Рейтинговые книги
Читем онлайн Седьмой Совершенный - Самид Агаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 100

— Кто здесь? — спросила Анна, — озираясь по сторонам.

— Сторожевой пост, — откуда-то сверху донесся голос, — а вы кто?

Все трое подняли головы и увидели круглую камышовую стену и вырезанную в ней окошко, а в окошке чье-то лицо. Это был цилиндрической формы шалаш, в котором скрывались от гнуса стражники охраняющие речной путь.

— Вот везу их в Куфу, им надо, они паломники, — отозвался лодочник.

— Смотрите, осторожней, — предупредил стражник, — ибн Хамдун в этих местах себя хозяином чувствует. Недавно тайар потопил, сначала людей ограбил, а потом потопил.

— Аллах акбар, — пробормотал лодочник и налег на шест.

— Это кто такой ибн Хамдун? — спросила Анна. Приступ тошноты у нее прошел и она вновь беспричинно (как считала Фарида) улыбалась.

— Разбойник местный, — боязливо сказал лодочник, — его еще называют падишахом болот.

— Бисмиллах, — произнесла Фарида, — только этого нам и не хватало.

Дальше плыли молча, но это им не помогло, ибо сказано: «не поминай лихо — даже тихо». Через некоторое время они наткнулись на суммарийию, на борту которой сидело трое вооруженных людей. Фарида помня, что стражники остались где-то сзади, завопила, было, «грабят, на помощь». Но один из разбойников тут же поднял над головой копье и пообещал заткнуть ей глотку, если она сейчас же не замолчит. Фарида испуганно замолчала.

— Деньги есть?

— Нет у нас никаких денег, — дерзко заявила Анна, растопырив левую ладонь и тыча ею в воздух по направлению к разбойникам.

— Следуй за нами, — грозно сказал лодочнику, другой разбойник.

Лодочник испуганно закивал и с силой налег на шест.

— Куда ты плывешь болван? — возмутилась Анна, — мы тебя не для этого нанимали, чтобы ты нас к разбойникам вез.

— Простите меня госпожа, — робко сказал лодочник, — но лучше повиноваться, женщин они жизни не лишают, да и мне вреда не будет, я на службе.

— Женщин жизни не лишают, — передразнила его Анна, — а чего лишают, добродетели. Имей в виду, болван, то чего захотят от нас, дашь им ты, понял?

— Нет, госпожа, — простодушно ответил лодочник.

Один из разбойников прислушивающийся к разговору, захохотал и крикнул:

— Ничего придурок, мы тебе объясним, что имеет в виду эта молодая женщина.

Лодочник недоуменно пожал плечами и продолжал направлять лодку за разбойниками.

Протока, по которой они плыли, сузилась до такой степени, что боковины лодок скользили по камышам. В скором времени, идущая впереди лодка, ткнулась носом о землю. Разбойники соскочили, вытащили свою лодку до половины на берег, а следом и вторую.

Пленных недолго вели среди густых зарослей. Время от времени слышался негромкий свист, которым разбойники предупреждали друг друга о своем приближении. Наконец они вышли на небольшую полянку перед домом из вязаного камыша стоящим на сваях. На поляне, вокруг костра сидело около десятка человек, которые при появлении женщины замолчали, и стали с любопытством разглядывать их, и весело переговариваться. Один даже поднялся и подошел поближе. Оглядев женщин, он хлопнул Фариду по заду и объявил: «вот эта будет моя». В следующий миг Фарида вцепилась ему в лицо. Разбойник завопил и с трудом вырвался из ее рук. Лицо его было в красных полосах от женских ногтей.

— Ну, стерва, — зловеще произнес разбойник, обнажая кинжал, — это тебе даром не пройдет.

— Почему так шумно? — спросил кто-то, голос был не громкий, но властный и видимо хорошо знакомый присутствующим.

Все сразу замолчали, даже пострадавший, обмахивая пылающие царапины, отошел от Фариды.

Это был человек среднего телосложения и невысокого роста, но в его осанке было столько величия, что даже возмущенные женщины притихли, когда он приблизился к ним.

— О ибн Хамдун! У них не оказалось денег, — пояснил разбойник, стоявший рядом, — я подумал, раз так, то пусть хоть наши люди отведут душу. Ведь давно без женщин.

— Это ты правильно подумал, — согласился ибн Хамдун, только зачем ты привел их сюда, веди в лагерь.

— Я, Ибн Хамдун, знаю порядок в этой жизни, — невозмутимо ответил разбойник, — первое слово твое, поэтому я привел их показать тебе.

— Я отказываюсь, — сказал Ибн Хамдун, эффектно поведя рукой, — в их пользу.

Гул одобрения был ему ответом.

Главарь повернулся и пошел к себе.

— Эй, ты, — окликнула его Фарида.

Ибн Хамдун обернулся.

— Эта женщина беременна, скажи, чтобы ее не трогали.

