Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы не сделаете этого, – пролепетал смертельно побледневший Элджин, нервно выпрямившись. – Лично я пальцем не тронул вашего проклятого жокея. Вините во всем его!
– В таком случае вам лучше убедить лорда Гримсби согласиться на мои условия. Убедили же вы его сделать Холли Каррик предложение от вашего имени!
Лорд Гримсби снова погрозил кулаком, на этот раз Элджину.
– Только попробуй убеждать меня в чем-то, и я сломаю твой чертов нос, жалкое подобие мужчины! Кроме того, Джейсон никак не сможет помешать тебе жениться на Элси Блейсток, как и на любой девушке, которую ты выберешь. Я здесь не последний человек и могу заранее пресечь все его замыслы. И прекрасно понимаю, что тебе нужно иметь деньги, так что позабочусь о том, чтобы ты выгодно женился.
– Это ваша первейшая забота, сэр, не так ли? – учтиво осведомился Джейсон.
– Разумеется, – бросил лорд Гримсби, принимаясь мерить шагами комнату.
Время от времени он тряс кулаком в сторону Джейсона и награждал Элджина взглядом, полным неподдельной ненависти.
– Насколько я понимаю, дорогой Джейсон, – заметил Чарлз, – отец вам поможет.
– Разумеется, если я его попрошу, но в случае с лордом Гримсби это ни к чему. Он сделает все, что я попрошу, стоит только поставить сапог на его шею. Что же до Элджина… Думаю, мой отец с огромным удовольствием поведает мистеру Блейстоку, за кого выходит замуж его дочь.
Элджин, тихо охнув, вскинул голову:
– Умоляю вас, сэр, согласитесь на требование Шербрука. Я должен жениться, должен, иначе все будет потеряно. Одно слово лорда Нортклиффа – и отец Элси захлопнет дверь перед моим носом. Она мне необходима, сэр, очень необходима, и как можно скорее.
– Все это верно, – подтвердил Чарлз, – но ведь на самом деле вы мечтаете добраться до лошадей. Представляете себя гордым зятем, владеющим большой конефермой.
– Возможно, вы отчасти правы, Чарлз, и почему нет?
– Напомните лорду Гримсби об Элейн, – тихо посоветовал Джейсон Элджину.
У того отвалилась челюсть.
– Вы знаете об Элейн? Но каким образом?
– Собственно говоря, – пожал плечами Джейсон, – я знаю все.
– Это правда? – вмешался лорд Гримсби, уставясь на Джейсона.
– Господи, сэр, сделайте, как он говорит, иначе я не женюсь на Элси, и моя милая сестрица умрет с голоду в сточной канаве. У нее и без того уже нет гувернантки, я не могу себе этого позволить. Она совсем одна и потеряет даже крышу над головой, если я не женюсь в самом скорейшем времени.
– Слышите, милорд? – произнес Джейсон. – Элджин тревожится, что Элейн будет голодать. Что вы по этому поводу думаете, сэр?
Но лорд Гримсби, игнорируя Джейсона, набросился на Элджина:
– Проклятый идиот, глупый осел! Мог бы жениться на красавице и богачке Холли Каррик, но нет, понадобилось переспать с какой-то кривозубой матроной, да еще во время помолвки. Она, естественно, все узнала и вышвырнула тебя за дверь! Потому ты женился на Энн Брейнерд, но даже тут ухитрился все испортить! Ее отец придержал приданое, а у нее хватило наглости умереть. Довольно! Ты привезешь сестру, вернее, единокровную сестру, ко мне, и на этом конец истории!
– О нет, сэр!
– Черт побери, ее место здесь! Моя жена хочет, чтобы она жила с нами! Привози ее сюда!
– Я никогда не лишусь такого преимущества! Я – опекун Элейн, им и останусь. А вы будете продолжать делать все, что вам скажут, сэр. Забудьте о скачках на год.
– Я тебя убью!
