Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Димка осмотрел толпу. Начальник королевской полиции, судя по выражению лица, мысленно выругался, герцог Алекс задумался над тем, как ему расследовать заговор, о котором знал только ныне покойный господин Шарль. И вообще, неизвестно, существовал ли заговор или господин Шарль все-таки двинулся умом перед смертью. Военный министр Грегуар был спокоен, как удав. В толпе Димка увидел зомбика в шарфе цветов городской полиции. Тот поймал взгляд и подмигнул.
В управлении королевской полиции граф Анри завел Димку к себе в кабинет и долго молчал. Судя по всему, мысленно произносил все то, что хотел бы высказать вслух, но что не позволяло сделать то ли воспитание, то ли незнание, чего можно ожидать от огромного лохматого монстра.
Затем новый начальник выдал краткий инструктаж, прозвучавший как пояснение для идиота – он постоянно повторял: «Ты меня понимаешь?» – и заключавшийся в следующем.
Димка как начальник особого королевского сыска должен был заниматься расследованием тех преступлений, на которые ему укажет лично король. Если господин Хыгр – прозвучало как грязное ругательство – будет не занят исполнением королевских поручений, то он, граф Анри, имеет право использовать его для расследования любых преступлений, которые посчитает интересными для уважаемого господина начальника. Например, расследование контрабанды оружия и поиск Летучего Мыша достались господину Шарлю в момент вынужденного простоя, а вот поиск Сапожника – приказ короля. Сейчас он, господин Хыгр, займется розыском убийцы господина Шарля, поэтому он, граф Анри, новых приказов ему пока не даст.
Поэтому идите, господин Шарль, тьфу, господин Хыгр, пока я вас не вызову…
Из-за двери, закрывшейся за Димкиной спиной, раздался звон разлетевшегося по стене стакана и невразумительный рык.
На выходе из управления Димка стал обладателем серебряного жетона начальника особого королевского сыска, нескольких злобных взглядов от «счастливых» сослуживцев и богатой коллекции ругательств, прозвучавших, когда все думали, что он не слышит.
В управлении была разъездная карета, которая и довезла Димку до дома.
Суматоха утихла, встретившаяся на лестнице хозяйка дома поздравила Димку с новым назначением, сообщила, что господин Арчибальд уже занял квартиру, но благородно оплатил и его проживание, а также женщина вручила Димке забытые им документы, которые она уже давно оформила. Вот было бы здорово, если бы его остановил полицейский патруль для проверки документов. Интересно, жетона бы им хватило? Или все-таки потащили бы в участок для установления личности?
В спальне, глядя на лежащее под простыней тело, мрачно сидели Жозеф и дедушка Арчибальд. Жозеф скорбно молчал, дедушка тихонько бормотал то ли молитвы, то ли ругательства. Димка неловко постоял в дверях и тихонько убрался на кухню приготовить перекусить. Горе горем, а есть-то хочется…
На запах жареного мяса в кухню пришел Жозеф, уселся за стол и закурил трубку. Димка пододвинул ему тарелку с мясом и хлебом. Черный эльф задумчиво переложил ломти хлеба кусками мяса и отставил в сторону получившийся гипербутерброд. Чего он так расстраивается?
– Зачем твоя?..
Из возможных выражений скорби в Димкином лексиконе было только слово «плакать». Но Жозеф не плакал. К счастью, он понял вопрос.
– Чарльз был другом. У черных эльфов мало друзей.
– Твоя называть его не так. Зачем?
Жозеф рассказал.
И Шарль и Жозеф были родом с острова, о котором яггаю уже как-то рассказывали, с того самого, где сильны традиции кровной мести. Традиция эта, оказывается, пошла как раз от черных эльфов, которых всегда было слишком мало, чтобы прощать убийства соплеменников. Соответственно относились к ним в Этой стране, как в Италии к сицилийцам. Дружеские отношения завязывались только между земляками. Поэтому остров жил немного обособленной от остальной страны жизнью, и местные жители разговаривали на своем языке, ну и имена произносили по-своему.
