все сильнее. С моей психикой явно происходит что-то плохое. И если это не остановить, вероятнее всего, сойду с ума.

Интересно, я замечу этот момент? Или просто внезапно начну с воплями кидаться на людей? Либо впаду в ступор, пуская слюни?

Не знаю почему, но от последней мысли мне стало ужасно жаль не себя, а Росальбу и Эзерина.

* * *

Как я и подозревал, никто из семьи Лейхандер не спешил обрадовать Корпус и Горгвар известием о моем выздоровлении. Вернувшись домой вечером, Ульвар первым делом захотел увидеть меня. На его лице отразилось облегчение, когда он убедился, что со мной все в порядке.

— Надо сказать, Виктор, вы всех нас перепугали. Как вы только оказались на пожаре?

— Когда увидел отплывавших гостей, вдруг захотелось еще раз выйти в море, — я решил обкатать легенду, заготовленную для Корпуса. — На берегу отошел в сторону и заблудился в темноте. Потом увидел зарево пожара. Поспешил туда, чтобы узнать: вдруг нужна помощь? А дальше там что-то загрохотало и меня оглушило…

— Это было крайне неосмотрительно, — покачал головой Ульвар. — Вы находились на волосок от смерти. Если бы не девочка, что привела врача… Как бы я посмотрел в лица ваших родителей? Мне бы пришлось предложить им забрать мою жизнь, но разве это облегчило бы их горе?

— Что вы такое говорите, саэр Лейхандер! В любом случае, со мной все в порядке. А что за девочка, о которой вы упомянули?

— Мы не знаем, — развел руками отец Селии. — Доктор сказал, что она разбудила его среди ночи. Требовала срочно ехать с ней. Привезла в порт. Заявила, что нужно идти на свет. Так они вышли к горевшему складу, где нашли вас.

— Я лежал на земле?

— Нет, вас тащил какой-то парень. Судя по виду, из портовых рабочих.

— Больше там никого не было?

— Отчего же. Сторожа, несколько докеров, патруль Горгвара. Чуть позже появились водные маги, тушившие пожар. Я сам был среди них.

— Удалось потушить?

Ульвар поморщился:

— В конце концов, да. Но три склада успели выгореть. — Он понизил голос: — Между нами, я бы не возражал, если бы сгорело больше. Давно говорил: эти ветхие деревянные сараи необходимо снести. Может, хотя бы теперь городской совет задумается о безопасности порта.

— Доктор Варлин не рассказывал, куда затем делась девочка, что привела его?

— Варлин? — удивился Лейхандер. — При чем здесь он? Нет, там был другой доктор. Саэр Минц. В отличие от Варлина, он никак не связан с нашим родом.

— Понятно. А парень, что меня нес, с ним все в порядке?

Ульвар пожал плечами:

— Наверно. Сумел же он уйти оттуда… Вы знаете его?

— Нет, — соврал я. — Просто хотел поблагодарить за помощь. И доктора… как его? Минца? Тоже.

— Это понятное и благородное желание, — кивнул хозяин замка. — Если хотите, я поручу выяснить адрес доктора. А вот с докером… Может быть, рабочие в порту что-то скажут?..

Я сомневался, что расспросы в порту позволят отыскать Келла. Но поблагодарил Ульвара.

— Какая безделица! — отмахнулся он. — Я задолжал вам гораздо больше…

* * *

Во время ужина я поинтересовался, отчего не вижу Фиореллу.

— Она уехала на следующий день после пожара, — сообщила Аманда. — Разве Селия не рассказала об этом?

— Я забыла, — заявила рыжая.

— А письмо передала, которое саэри Мэльволия оставила Виктору?

— Забыла, — повторила Селия. Добавила небрежно: — Потом отдам.

Отец укоризненно покачал головой. После посмотрел на меня:

— Саэри Мэльволия хотела остаться здесь до вашего выздоровления. Но за ней прибыл помощник саэра Леона Корнелия. И ей пришлось вернуться в столицу.

— Вы не знаете, она благополучно добралась? — заволновался я. — На нее могли напасть!

— Не тревожьтесь, — Ульвар жестом отрицания покачал вилкой. — С ней все в порядке.

— Вы уверены?

— Целиком и полностью, — улыбнулся Лейхандер. — По моему распоряжению, их повез в Гелдерн особый поезд.

— Ульвар оплатил отправку специального экспресса, — присоединилась к беседе Аманда. Эмоциональной манерой говорить она напоминала Селию. — Он без остановок довез милую Фиореллу домой!

— С ней был целый вагон охраны. По возвращении, командир доложил мне, что саэри Мэльволия благополучно вернулась в семейное имение.

— Это замечательно, — известие о том, что Фиорелла в безопасности, меня порадовало. — Спасибо вам, саэр Лейхандер!

— Это тоже было моим долгом, — рассмеялся Ульвар. — Она ведь была нашей гостьей!

* * *

На другой день мне все же пришлось встретиться с сотрудниками Корпуса хранителей. Чтобы мне было комфортнее, по настоянию Ульвара Лейхандера, здешние силовики сами приплыли в замок. Слуга проводил их к гостевому домику, в который я вернулся после выздоровления.

К моему сожалению, среди прибывших Грегориса не оказалось. Двое мужчин в похожих темно-серых френчах представились и попросили рассказать все, что я знаю о пожаре. Им я скормил ту же историю, что и Ульвару, только в немного расширенном варианте.

В частности, добавил, что, приблизившись к горящему складу, заметил людей, увозивших на телеге ящики. И услышал обрывок разговора о каком-то пепле.

В этом месте люди из Корпуса насторожились и попросили описать возниц. Я сказал, что не смогу, так как было темно и всюду клубился дым.

— Одного из

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Триединый - Генсо-но Ками бесплатно.

Оставить комментарий