– Не нужно, сэр. Он этого не стоит, – посоветовал Джейсон. – За поведением человека всегда кроются определенные причины. Я давно догадался, почему вы терпите этого идиота в своем доме, дали бал в его честь, пытались найти богатую жену. Когда вы узнали, что Элейн – ваша дочь? Как уже было сказано, я знаю все, сэр, так что нет причин лгать.
Лорд Гримсби резко повернулся к Джейсону:
– Я бы рассказал о ней всему миру, если бы не этот ублюдок с его проклятыми угрозами! Я знал о том, что Элейн – мой ребенок, еще до ее рождения. Да и отца Элджина никто не думал обманывать. Он угрожал сделать ее служанкой в своем доме, если я не стану платить. После его смерти меня шантажирует Элджин. Негодяи и мерзавцы, что отец, что сын! Моя жена хочет, чтобы Элейн жила с нами. У нас нет своих детей, а Элейн всего десять лет, она наша! Нельзя, чтобы она оставалась во власти этого идиота!
– А вы, Чарлз? – допытывался Джейсон. – Не пойму, каково ваше место в этой головоломке.
– О, тут нет никакой тайны. Я всего лишь пытался помочь своему другу, лорду Гримсби. Я тоже всегда знал о бедной малышке Элейн и о том, как Элджин, следуя примеру отца, пытался сделать ее своей разменной монетой. Несчастный ребенок, мне очень ее жаль. Должен сказать, я просто поражен тем, как быстро вы собрали информацию. У вас настоящий талант, Джейсон.
– Больше никогда не пытайтесь покалечить моих лошадей, – предупредил Джейсон. – А вы, лорд Гримсби, согласитесь отказаться от скачек на целый год. Все узнают, что вы наказаны за свои проступки, и все поймут, что их ждет, если они в будущем попытаются что-то предпринять против моих жокеев и лошадей. Согласны, сэр? Один год неучастия в скачках? Я с радостью помогу вам осуществить ваше желание.
– Что вы хотите сказать?
Джейсон кивнул в сторону открытой двери. Лорд Гримсби оглянулся и увидел жену. Она, разумеется, слышала все. У этой женщины слух еще лучше, чем у Элджина.
– Я соглашусь на ваши условия, – медленно произнес он, – если вы заставите Элджина отдать мне мою дочь. То есть отдать вполне законным образом. Мы с женой желаем удочерить ее. И тогда я больше в жизни не заговорю с глупым фатом. Можете вы это сделать?
– Разумеется, сэр, – пообещал Джейсон очень тихо, тоном, которым всегда пользовался, чтобы мгновенно привлечь внимание и добиться послушания от каждого знакомого ребенка. – Элджин, в течение ближайших трех дней вы доставите сюда Элейн. Поверенный лорда Гримсби позаботится об удочерении. А потом можете жениться на мисс Блейсток.
– Ну нет, не выйдет! Это мой единственный источник дохода, и я его не отдам. Отец сказал, что я могу тянуть деньги из Гримсби, пока он не протянет ноги. О черт! Почему со мной так поступают? – Слоун замолчал, зажав руки коленями и, казалось, готовый зарыдать. – Я хочу эту скаковую ферму. Блейсток дурак и ничего не понимает в лошадях. Слышали, как этот идиот приказывал Бруту кусать соперников? Никакой деликатности, никакого воображения. Чарлз, вы клянетесь, что Блейсток очень богат?
– Богат, как Крез до персидского завоевания.
Элджин медленно кивнул:
– Я предпочел бы жениться на Элси Блейсток, чем на Холли Каррик. Холли не выказывает должного почтения к мужчине, не прощает за крохотные, совершенно незначительные промахи. Она слишком умна для женщины и никогда не закрывает рта. И язык у нее как бритва. Я в долгу у ее отца: тот очень убедительно объяснил, почему из нее никогда не получится порядочная жена.
- Невеста-наследница - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Строптивая невеста - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Ночной ураган - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- Наследство Валентины - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Тайны сердца - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Графиня - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Магия страсти - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Загадочная наследница - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы