Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри сидела на полу, но Адам не успел порадоваться ее безопасности, потому что в этот момент Джозефин в ужасе вскрикнула. Он взял пистолет за дуло и пошел на великана. Нужно каким-то образом заставить его отпустить пленницу.
И вдруг мимо уха Адама просвистел камень, попав великану точно в лоб. Его хватка ослабла, и Джозефин успела отбежать, прежде чем великан рухнул на пол, как, по преданию, рухнул Голиаф.
Томас Шеппард вбежал в часовню и бросился к дочерям, прижав их к себе. Солнечный свет струился в окна, освещая эту счастливую встречу. Сестры были удивительно похожи, две половинки единого целого. Они плакали и смеялись, обнимая отца. Адаму до боли хотелось оказаться вместе с ними, разделить с ними эту радость и любовь. Но он сдержался, понимая, что, сделав Мэри своей любовницей, лишился права стать членом ее семьи. Невыносимая боль сковала его сердце, спазм перехватил горло, и слезы навернулись на глаза. И в этот момент Адам наконец понял, что ему делать. К черту этот священный долг! Жизнь слишком коротка, чтобы лишать себя того, к чему стремится его сердце. Он хочет быть просто отцом, любящим своих детей. И мужем, который безумно любит свою жену.
Глава 21
Радость встречи с сестрой переполняла Мэри, и она оглянулась, ища глазами Адама. Он разговаривал с ее отцом у двери.
Она с нежностью смотрела на его благородный профиль, широкие плечи, взлохмаченные ветром волосы, длинные ноги в черных сапогах. Ее глаза, полные любви, словно гипнотизировали его, призывая обернуться, но он лишь кивнул ее отцу и, не взглянув на нее, вышел из часовни. Джо удивленно взирала на Мэри.
– Мне просто не верится. Ты – и герцог?
Мэри не удивила реакция сестры. Заметив, что отец направляется к ним, она прошептала:
– Потом расскажу.
– Его светлость отправился к судье, – сказал Томас Шеппард. – Питерборну тоже сообщат о смерти Виктора, да упокоит Господь его алчную душу.
– Граф? Какое отношение он имеет к Виктору? – Вздрогнув, Мэри взглянула на тело, лежавшее у алтаря. – И почему Виктор пытался заставить меня выйти за него? У меня же нет приданого.
Томас обнял дочерей.
– Пойдемте из этого мрака на солнечный свет. Мне многое предстоит объяснить вам, и я молюсь, чтобы вы нашли в себе силы простить меня.
Мэри и Джо разместились в карете, Томас уселся на Джорджа Третьего, и они вернулись на окраину деревни, где в дубовой роще стояла их кибитка. Как в прежние времена, Джо и Мэри уселись рядом на поваленный ствол дерева, а отец устроился на своем любимом стуле.
Хотя Джо уже слышала кое-что из этой истории, Томас Шеппард рассказал им о человеке, зачавшем его, и о грязной игре, которую он затеял. Мэри с ужасом узнала, что Виктор был сводным братом отца, ее двоюродным дядей, а преданность религии была всего лишь притворством с целью жениться на одной из племянниц и тем самым удовлетворить свою жажду получить богатство графа.
Джо добавила, что это Виктор перехватывал письма, которые она посылала им, включая и то, в котором писала о своей помолвке. Взбешенный тем, что она предпочла ему настоящего лорда, Виктор похитил ее с помощью Питерборна и спрятал в замке. Она рассказала Виктору о том, что ждет ребенка, в надежде, что он отпустит ее. Но, к ее ужасу, вместо этого он отправился за Мэри.
Увидев слезы в глазах сестры, Мэри сжала ее руки, пытаясь отвлечь.
– Это правда? О ребенке.
Робкая улыбка осветила лицо Джо.
– Я еще не совсем уверена, но я надеюсь…
Томас вскочил, уперев руки в бока.
– Я не допущу, чтобы мои внуки родились вне брака. Этот твой лорд должен выполнить свое обещание и жениться на тебе.