— Видишь ли, женщина, — ответил главарь, — у меня такой порядок. Никто не может пересечь мои владения, не заплатив дани, если у вас нет денег, значит надо что-то взамен.

— Она беременна, — ответила Фарида, — если для тебя это ничего не значит, то и для других не будет никакой разницы, я отвечу за нее.

Ибн Хамдун вернулся к Анне и взял ее за подбородок. Едва живая от страха, Анна даже не попыталась вырваться.

— А она хорошенькая, — заметил главарь, — жаль лишать моих людей такого лакомого куска. Но твое благородство заслуживает того, чтобы его оценили. Я принимаю твои условия. Хорошо.

Ибн Хамдун кивнул и вернулся в дом.

— Я первый, — вскричал разбойник и указал на свое расцарапанное лицо, — я уже пострадал от нее.

Не дожидаясь согласия остальных, он схватил Фариду за руку, и потащил за собой в заросли. Фарида тупо следовала за ним, не пытаясь даже вырваться. Ей вдруг все стало безразлично. Не сопротивлялась она даже тогда, когда разбойник швырнул ее на землю и стоя над ней, стал развязывать пояс. Она лишь закрыла глаза и стала шептать мольбу Аллаху всевышнему и пророку его Мухаммаду. Кто из них услышал ее слова неизвестно до сих пор, но разбойник не возлег на нее.

За его спиной появился посыльный и сказал насильнику, что ибн Хамдун приказывает вернуть женщину обратно нетронутой.

— Как нетронутой? — возмутился насильник, — ведь я уже штаны снял.

— Одень, — предложил посыльный и, обращаясь к Фариде, — встань женщина, Ибн Хамдун ждет тебя.

Фарида встала и последовала за посыльным, который, уходя, оглянулся и, увидев, что насильник все еще стоит со спущенными штанами, посоветовал ему воспользоваться руками. Затем, хохоча от собственного остроумия, привел Фариду к дому. Анна сидела на поляне, в окружении разбойников. Фарида ободряюще кивнула ей и поднялась в дом.

Ибн Хамдун сидел на циновке, перед ним стоял шахматный столик на низеньких гнутых ножках. Главарь играл сам с собой. Фарида молча остановилась в дверях. Ибн Хамдун так же, не говоря ни слова, поманил ее рукой. Фарида сделала еще несколько шагов. Ибн Хамдун еще несколько времени двигал деревянные фигуры и, наконец, сказал:

— Я передумал, женщина. Хорошего в этом мире итак слишком мало, чтобы я мог пренебречь твоим благородством. Скажи мне, чем объяснить твой поступок?

Не колеблясь ни секунды, Фарида ответила:

— Она носит ребенка моего мужа.

Ибн Хамдун удивленно посмотрел на женщину и задал новый вопрос:

— А кто твой муж?

Фарида пожала плечами:

— Его зовут Имран. Я потеряла его восемь лет назад, когда он убил мутаккабиля. Его взяли в тюрьму и приговорили к смертной казни, но он вернулся через семь лет. Побыл немного дома, но к нему подослали убийц, он справился с ними и опять покинул дом. Теперь я его разыскиваю.

— Вот как, — задумчиво произнес Ибн Хамдун, — ты принесла себя в жертву, спасая дитя твоего мужа, но не свое дитя. Никак не могу сообразить, была ли корысть в твоем поступке? Постой-ка. Имран говоришь? Некий Имран поднял восстание на соляных копях, а затем дал бой халифским войскам, проиграл его и исчез. Вновь поднял людей и сразился с войсками, проиграл и в последний момент исчез, или погиб в этом сражении. Во всяком случае, такое известие послал исфах-салар Мунис халифу ал-Муктадиру. Но тела его не нашли. Так что, возможно, что он вновь исчез.

— Не его ли ты разыскиваешь?

Фарида развела руками.

— Если бы я его увидела.

— Он именует себя Махди.

— А, — сказала Фарида, — это он.

Она хорошо помнила это слово. Имран много раз произносил его.

— Говорят также, что он воспламеняет вещи на расстоянии и ему не страшны никакие узилища, он высвобождается от любых цепей и исчезает самым чудесным образом.

— Нет, — сказала Фарида, — тогда это не он, хотя удалось же ему избежать смерти и освободиться из тюрьмы. Я его совсем не знаю.

И заплакала.

— В любом случае я тебя отпускаю, — сказал Ибн Хамдун, — тебя и твою беременную спутницу. Если найдешь своего Имрана и окажется, что это тот, кого я имею в виду. Передай ему, что в трудную минуту он всегда может рассчитывать на мое покровительство в этих болотах. Прощай.

Лаз, в котором оказался Имран, был естественного происхождения. Дальновидный хозяин крепости когда-то закрыл его каменным желобом от ненужных взоров.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Седьмой Совершенный - Самид Агаев бесплатно.

Оставить комментарий