Рейтинговые книги
Читем онлайн Подводная война. Хроника морских сражений. 1939-1945 - Леон Пиллар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 91

Торпедирование крейсера Ashigara 8 июня 1945 года

Trenchant – подводная лодка 4-й флотилии. Она покинула Фримантл (Австралия) в конце мая 1945 года с задачей затруднить судоходство у японской Явы. Лодка находилась под командованием A.P. Хецлета. Сначала она потопила при помощи бортового орудия японский минный заградитель № 105. Хецлет получил приказ взять курс к малайскому побережью и дополнительные сведения от двух американских подводных лодок о том, что тяжелый крейсер Ashigara недавно вошел в гавань Батавии. Хецлету было приказано патрулировать у северного входа на рейде Банка, чтобы перехватить крейсер. Также в этом районе патрулировала английская подводная лодка Stygian.

В течение ночи Trenchant искала эсминец Kamikaze, который на следующий день был безуспешно атакован подлодкой Stygian, которую он впоследствии сам преследовал и атаковал глубинными бомбами. Командир Kamikaze, будучи уверен, что он на его пути находится только эта одна английская подлодка, радировал Ashigara, что путь свободен… Поэтому Ashigara вышел без охранения со скоростью 18 узлов, и, проходя мимо подлодки Trenchant, был атакован восемью торпедами с расстояния 4800 метров. Пять из них попали в цель. Ashigara загорелся и через полчаса затонул. Trenchant вновь продолжила патрулирование.

Торпедирование крейсера Indianopolis 29 июля 1945 года I-58 была не только одной из немногих подводных лодок, которые пережили войну, она еще известна тем, что незадолго до окончания войны уничтожила американский крейсер Indianopolis.

Уже на выходе из флотской базы Курэ 18 июля 1945 года, чтобы избежать потопления американской субмариной, подводная лодка вынуждена была пересечь трассу Бунго, двигаясь зигзагом на полном ходу.

По пути на юг I-58 обнаружила при помощи радара группу бомбардировщиков B-29 – на лодке был установлен радиолокатор контроля надводной и воздушной обстановки, – следовавших курсом на Японию. Утром 27 июля I-58 прибыла в назначенный район патрулирования, расположенный на линии Окинава—Гуам, в котором проходило множество американских кораблей.

В 14 часов Хасимото обнаружил в перископ, что на рейде находится большое трехмачтовое судно, танкер. Он отдал команду подготовить аппараты к пуску и приказал пилотам занять свои места в кайтах. Как говорилось ранее, лодка уже могла производить пуск торпед из подводного положения. Танкер охранялся эсминцем. Приборы акустического прослушивания I-58 функционировали плохо. По средствам связи Хасимото приказал пилотам торпед № 1 и № 2 находиться в готовности и, насколько это было возможно, разъяснил им, в каком направлении они должны были двигаться. Первым произошел пуск управляемой торпеды № 2, через 10 минут произошел пуск торпеды № 1, пилот которой выкрикнул в микрофон: «Да здравствует император!» Оставалось лишь ожидать глухого шума от взрывов. Хасимото приказал поднять перископ. Танкер, как и прежде, лежал за пеленой сильного дождя. Акустик «слушал море» и ждал эхо взрывов. Лодка подняла перископ. Танкер лежал на прежнем курсе. С момента запуска торпеды № 2 прошло 50 минут. Хасимото медленно терял надежду на успех, когда услышал сильный взрыв, а через 10 минут и второй. Чтобы избежать контратаки эсминца, субмарина изменила глубину и ушла из района…

«Наши мысли оставались вместе с теми, кто еще недавно был с нами, – пишет Хасимото, – и мы молились за их счастье в новой жизни».

29 июля лодка I-58 находилась на пересечении морских трасс Лейте—Гуам и Палау—Окинава. Из-за облачности видимость была плохой, а значит, появилась возможность без особого риска идти в надводном положении. Четыре первоклассных бинокля исследовали туман, в то время как старший ефрейтор-электрик, обслуживавший радар, не сводил глаз с небольшого экрана.

Вечером Хасимото отдал приказ на погружение, затем лег в свою узкую койку, чтобы немного отдохнуть. Экипаж также спал, за исключением вахты. Примечательная картина: эти крепко сложенные мужчины, полностью или почти полностью голые, спящие на голой стали торпед или на задвинутых между полками мешках риса. Не было слышно ни звука, только иногда храп и характерный шум, издаваемый горизонтальными рулями. Крысы бегали свободно взад и вперед (избавиться от них просто не было никакой возможности).

В 22 часа 30 минут вахтенный офицер разбудил Хасимото и доложил, что на лодке все в полном порядке. После доклада он надел униформу и склонился над алтарем, затем поднялся в рубку. После осмотра горизонта в перископ Хасимото дал команду «По боевым постам!» и приказал всплывать.

Позволим Хасимото самому рассказать об атаке на Indianopolis:

«Я смотрел в оснащенный прибором ночного видения перископ. Радиолокатор надводного положения был готов к применению. Пока свежий воздух проникал внутрь лодки, мы включали компрессоры, чтобы полностью продуть балластные цистерны и пополнить запас сжатого воздуха. В этот момент штурман крикнул: «Слева по борту 90° корабль противника!» Я убрал перископ. Поднялся на мостик и посмотрел в бинокль в указанном направлении. Никакого сомнения, я увидел темную точку на горизонте ниже отблеска луны. «Тревога!» – скомандовал я. Четыре человека на мостике быстро спустились в лодку. Рулевой, который спускался последним, задраил люк, затем доложил: «Принимать главный балласт!» Вода устремилась в балластные цистерны, и лодка начала погружение. Я же пристально смотрел в перископ, чтобы не потерять из виду цель. Скоро мы оказались на перископной глубине. Весь маневр был частью нашей жизни настолько, что мы выполняли его рефлекторно.

