Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирина: Здесь вы создали театр «Teatro del Silenzio» – «Театр тишины».
Вероника: Да. Плод воображения одного безумного архитектора, друга родного брата Андреа, тоже архитектора. Они вместе пришли к нам с этой идеей: «У вас тут есть один потрясающий холм. На нём ничего нет, кроме деревьев и животных. Нужно там сделать театр!» Андреа сказал: «Да вы что, смеётесь что ли? Кто сюда поедет?! Это же глушь, холм в чистом поле?» А они говорят: «Вот поэтому-то и поедут. Потому что здесь родился ты, и людям будет интересно посмотреть, где ты любишь отдыхать». И так всё началось. В первый год у нас было около шести тысяч посетителей, а через несколько лет их количество дошло до пятнадцати тысяч. Очень большой спрос на билеты, а идея была в том, что это «Театр тишины» – то есть 364 дня в году там царит полная тишина, представляете? Бродят животные, поют птицы – и один день в году звучит музыка.
Ирина: Получается, что всё задумано ради одного концерта в году?
Вероника: Да. Мы даже получили премию от Европейского сообщества, потому что там вообще нет никаких бетонных конструкций. Мы используем ландшафт как сцену и как декорацию. Там мало что меняется во время концерта – появляются стулья для зрителей и сцена. Все возводится на один день, а на следующий день после концерта разбирается, и снова воцаряется природа. Если вы посмотрите фотографии этого места, то увидите, что там нетронутая природа.
Театр работает с 2006 года. Приезжает множество наших друзей. И если раньше мы раз в году транслировали один концерт Андреа обычно из Колизея или амфитеатра Арена-ди-Верона, то теперь это концерт из «Театро дель силенцио».
Ирина: Замечательно! Выходит, что этот театр – ровесник ваших отношений с Андреа?
Вероника: Чуть-чуть моложе. Но, по сути дела, это первый плод нашей любви.
Ирина: Вероника, ваша семья – символ абсолютной гармонии, а секрет этой гармонии в простых, искренних, человеческих отношениях.
Вероника: Большое спасибо за эти слова! Атмосферу внутри семьи всегда лучше видно со стороны.
Мы оба родом из сельской местности. Вы уже видели, где родился Андреа – его родители были простыми людьми из глубинки. У моей семьи другая история. Они родились в городе, но переехали в деревню, потому что им по-настоящему нравилась жизнь на природе, поэтому я родилась в деревне и выросла среди полей, лугов и животных. Нужно помнить об этом. Нам повезло, понимаете? Мы живём в красивейшем уголке мира. Мне кажется, что это как раз нас и сплачивает. У нас с Андреа много общего, для нас важна семья, взаимная поддержка, и мы ее очень бережем. А Андреа ещё по-особому привязан к земле.
Ирина: Значит, вы живёте на земле своих предков.
Вероника: Да, это наша земля, там, где мы должны жить. Не важно, каким тебя хочет видеть весь остальной мир, ты должен найти своё место, то место, где ты хочешь быть.
Ирина: Вероника, здесь вас окружают много прекрасных животных, у вас ведь не только эта маленькая собачка, которая приносит массу удовольствия, но и лошади. И наверняка есть и какие-то другие животные?
Вероника: У нас много животных. Если вы хотите вызвать у Андреа улыбку, самый верный способ – привести ему каких-нибудь животных. Если не считать семьи и детей, сразу после детей, он больше всего любит животных. У всех на мобильных телефонах фотографии детей, а у Андреа фотографии его лошадей! Андреа так любит бывать в этом доме! Вы знаете, как только мы возвращаемся в Италию, он берёт машину и едет сюда. Мы ведь живём в городе, в Форте-деи-Марми, потому что, к сожалению, у Андреа сильная аллергия. Когда он работает в студии или выступает, ему лучше дышать морским воздухом, это помогает ему сохранять связки в рабочем состоянии. Но сельская местность со всеми животными – его настоящая страсть.
Ирина: Вероника, вы были очень молоды, когда познакомились с Андреа.
Вероника: Мне было чуть больше 20.
Ирина: А как это случилось? Андреа рассказывал, что у него с первого прикосновения возникла химия, и сразу вспыхнуло чувство. А как это было с вашей стороны?
Вероника: Я думаю, очень похоже. Многие меня спрашивают, о чём ты думала в тот момент, много лет назад? Знаете, когда тебе 20 лет, ты просто слушаешь своё сердце и делаешь то, что нравится, это не из области раздумий. У меня не было изначально планов прожить с ним всю жизнь, это получилось само собой, день за днём. Такие решения принимаются просто потому, что ты этого хочешь. Мы встретились и стали жить вместе, и живём до сих пор.
Ирина: Прямо сразу и начали?
Вероника: Ну, не то чтобы сразу. Я вернулась домой, я же училась в университете, и мне нужно было сдавать экзамены.
- На 100 лет вперед. Искусство долгосрочного мышления, или Как человечество разучилось думать о будущем - Роман Кржнарик - Прочая научная литература / Обществознание / Публицистика
- Философский пароход. 100 лет в изгнании - Коллектив авторов - Биографии и Мемуары / История / Публицистика
- На «Свободе». Беседы у микрофона. 1972-1979 - Анатолий Кузнецов - Публицистика
- Фейки об СССР. Исторические ошибки VIP-персон - Елена Анатольевна Прудникова - Исторические приключения / Публицистика
- «Я всегда на стороне слабого». Дневники, беседы - Елизавета Глинка - Публицистика
- Отчет товарищам большевикам устраненных членов расширенной редакции «Пролетария» - Александр Богданов - Публицистика
- Философия и событие. Беседы с кратким введением в философию Алена Бадью - Ален Бадью - Публицистика
- Рок: истоки и развитие - Алексей Козлов - Публицистика
- Остров Сахалин и экспедиция 1852 года - Николай Буссе - Публицистика
- Философы от мира сего - Роберт Луис Хайлбронер - Биографии и Мемуары / Деловая литература / Менеджмент и кадры / Публицистика / Экономика