Джо упрямо вздернула подбородок, сразу превратившись в прежнюю непокорную Джо.
– Нечего рычать на меня, папа. Мы с Сирилом любим друг друга, и ты тоже полюбишь его. Даже герцог теперь не сможет помешать нашей свадьбе.
– Ты выйдешь замуж за Сирила! – воскликнула Мэри. – Адам благословил ваш брак.
Джо открыла рот от удивления.
– Господи!
Сестры тут же принялись строить планы, а их отец наконец занялся приготовлением скромного завтрака, состоявшего из хлеба и сыра. Им еще многое предстояло рассказать друг другу. Отец удивил их признанием, что он тоже обладает способностью читать мысли, хотя и не так легко, как близнецы.
– Связь между вашими сердцами – это дар, а не грех. Я запрещал вам пользоваться им только потому, что боялся увидеть в вас порочность Питерборна. Если бы ненависть к нему не определяла все мои поступки, я мог бы уберечь вас от этого ужаса.
Джо обняла его.
– А я ни о чем не жалею, – заявила она. – Если бы я не убежала, то никогда бы не встретила Сирила.
Видя, как сияет Джо, говоря о своем любимом, Мэри с щемящей тоской поняла, что они с сестрой окончательно выросли. Она и сама испытывала мучительное желание – желание быть рядом с мужчиной.
С Адамом.
Но ей удалось лишь мельком увидеть его в тот вечер, когда он заехал к ним, чтобы сообщить, что у великана сотрясение мозга и он в тюрьме вместе со священником, которого нашли в таверне, где он заливал свой страх элем. Тело Виктора доставлено в дом Питерборна.
Только после этого Адам взглянул на Мэри:
– Я возвращаюсь в гостиницу.
Он направился к ней, и пронзительный взгляд его синих глаз вызвал в Мэри целую бурю чувств. Она хотела, чтобы он снова обнял ее, любил ее, если не сердцем, то хотя бы телом.
Но Томас Шеппард встал на пути герцога.
– Обе мои дочери проведут ночь в повозке.
– Разумеется.
Поклонившись, Адам удалился.
Разочарование охватило Мэри, когда она смотрела, как он исчезает в лиловых сумерках. Господи, как ей хотелось броситься за ним, молить его о поцелуе! Но они не должны демонстрировать свои незаконные отношения на людях. Мэри и думать не могла снова огорчить отца.
Ночью, лежа рядом с Джо, Мэри рассказывала, как влюбилась в Адама, шепча о своих надеждах и сомнениях, мечтах и реальности. И конечно, сестра поняла ее и была на ее стороне.
– У тебя всегда будем мы с Сирилом, – заверила она Мэри. – Даже если герцог откажется от тебя.
В темноте повозки Мэри нащупала руку сестры.
– Ты сможешь простить меня за то, что я закрыла от тебя свое сердце?
– Это я должна молить о прощении. Я тоже почувствовала в Викторе что-то мрачное и убежала в Лондон. Я и представить не могла, что он обратит свой взор на тебя.
Тягостное бремя вины свалилось с плеч Мэри, и впервые за многие месяцы она успокоилась. Но еще долгое время она лежала без сна, думая об Адаме. Она ощущала пустоту, ей чего-то недоставало. Ей было больно при мысли о том, что его чувства к ней не столь глубоки. Устанет ли он от нее, раз нет любви, которая могла бы соединить их? Удастся ли ей жить с постоянным страхом, что он может покинуть ее?
- Архистратиг Михаил - Элизабет Вернер - Исторические любовные романы
- Его пленённая леди - Анна Грейси - Исторические любовные романы
- Тайна леди Одли - Мэри Брэддон - Исторические любовные романы
- Дикий цветок - Лейла Мичем - Исторические любовные романы
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- Люби меня в полдень - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Сердце Запада - Пенелопа Уильямсон - Исторические любовные романы
- Летняя королева - Элизабет Чедвик (США) - Исторические любовные романы / Прочие любовные романы
- Дьявол в маске - Стефани Слоун - Исторические любовные романы