Как только лодка погрузилась, я приказал: «Корабль в зоне досягаемости, все аппараты на товьсь. Подготовить кайты!» Было 23 часа 8 минут. Мы отклонились на левый борт, чтобы держать темную точку прямо перед собой. Я постоянно следил за ней в перископ, при этом время от времени я осуществлял панорамный обзор. Ничего другого не было видно. Предполагаемый противник постепенно приближался. Мы приготовились выпустить по противнику веерный залп из шести торпед, а он шел прямо на нас. Был ли это эсминец, который тоже обнаружил нас и готовился к бою? Было невозможно попасть в него, когда он держал курс прямо на нас, и я испытал несколько неприятных мгновений. В полумраке центрального поста было невозможно различить выражение лица, однако экипаж мог заметить мое беспокойство по голосу. Я не знал, с каким типом корабля мы встретились, и мы не могли рассчитать расстояние. Акустическая система молчала. Постепенно пятно принимало треугольную форму. Было 23 часа 9 минут. «Выпустить шесть торпед!» – приказал я, поскольку решил дать один-единственный залп. Одновременно я приказал сообщить пилоту кайты № 6, чтобы он занял место в аппарате, а пилоту № 5 – приготовиться.

Пятно становилось все больше. Корабль подходил к нам, и, если ничего не изменится, он, наверное, подойдет к нам перпендикулярно. Мы не могли оценить высоту мачты и таким образом рассчитать расстояние. Однако мы должны были знать расстояние до противника, курс и его скорость, чтобы рассчитать погрешности для торпед при пуске, то есть выполнить задачу, которая почти полностью отводится командиру, смотрящему в перископ…

Пятно принимало постепенно внешний вид большого военного корабля, палуба которого разделялась на две части. Впереди стояла очень высокая мачта. «Мы уничтожим его!» – подумал я. Так как мы видели врага в двух плоскостях, было менее вероятным, что он подойдет к нам перпендикулярно, и уже было возможно определить тип корабля. Я оценил высоту мачты примерно в 25 метрах. Это был линкор или тяжелый крейсер. Удаление было более 4000 метров. Я рассчитывал дистанцию для пуска – 2000 метров – и угол упреждения – 45° по правому борту. Один из акустических приборов указывал на достаточно высокую скорость. Прежде всего я сравнил все данные, они не подтверждали увиденное в перископе, и я остановился на 20 узлах. Я так был занят расчетами для обычных торпед, что не отдал команду к подготовке к старту кайтов, их пилоты прибыли ко мне, чтобы получить указания. Так как было полнолуние, они имели небольшие шансы на успех. Поэтому я решил использовать их лишь в том случае, если не добьюсь результата обычными торпедами.

Луна стояла в небе за нами так, что корабль противника был виден очень отчетливо. На палубе были видны две башни на корме и большая боевая мачта. Я счел, что это был линкор типа Idahoe. Экипаж с нетерпением ждал приказа на пуск торпед. Но все сохраняли полное спокойствие. В таких обстоятельствах глаза командира – глаза лодки, ее уши – это акустические приборы. Экипаж не знал, что происходит за бортом, он мог только ожидать приказа. Пилоты кайтов беспрерывно задавали вопросы: «Где находится противник? Почему нет команды на старт?» Момент атаки приближался. Я изменил настройки системы наведения: угол пуска 60° правый борт, дистанция 1500 метров. Наконец, я решительно скомандовал: «Внимание!.. Пуск!» Торпеды были выпущены с интервалом 2 секунды, затем я получил доклад от расчета носовых торпедных аппаратов: «Все торпеды вышли, идут к цели». Шесть торпед, разделенных на два залпа по три, направлялись к кораблю противника. Я быстро осмотрел горизонт вокруг, однако ничего, кроме этого корабля, не обнаружил. Я направлял лодку параллельным курсом к цели, и мы в тревоге ожидали. На правом борту вражеского корабля взметнулись водяные столбы: один на высоте передней мачты, другой – на уровне артиллерийской башни, расположенной на корме. За ними вырвалось ярко-красное пламя. Третий столб пламени вырвался у башни № 2, он, казалось, окутал дымом весь корабль. «Попадание!.. Попадание!..» – кричал я при каждом взрыве, в то время как мой экипаж танцевал от радости. По-прежнему ничего другого в перископ не наблюдалось. Машины линкора остановились, но он еще шел по инерции. Я поднял перископ и разрешил своим подчиненным по очереди посмотреть на это зрелище. Скоро мы услышали звук значительно более сильного взрыва. Еще три последовали с незначительным интервалом, затем еще шесть. Экипаж, не зная причин взрывов, стал роптать: «Глубинные бомбы!», я, однако, успокоил их, заявив, что корабль противника уничтожен, а других кораблей поблизости не было. Далее я наблюдал за пожаром на корабле, однако он все еще не тонул. Я думал о том, чтобы повторить залп, в то время как пилоты кайтов просили: «Если он не затонет, пошлите нас!» Несмотря на темноту, корабль представлял собой удобную мишень, но что произойдет, если он затонет раньше, чем пилоты смогут добраться до него? Если торпеды будут выпущены, их уже не вернешь. Было бы жаль расходовать их таким образом. Я хотел немного выждать, однако мне доложили, что противник использует систему определения местоположения. Мне было очевидно, что скоро нас обнаружат, поэтому принял решение уйти на глубину и перезарядить аппараты…

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подводная война. Хроника морских сражений. 1939-1945 - Леон Пиллар бесплатно.
Похожие на Подводная война. Хроника морских сражений. 1939-1945 - Леон Пиллар книги

Оставить комментарий