Рейтинговые книги
Читем онлайн Змеи города роз - Юлия Арвер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 110
на ухо утробным бесполым голосом. Запах сырой земли ударил в нос. Лесной дух! Почему же он так материален?!

Надо мной склонились десятки уродливых лысых карликов с длинными крючковатыми носами. Их беззубые рты, во тьме казавшиеся черными провалами, кривились в зловещих ухмылках. Нагие тела напоминали мальчишечьи, но уж слишком… искореженные.

От запаха сырой земли закружилась голова. Когти твари, обхватившие мою шею, вонзились в кожу, отчего маска, по привычке повязанная на шее, намокла от крови. Морды лесных духов плыли перед глазами, кружась и наслаиваясь друг на друга. Либо я был близок к обмороку, либо это они морочили меня.

Звон колокольчиков, раздавшийся поблизости, ударами молота отозвался в ушах. Лесные духи почтительно расступились, и в поле моего зрения возникла высокая фигура в черной мантии. Все внутри похолодело, стоило вглядеться в черное лицо существа. Свет горящих алым огнем глаз вспарывал тьму вокруг, освещая гладкое, будто глиняный кувшин, лицо и хищную ухмылку. Мантию демона усеивали колокольчики, звонкие переливы которых звучали мелодией неминуемой гибели. Существо нарочито медленно приближалось, будто палач на прилюдной казни. Его тошнотворно кислый запах пробирался в ноздри, парализуя и отдавая мое тело на откуп неизвестной твари.

Из-под мантии демона показались черные руки с длинными изломанными пальцами. Он устрашающе воззрился на лесного духа, отчего тот пискнул и поспешно выполз из-под меня. Тварь хмыкнула и вцепилась в мое горло с поразительной ловкостью. Скрюченные пальцы обладали устрашающей силой, они впивались мне в кадык, норовя вдавить его вглубь шеи и сломать ее, словно сухую ветку. Из моего рта вырывались неясные хрипы, отчего на уродливом лице демона расплылась хищная усмешка.

Когда легкие, казалось, разорвало в клочья, как и мое спутанное сознание, совсем рядом раздался громкий скрежещущий звук. Он звучал громогласно и… повелительно. Будто бы одна из лесных тварей что-то приказывала другой. Впрочем, мне это могло и почудиться…

Внезапно хватка демона ослабла, и его пальцы исчезли с моей шеи, оставив после себя удушье и привкус крови во рту. Звякнув всеми колокольчиками, он угрожающе рыкнул мне в лицо, вскочил на ноги и умчался, затерявшись между деревьями.

Я закашлялся, перевернувшись на бок, и сплюнул вязкую слюну. Перед глазами все еще рябило, и кромешную мглу расчерчивали разноцветные точки. Я ждал нападения следующей твари, отчего из последних сил взметнул вокруг себя стену теней. Она пила из тела последние капли жизненной силы, отчего веки предательски потяжелели, поддаваясь сну, а в грудь вновь перестал поступать воздух. Я изнемогал от слабости, но до боли впивался ногтями в землю, не позволяя себе провалиться в небытие. Странно, но ни одна тварь не бросилась на меня. Защита стояла спокойно, подергиваясь мирной рябью.

– От кого ты защищаешься, лихомор? Здесь никого нет, – мелодичный женский голос ворвался в мои мысли, заглушив каждую из них. Я вздрогнул и прислушался, не в силах бороться с тяжестью век. До этой ночи единственным лесным обитателем, побывавшим у меня в голове, был Шурале. Тем временем голос хихикнул и продолжил: – Кроме меня, конечно же. Опускай стену. Я тебя не трону.

– О да, очень умно верить нечисти, – фыркнул я.

– Сам ты нечисть. Я, между прочим, дочь хозяина леса, – возмутился голос.

– Твой отец пообещал меня убить.

– Знаю, – вновь хихикнула девушка. – Он обещал убить, а я помогала Мауре и Амаль тебя спасать. Ты – тот самый Ингар, правда?

Решившись, я опустил защиту. Свежий лесной воздух хлынул в ноздри, проветрив и мысли, а нетвердый взгляд тем временем обшарил опустевшую поляну в поисках дочери Шурале. Ее тень обнаружилась за одним из деревьев. Во мраке я не смог разглядеть ничего, кроме горбатой спины и белоснежных волос. Заметив мой внимательный взгляд, она настороженно приблизилась. Белое изношенное платье болталось на костлявой фигуре, прикрывая обвисшую грудь. Лицо дочери Шурале было уродливым, но молодым. Она двигалась медленно и напряженно, будто сама остерегалась меня.

– Это ты отогнала их всех? – вновь откашлявшись, спросил я.

– Я. Джанголос задушил бы тебя, – отозвалась дочь хозяина леса.

– Джанголос? – изумился я. Ни одной сказки или легенды о твари с таким именем мне никогда не попадалось.

– На самом деле он не такой уж плохой, но характер – жуть. Даже папенька на него временами злится, – доверительно пояснила дочь Шурале, отчего я лишь усилием воли удержался от глупого смешка. Что это за параллельный мир, в котором я дружески болтаю с нечистью?!

– Так почему ты решила мне помочь?

– Амаль – моя подруга. Если она спасала тебя, значит, расстроится, если ты умрешь. А я не хочу расстраивать Малечку. Она хорошая, да и подарки чудесные дарит. Вот эту брошь она мне подарила в прошлое полнолуние, – существо оттянуло ткань платья и продемонстрировало мне брошь в форме ящерки. Во мраке я не сумел рассмотреть ее внимательнее. – Взамен я рассказала ей о вашем с вредным малюсеньким лисом путешествии через наш лес.

Я глухо кашлянул, мысленно ухмыляясь. Так вот откуда Амаль узнала о Рефе! А я-то думал-гадал, как этот валенок умудрился попасться на глаза ее шпионам!

– Как тебя зовут? – мягко поинтересовался я. Если дочь Шурале дорожит дружбой с Амаль, значит, не откажется помочь.

– Называй меня Душечкой. Мне нравится это прозвище, – кокетливо отозвалась она и стрельнула в меня смущенным взглядом больших глаз с поволокой.

– Душечка, я прошу тебя о помощи. Амаль грозит опасность, и я всей душой хочу спасти ее. Отведи меня к Мауре.

Дочь хозяина леса на миг замерла. Из ее взгляда пропало все кокетство. Она напряглась и, казалось бы, даже испугалась.

– Что с Малечкой? – голос Душечки прозвучал глухо и сдавленно, будто она боролась со слезами. – Я видела, как их большой отряд уезжал из Вароссы. С ней столько защитников. Что могло приключиться?

– Она в большой опасности. Среди защитников притаился предатель.

Дочь Шурале подобралась и махнула мне рукой, призывая следовать за ней.

– Чего расселся? Времени мало. Нужно спешить, – буркнул ее голос у меня в голове.

– Ты же не отведешь меня к своему отцу на верную смерть? – осведомился я с недоверием.

Душечка фыркнула и обиженно отвернулась.

– Я не привыкла подличать и обманывать. В этом как раз преуспели люди. Если не веришь мне, то можешь сам поискать путь к Мауре. Заодно познакомишься с множеством моих братьев и сестер, что обитают в этих местах!

– Прости, что оскорбил тебя недоверием. Каждый раз Нечистый лес приветствовал меня только злом и опасностью. Я не смел и надеяться, что Владыка пошлет мне встречу со столь доброй и милой девушкой, – поспешно заверил я обидчивую нечисть,

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Змеи города роз - Юлия Арвер бесплатно.
Похожие на Змеи города роз - Юлия Арвер книги

Оставить комментарий