Жозеф рассказал, что черные эльфы тяжело сходятся с другими людьми из-за вечных подозрений в следовании традиции мести, поэтому друзья у них появляются только в детстве и юности. У Жозефа, давно уехавшего с острова и ставшего антикваром, из всех друзей в живых оставался только Шарль. А теперь и вовсе никого…
Что-то Жозеф все-таки недоговаривал, создавалось впечатление, что он почему-то считает себя виноватым в смерти господина Шарля, но понять почему, Димка не мог.
В дверь постучали. За разговором наступил вечер, приехали за телом.
Димка открыл. На пороге стояли два унылых эльфа в розовой одежде.
– Где тело?
Димка посторонился. Эльфы забрели в спальню. Следом заглянул Жозеф.
Гробовщики вяло поругались с дедушкой Арчибальдом на тему, обмывать тело или не стоит. Обязательной традицией обмывание не являлось, поэтому оплачивалось дополнительно. Скупердяю дедушке это не показалось необходимым. В итоге сошлись только на лице.
Эльфы откинули простыню, аккуратно стерли с желтого застывшего лица – Жозеф тяжело вздохнул – полоску крови, вытекшую изо рта, и начали грузить тело в гроб, стоявший на носилках. Гробы в мире Свет были похожи на длинные прямоугольные ящики с боковыми ручками. Розового цвета.
Вместе с телом в гроб уложили и простыни, залитые кровью. Хотя дедушка Арчибальд порывался их собрать и отстирать.
Скорбная процессия двинулась на улицу, к стоящему у крыльца катафалку, того же мыльно-розового цвета. Впереди четыре эльфа тащили гроб, сзади ковылял дедушка Арчибальд, за ним плелся Димка.
При погрузке что-то пошло не так, и, к испугу немногочисленных прохожих, которым так уж необходимо было темным вечером шататься по улице, косорукие эльфы уронили гроб на мостовую.
Тело несчастного господина Шарля выпало на землю, явив отчетливо видимые при свете наддверного фонаря огромные пятна крови на продырявленном мундире.
Дедушка Арчибальд взвыл и попытался убить эльфов своей верной палкой. Димка еле-еле удержал его.
Тело положили в гроб, гроб установили в катафалк, усадили рядом ругающегося дедушку. Димка шел сзади и думал, что эти похороны и без розового катафалка напоминают клоунаду.
Кладбище находилось в черте города за высокой каменной стеной. В вечернем свете, с огромными деревьями и низкими крышами подземных склепов выглядело оно крайне мрачно. Общее впечатление не портила даже отпевальня, разумеется, веселенького розового цвета. По обе стороны отпевальни возвышались терриконы каменного угля, делая ее похожей на гламурную котельную.
Внутри здания было довольно-таки мрачно, все-таки место для покойников. Узкий длинный зал, в одной боковой стене – дверь входа, в другой – дверь, так сказать, выхода. За ней, как просветили Димку, находится местный крематорий. Над дверью изображена такая же длинноногая девочка, которыми расписаны местные церкви. Она многообещающе улыбалась и приглашающим жестом указывала на дверь в крематорий.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Охота на Нострадамуса - Игорь Вардунас - Детективная фантастика
- Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант - Вестерн / Городская фантастика / Детективная фантастика
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Жизнь номер два (СИ) - Казьмин Михаил Иванович - Детективная фантастика
- Куда исчез Филимор? Тридцать восемь ответов на загадку сэра Артура Конан Дойля - Макс Фрай - Детективная фантастика
- Злые дети - Дмитрий Сергеевич Грунюшкин - Детективная фантастика
- Шепот под землей - Бен Ааронович - Героическая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра - Джаспер Ффорде - Детективная фантастика
- Харыялахский инцидент - Андрей Поляков - Детективная фантастика / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Большой одинокий король 1 - Кае де Клиари - Детективная фантастика / Фэнтези